Página 1
Este producto está clasificado en acuerdo con la norma PGMA G300 (la norma para las pruebas y validez de desempeño de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles) Hecho en China - REV 20190121 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W INTRODUCCIÓN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO IMPORTANTES Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o ADVERTENCIA lesiones graves pueden ocurrir. Cáncer y Daño Reproductivo –...
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas. Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede dañar tanto al generador como a los dispositivos Al dar servicio al generador: eléctricos conectados al mismo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W – La gasolina se expande o se contrae con temperaturas PRECAUCIÓN ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su capacidad total, ya que la gasolina necesita espacio para El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, expandir si las temperaturas suben.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo. Al operar el generador: NO mueva ni incline el generador durante la operación.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
DEFINICIONES DE SEGURIDAD 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Etiquetas de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Tablero de Control 1. Disyuntores (reinicio a presión) – Protege el generador RECEPTÁCULOS contra sobrecargas eléctricas. Presione para reiniciar el 120V AC, 20A (NEMA 5-20R) disyuntor. Puede ser utilizado para suministrar energía 2.
MONTAJE 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Partes incluidas Agregue Aceite del Motor Accesorios PRECAUCIÓN Embudo del aceite ..............1 NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendado.
MONTAJE 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W AVISO OIL DIP STICK El aceite sintético se puede utilizar después de las 5 VARILLA DEL ACEITE horas iniciales del período de asentamiento. Uso de aceite JAUGE D'HUILE sintético no aumenta el intervalo de cambio de aceite recomendado.
OPERACIÓN 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Puesta a Tierra PRECAUCIÓN Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada. y contenido de etanol de menos de 10% por volumen.
OPERACIÓN 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Coloque el generador en un área bien ventilada. NO coloque el fluctuaciones de voltaje, usted puede tomar medidas para generador cerca de orificios de ventilación o entradas donde las proteger los equipos electrónicos sensibles.
OPERACIÓN 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W ADVERTENCIA AVISO Conectar un generador al tendido de su servicio eléctrico Para reiniciar a gasolina con el motor caliente en ambiente o a otra fuente de energía puede ser ilegal. Además, si caliente> 30°C (86°F), mantenga el ahogador en un 75% se hace en forma incorrecta, esta acción podría dañar el...
OPERACIÓN 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Operación a Gran Altura 2. Deje que el motor funcione durante varios minutos para estabilizarlo. La densidad del aire a elevada altitud es menor que a nivel del 3. Enchufe y encienda el primer artefacto. Es más mar.
MANTENIMIENTO 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W MANTENIMIENTO Cambiando el Aceite del Motor Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado almacenado. Sólo opere la unidad en una superficie plana y según su entorno de operación.
MANTENIMIENTO 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W 5. Al reemplazarla, refiérase a Especificaciones para los tipos AVISO de bujías. Las leyes federales y locales, así como los requisitos 6. Instale firmemente de nuevo la bujía. administrativos indican cuándo y dónde se requieren 7.
* Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, (apagado) o, para modelos Dual Fuel SOLAMENTE, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. ponga el selector de combustible en la operación de GLP y asegure que cualquier suministro de propano ALMACENAMIENTO GLP esté...
ALMACENAMIENTO 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W 12. Limpie el generador en acuerdo con Limpiando el 3. Gire la válvula de combustible a la posición “ON” Generador. (encendido), o para modelos Dual Fuel SOLAMENTE, ponga el selector de combustible para la operación en gasolina.
ESPECIFICACIONES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W ESPECIFICACIONES Especificaciones de Combustible Utilice gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo y Especificaciones del Generador un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. NO USE E15 o E85. NO SOBRELLENE.
ESPECIFICACIONES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Motor, 224cc 27 1.848.08 Arandela Ø8 27.406 28 26.100001.00 Empaque, escape Goma, tapa delantera, 122.190005.00 29 1.5789.0608 Perno de brida M6 × 8 Goma, tapa delantera, 30 23.090006.21...
Página 26
ESPECIFICACIONES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Número de parte Descripción Ctd. Tuerca tipo mariposa 57 1.62.06 Tuerca de seguridad 58 1.6177.1.05 M5, brida 59 122.210002.32 Caja de control Perno de brida M6 × 60 1.5789.0615.1 15, negro Protector, tapa 61 122.200106.00...
ESPECIFICACIONES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Perno de brida M6 × 8 Eje, brazo del 1.5789.0608 29 21.110013.00 regulador Tapa, arrancador 27.061100.00.2 Anillo, engranaje del retráctil, negro...
Página 29
ESPECIFICACIONES 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 60 25.040013.00 Elevador, válvula 91 23.040010.00 Perno, balancín 92 27.040005.00 Pasador espiga,Ø9 Varilla de empuje 61 2.04.001 × 14 Empaque, tapa de la 93 21.020002.01...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 100407 - GENERADOR PORTÁTIL DE 3550W SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. El generador no arranca. Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
Página 33
Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
Página 34
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.