Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
Página 7
Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
Página 8
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
viii TABLA DE CONTENIDO viii Página –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Ubicación..........................A-2 Protección de Alta Frecuencia .....................A-2 Tamaños de Cables de Soldadura..................A-2 Cable de Control Analógico....................A-3 Conexiones de Cables y Conector del Cable de Control .............A-4 Conexión de Gas Protector ....................A-4 Configuración del Mecanismo de Alimentación ..............A-5 Cambio del Buje del Receptor de la Pistola ...............A-5...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – LN-25™ PIPE (K2614-10) VOLTAJE y CORRIENTE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% AMPERIOS DE ENTRADA 40 VCD SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F) CICLO DE TRABAJO AMPERIOS DE ENTRADA Capacidad nominal del 60% Capacidad nominal del 100% ENGRANAJES –...
INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El LN-25™ PIPE está clasificado como IP23 y es adecuado para uso en exteriores. ADVERTENCIA La manija del LN-25™ PIPE está diseñada únicamente para mover el alimentador de alambre alrededor del lugar de trabajo. LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE.
INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR CONEXIONES DE CABLES ADVERTENCIA Existe un conector circular para el gatillo de la pistola al frente del LN-25™ PIPE. Si sufre algún daño, el CILINDRO puede explotar. • Mantenga el cilindro en posición vertical y encadenado para soportar- Función Cableado •...
INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 8. Conecte la manguera del gas protector al nuevo buje de la pistola, si se requiere. (Vea la Figura A.2) 9. Gire el buje de la pistola hasta que el orificio del tornillo CAMBIO DEL BUJE RECEPTOR DE LA mariposa se alinee con el del tornillo mariposa en la placa PISTOLA de alimentación.
INSTALACIÓN 1. Apriete la barra de liberación en el collarín de sujeción AJUSTE DEL BRAZO DE PRESIÓN y remuévala del eje. ADVERTENCIA 2. Coloque el adaptador del eje sobre el mismo, alineando el pin de freno del eje con el orificio en el adaptador. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE CABLES DE LA FUENTE DE PODER A LN-25™ PIPE Power Sources with Stud Connectors and Remote/Local Switch (See Figure A.6) FIGURA A.6 CV-400 CV-655 DC-400 LN-25™ PIPE DC-600 Electrodo DC-655 (A través del Arco) V450-Pro SAE 400 con adaptador de CV Pinza de Trabajo Soldadora de Motor de Combustión...
Página 16
INSTALACIÓN Fuentes de Poder de CV con Conectores Twist- Mate e Interruptor Remoto/Local (Vea la Figura A.8) FIGURA A.8 LN-25™ PIPE CV-305 Electrodo V350-Pro Pinza de Trabajo Trabajo Descripción Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la posición “CV”. K2614-10 LN-25™...
INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL ELECTRODO 4. Enrute el cable del electrodo a través del alimenta- dor como se muestra. El LN-25 PIPE (CCC) no incluye el cable del electro- 5. Ensamble el perno, cable y roldanas como se do. El cliente deberá instalar un AWG 2/0 a un cable muestra.
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA LA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. ENCENDIDO A menos que utilice la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuando alimente con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de...
OPERACIÓN Descripción Funcional General DEFINICIÓN DE TÉRMINOS DE SOLDADURA LN-25™ PIPE como se diseñó es un alimentador sim- ple y robusto. Las funciones estándar incluyen un disco de velocidad de alimentación de alambre cali- • Velocidad de Alimentación de Alambre brado, interruptor de interbloqueo de 2 pasos/gatillo, Purga de Gas y Alimentación en Frío.
OPERACIÓN (Vea la Política de Asistencia al Cliente al frente de PERILLA DE VELOCIDAD DE este Manual de Instrucciones) ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE Velocidad de Alimentación de Alambre, Operación CV (Vea la Figura B.1) Cuando los modelos A Través del Arco se operan con FIGURA B.1 fuentes de poder de CV, la velocidad de alimentación de alambre permanecerá...
OPERACIÓN SECUENCIA DE ENCENDIDO MENÚ DE CONFIGURACIÓN Todos los LED se iluminarán brevemente durante el encen- Preparación para la Calibración de WFS: dido. Si el gatillo de la pistola se activa durante el encendi- do, el alimentador no operará hasta que se libere el gatillo. •...
OPERACIÓN UNIDADES DE VELOCIDAD DE CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE DE ALAMBRE (WFS) CON MEDIDORES DIGITALES A fin de cambiar las unidades de velocidad de alimentación de La calibración de la WFS deberá hacerse antes de alambre: entrar al menú...
OPERACIÓN SELECCIÓN DE LA PANTALLA IZQUIERDA CALIBRACIÓN DEL AMPERAJE La pantalla izquierda puede mostrar su amperaje o Las mediciones para ajustar la calibración de Amperaje WFS real durante la soldadura. Observe que la WFS deben hacerse antes de entrar al menú de configuración. real no es la misma que la preestablecida.
OPERACIÓN CONTROLES INTERNOS FIGURA B.2 DESCRIPCIÓN ELEMENTO Interruptor de Interbloqueo de Gatillo de 2 Pasos Abrazo de Ajuste de presión Kit de Temporizador Opcional (Vea la sección Accesorios) Retenedor de Carrete Freno del Eje Buje de la Pistola Tornillo Mariposa para Asegurar la Pistola de Soldadura Tornillo Allen Guía para Asegurar el Buje de la Pistola Ejes Impulsores Guía de Alambre de Entrada...
OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES INTERNOS (Vea la Figura B.2) Interruptor de Interbloqueo de Gatillo de 2 Pasos El Interruptor de Interbloqueo de Gatillo de 2 Pasos cambia la fun- ción del gatillo de la pistola. La operación de 2 Pasos enciende y apaga la soldadura en respuesta directa al gatillo.
OPERACIÓN CONTROLES POSTERIORES: DESCRIPCIÓN ELEMENTO Botón de Purga de Gas Entrada del Gas Protector Cable del Electrodo BOTÓN DE PURGA DE GAS La válvula de solenoide gas se energizará pero la sal- ida de la fuente de poder y el motor de avance no seencenderán.
ACCESSORIOS EQUIPO INSTALADO DE FÁBRICA • Buje del Receptor de la Pistola K1500-2. KITS DE RODILLOS IMPULSORES (Vea las Páginas de Partes) K1803-1 Paquete de Cables de Trabajo y Incluye: cable 2/0 de Twist-Mate a Alimentador. Terminal de 1.2 m (14') de largo con Abrazadera de Aterrizamiento, y cable 2/0 Twist-Mate a Terminal de 2.7m (9') de largo.
Página 28
ACCESSORIOS K910-1 Pinza de Aterrizamiento Incluye: Una Pinza de Aterrizamiento de 300 Amps. K910-2 Pinza de Aterrizamiento Incluye: Una Pinza de Aterrizamiento de 500 Amps. Buje Receptor de Pistola (para pis- Incluye: Buje de receptor de K1500-1 tolas con conectores de pistola pistola, tornillo de fijación y K466-1 de Lincoln;...
Página 29
ACCESSORIOS Buje de Receptor de Pistola (para Incluye: Buje de receptor de K1500-4 pistola con conectores de pistola pistola con boquilla de K466-3 de Lincoln; compatible con manguera, tornillo de fijación y pistolas Miller ® llave hexagonal. K1500-5 Buje de Receptor de Pistola Incluye: Buje de receptor de pis- (compatible con pistolas Oxo ®...
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Apague la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar los rodillos impulsores y/o guías. • No toque las partes eléctricamente calientes. •...
COMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN CÓDIGO DE ERROR Err 81 Sobrecarga del motor, a 1. El motor del mecanismo de ali- 1.
Página 33
4. Utilice sólo electrodos limpios. Use 4. El electrodo está oxidado o sucio. electrodos de calidad como el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric. 5. Reemplace la punta de contacto. 5. La punta de contacto está parcial- mente derretida o tiene salpicadura.
Página 34
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Problemas de Salida 7. Presión del brazo de tensión incor- 7. Ajuste el brazo de tensión conforme al Manual de Instrucciones.
Página 37
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Página 38
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Página 39
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...