Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MP53S190
L951154
ES
Cortacesped a gasolina
Traduccion del Manual de Instrucciones Original
ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto.
Antes del primer uso de la maquina, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
Conserve las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas y entréguelas a
cualquier usuario posterior para que la información siempre esté disponible.
Número de Serie:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LawnMaster MP53S190

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MP53S190 L951154 Cortacesped a gasolina Traduccion del Manual de Instrucciones Original ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto. Antes del primer uso de la maquina, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. Conserve las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas y entréguelas a cualquier usuario posterior para que la información siempre esté...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones Advertencia sobre seguridad Normas generales sobre seguridad para familiarizarse con una utilización segura Especificaciones técnicas Símbolos Desembalaje y nomenclatura Montaje y ajuste Montaje del manillar, ajuste de la altura del manillar, ajuste de la altura de corte Corta con bolsa de recogida / cortar sin recogida / descarga lateral. Consulte la "seguridad"...
  • Página 3: Instrucciones

    INTRODUCCIÓN ‡ (O FRUWDFHVSHG D JDVROLQD /$:10$67(5 KD VLGR GLVHxDGR \ IDEULFDGR FRQ OD PD\RU FDOLGDG SDUD XQD XWLOL]DFLyQ ILDEOH IiFLO \ VHJXUD &RQ HO DGHFXDGR FXLGDGR OH SURSRUFLRQDUi DxRV GH UHQGLPLHQWR VyOLGR \ VLQ SUREOHPDV HO FRUWDFHVSHG D JDVROLQD HVWi GLVHxDGR SDUD FRUWDU \ UHFRJHU (dependiendo del equipo) parcelas de césped, césped de un jardín de casa.
  • Página 4: Preparación

    ‡ 1R DUUDQTXH \ QXQFD WUDEDMH HQ SUHVHQFLD GH RWUDV SHUVRQDV SDUWLFXODUPHQWH QLxRV R PDVFRWDV inmediatamente cercanas. ‡ (O RSHUDULR R XVXDULR HV UHVSRQVDEOH GH ORV DFFLGHQWHV R SHOLJURV TXH VXFHGDQ D RWUDV SHUVRQDV o a sus bienes. PREPARACIÓN: ‡ /D FXFKLOOD GHO FRUWDFHVSHG HV DILODGD \ SXHGH FRUWDU 6H GHEHQ WRPDU WRGDV ODV SUHFDXFLRQHV necesarias cuando se trabaja con o cerca de la cuchilla.
  • Página 5 Los gases de escape son tóxicos y asfixiantes. Pueden resultar fatales si son inhalados. ‡ 7UDEDMH VROR FRQ OX] VRODU R OX] DUWLILFLDO GH EXHQD FDOLGDG ‡ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH HYLWH FRUWDU FpVSHG K~PHGR ‡ $VHJ~UHVH GH QR KDOODUVH HQ WHUUHQRV HQ SHQGLHQWH 6XMHWH VLHPSUH HO PDQLOODU FRQ DPEDV PDQRV ‡...
  • Página 6: Technical Data

    Las piezas de otras marcas pueden no ajustarse adecuadamente y causar accidentes. TECHNICAL DATA Modelo----------------------------------------------------------------------MP53S190 Modelo de Motor---------------------------------------------------------Subaru EA 190V Tipo--------------------------------------------------------------------------4 tiempos Cubicaje --------------------------------------------------------------------189cc OHV Par de torsión máximo--------------------------------------------------12N.m/2500rpm Volumen del Depósito---------------------------------------------------1.0 litros...
  • Página 7: Símbolos

    SÍMBOLOS Importante: Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en esta herramienta. El objetivo de los símbolos de seguridad es atraer su atención ante eventuales peligros. Los símbolos de seguridad \ OD LQIRUPDFLyQ DFRPSDxDQWH GHEHQ VHU FRPSUHQGLGRV \ UHVSHWDGRV /DV DGYHUWHQFLDV SRU Vt mismas no suponen una protección contra los peligros.
  • Página 8: Desembalaje Y Nomenclatura

    ¡PRECAUCIÓN! Separe los depósitos de gasolina y de aceite . Motor de 4 tiempos: No mezcle aceite con gasolina, este motor tiene dos depositos separados. Maquina entregada sin aceite antes del primero uso. coloque las manos o los pies bajo la carcasa del cortacesped. La cuchilla continúa girando durante unos segundos tras haber detenido la maquina.
  • Página 9 ‡  OODYH SDUD EXMtDV \ VX HMH SHUSHQGLFXODU ‡  WDSRQ PXOFKLQJ SDUD FRUWH VLQ UHFRJLGD \D LQVWDODGR HQ HO FDQDO GH GHVFDUJD  ‡  GHIOHFWRU SDUD GHVFDUJD ODWHUDO  WDSD DQWL SUR\HFFLRQ SDUD GHVFDUJD ODWHUDO  WDSRQ PXOFKLQJ ‡...
  • Página 10 1 : Palanca de la traccion 15 : Silenciador (Escape) 2 : Manillar superior 16 : Tapa de la descarga lateral 3 : Palanca del freno (palanca de seguridad) 17 : Deflector de descarga lateral 4 : Tablero 18 : Tapón indicador y tubo de deposito aceite 5 : Cable freno para el motor 6 : Clips de ajuste de la altura del manillar...
  • Página 11: Montaje Y Ajuste

    MONTAJE Y AJUSTE DEL CORTACESPED Utilice guantes durante las operaciones de montaje 1. Montaje del manillar Afloje los mandos de bloqueo situados entre el manillar inferior y el manillar superior, sáquelo y despliegue el manillar para colocarlo recto. Coloque el manillar inferior en el chassis del cortacesped en los espacios a tal efecto.
  • Página 12 2. Ajuste de la altura de corte Ajuste la altura de corte del cortacesped utilizando la palanca de regulacion centralizada de altura de corte. Presione la parte superior del asa, y entonces deslice el asa a la posición deseada. Se puede ajustar en 6 alturas entre 3 y 8 cm. 3.
  • Página 13: Consulte La "Seguridad" Antes De Cualquier Utilización

    Abra las abrazaderas de sujeción de las dos partes del manillar. Coloque la parte pendular hacia DUULED HQ HO PDQLOODU VXSHULRU SDUD VLWXDUVH HQ XQD SRVLFLyQ LGHDO 8QD YH] DOFDQ]DGD OD SRVLFLyQ deseada, apriete el mando de ajuste contra el manillar. BOLSA DE RECOGIDA / CORTAR CON TAPON SIN RECOGIDA / DESCARGA LATERAL.
  • Página 14 2. Coloque la bolsa de recogida en su lugar: Eleve el deflector del cortacesped y entonces cuelgue la bolsa con la armadura en la parte posterior del cortacesped en las ranuras a tal efecto. Deje el deflector apoyado sobre la cubierta de la bolsa de recogida.
  • Página 15: Instalación Del Deflector De La Descarga Lateral

     8WLOL]DFLyQ VLQ HO GLVSRVLWLYR GH UHFRJLGD GH FpVSHG El deflector del cortacesped está siempre – con sus muelles - plegados contra la maquina. Cuando trabaje sin bolsa de recogida o sin tapon mulching, el cesped cortado es expulsado directamente. 6.
  • Página 16 ¡ATENCIÓN! Consulte en las instrucciones suministradas por el fabricante las instrucciones separadas de funcionamiento del motor, antes de la primera utilización. 1. ¿Qué aceite utilizar y cuánto? ‡ 8WLOLFH XQ DFHLWH PRQR JUDGR 6$(  R PXOWLJUDGR : R : QR XWLOLFH DFHLWHV GH JUDGR IUtR LQIHULRU D  SRU HMHPSOR  : R :  R DFHLWH GH PDTXLQDULD SDUD PRWRUHV GH  tiempos.
  • Página 17: Vaciado Del Depósito De Combustible

    2. Llenado del depósito (operación realizada en el exterior) MANIPULACIÓN DEL COMBUS TIBLE ‡ /D JDVROLQD HV DOWDPHQWH LQIODPDEOH GHEH VHU WUDWDGD VLHPSUH FRQ FXLGDGR ‡ 1XQFD DxDGD JDVROLQD D XQD PiTXLQD PLHQWUDV HO PRWRU HVWp HQ PDUFKD R FDOLHQWH ‡...
  • Página 18: Arranque Del Cortacesped

    ARRANQUE DEL CORTACESPED Nunca arranque un motor en un lugar cerrado o con pobre ventilación. 1. Los gases de escape pueden apagar un motor frío. ‡ 6LW~H OD SDODQFD GHO HVWUDQJXODGRU HQ OD SRVLFLyQ $55$148( 0È; 0$; 67$57(5 (conejo).
  • Página 19: Mantenimiento

    ARRANQUE DE LA PROPULSIÓN DETENCION DE LA PROPULSIÓN 4. Propulsión del cortacesped 8QD YH] DUUDQFD HO PRWRU FRORTXH OD SDODQFD GH OD WUDFFLRQ FRQWUD HO PDQLOODU \ PDQWHQJD HVWD posición. El cortacesped comenzará a avanzar. Para detener el cortacesped, suelte la palanca de la traccion.
  • Página 20 1. Escape 1R FDPELH HO VLVWHPD GH HVFDSH 8Q VLOHQFLDGRU GDxDGR R XQD FKLVSD SXHGHQ SURYRFDU XQ incendio. No toque un silenciador caliente. 2. Bujía &RPR PtQLPR XQD YH] DO DxR R FXDQGR VH SURGX]FDQ GLILFXOWDGHV HQ HO HQFHQGLGR  HQ HO arranque.
  • Página 21: Aceite Del Motor

    4. Aceite del motor Tras el arranque de un nuevo motor, es obligatorio efectuar un cambio de aceite tras las primeras 4 o 5 horas de utilización. Entonces se debe vaciar cada 25 horas o más a menudo si el motor trabaja en un ambiente muy polvoriento.
  • Página 22: Problemas De Funcionamiento Y Soluciones

    7. Chassis Una boquilla para una manguera ha sido acoplada al chassis del cortacesped. ‡ &RORTXH HO FRUWDFHVSHG VREUH XQD VXSHUILFLH QR SDYLPHQWDGD ‡ 'HWHQJD HO PRWRU FRQHFWH OD PDQJXHUD D OD ERTXLOOD HQ HO FKDVVLV ‡ $EUD HO JULIR GHO DJXD ‡...
  • Página 23: Servicio Post-Venta

    El carburador está ahogado B – Es imposible tirar del cable de arranque Causas probables Solución Coloque la palanca del freno contra el manillar. La palanca (de seguridad) del freno no ha actuado. Póngase en contacto con un servicio técnico )DOORV HQ HO PRWRU autorizado.
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ‡ 3DUD DFWXDU GH IRUPD UHVSHWXRVD FRQ HO PHGLR DPELHQWH OH UHFRPHQGDPRV TXH  8WLOLFH XQ HPEXGR SDUD HYLWDU GHUUDPDU JDVROLQD R DFHLWH FXDQGR OOHQH ORV GHSyVLWRV - No llene el depósito de combustible hasta el límite. Deje un espacio de 3 o 4 cm desde el extremo superior del cuello.
  • Página 25: Garantía

    GARANTÍA DE LA MÁQUINA El fabricante garantiza la máquina, incluido el motor, por 24 meses desde el día de su adquisición y previa presentación de la prueba de la compra (recibo, factura). Inmediatamente tras la compra, le aconsejamos que compruebe que el producto está intacto y que lea las instrucciones detenida- mente antes de utilizarlo.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ec

    Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. CHINA Declaramos que el producto L951154 (MODELO: MP53S190) Cumple con las normas esenciales de salud y seguridad de las siguientes directivas: - La Directiva Maquinas 2006/42/EC - La Directiva EMC 2004/108/EC - La Directiva Emisiones 97/68/EC y 2002/88/EC y 2004/26/EC La evaluación de la conformidad utilizada se realizó...

Este manual también es adecuado para:

L951154

Tabla de contenido