LawnMaster MP48S175C Manual De Instrucciones

Cortacesped a gasolina

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MP48S175C
L951155
ES
Cortacesped a gasolina
Traduccion del Manual de Instrucciones Original
ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto.
Antes del primer uso de la maquina, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
Conserve las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas y entréguelas a
cualquier usuario posterior para que la información siempre esté disponible.
Número de Serie:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LawnMaster MP48S175C

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MP48S175C L951155 Cortacesped a gasolina Traduccion del Manual de Instrucciones Original ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto. Antes del primer uso de la maquina, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. Conserve las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas y entréguelas a cualquier usuario posterior para que la información siempre esté...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones Advertencia sobre seguridad Normas generales sobre seguridad para familiarizarse con una utilización segura Especificaciones técnicas Símbolos Desembalaje y nomenclatura Montaje y ajuste Montaje del manillar, ajuste de la altura de corte Corta con bolsa de recogida / cortar sin recogida / descarga lateral. Consulte la "seguridad"...
  • Página 3: Instrucciones

    INTRODUCCIÓN ‡ (O FRUWDFHVSHG D JDVROLQD /$:10$67(5 KD VLGR GLVHxDGR \ IDEULFDGR FRQ OD PD\RU FDOLGDG SDUD XQD XWLOL]DFLyQ ILDEOH IiFLO \ VHJXUD &RQ HO DGHFXDGR FXLGDGR OH SURSRUFLRQDUi DxRV GH UHQGLPLHQWR VyOLGR \ VLQ SUREOHPDV HO FRUWDFHVSHG D JDVROLQD HVWi GLVHxDGR SDUD FRUWDU \ UHFRJHU (dependiendo del equipo) parcelas de césped, césped de un jardín de casa.
  • Página 4: Preparación

    ‡ 1R DUUDQTXH \ QXQFD WUDEDMH HQ SUHVHQFLD GH RWUDV SHUVRQDV SDUWLFXODUPHQWH QLxRV R PDVFRWDV inmediatamente cercanas. ‡ (O RSHUDULR R XVXDULR HV UHVSRQVDEOH GH ORV DFFLGHQWHV R SHOLJURV TXH VXFHGDQ D RWUDV SHUVRQDV o a sus bienes. PREPARACIÓN: ‡ /D FXFKLOOD GHO FRUWDFHVSHG HV DILODGD \ SXHGH FRUWDU 6H GHEHQ WRPDU WRGDV ODV SUHFDXFLRQHV necesarias cuando se trabaja con o cerca de la cuchilla.
  • Página 5 Los gases de escape son tóxicos y asfixiantes. Pueden resultar fatales si son inhalados. ‡ 7UDEDMH VROR FRQ OX] VRODU R OX] DUWLILFLDO GH EXHQD FDOLGDG ‡ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH HYLWH FRUWDU FpVSHG K~PHGR ‡ $VHJ~UHVH GH QR KDOODUVH HQ WHUUHQRV HQ SHQGLHQWH 6XMHWH VLHPSUH HO PDQLOODU FRQ DPEDV PDQRV ‡...
  • Página 6: Technical Data

    Las piezas de otras marcas pueden no ajustarse adecuadamente y causar accidentes. ‡ 6L GHEH YDFLDU HO GHSyVLWR KiJDOR VLHPSUH HQ HO H[WHULRU TECHNICAL DATA Modelo----------------------------------------------------------------------MP48S175C Modelo de Motor---------------------------------------------------------Subaru EA 175V Tipo--------------------------------------------------------------------------4 tiempos Cubicaje --------------------------------------------------------------------174cc OHV Potencia Nominal---------------------------------------------------------.:USP Par de torsión máximo--------------------------------------------------10N.m/2500rpm...
  • Página 7: Símbolos

    SÍMBOLOS Importante: Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en esta herramienta. El objetivo de los símbolos de seguridad es atraer su atención ante eventuales peligros. Los símbolos de seguridad \ OD LQIRUPDFLyQ DFRPSDxDQWH GHEHQ VHU FRPSUHQGLGRV \ UHVSHWDGRV /DV DGYHUWHQFLDV SRU Vt mismas no suponen una protección contra los peligros.
  • Página 8: Desembalaje Y Nomenclatura

    ¡PRECAUCIÓN! Separe los depósitos de gasolina y de aceite . Motor de 4 tiempos: No mezcle aceite con gasolina, este motor tiene dos depositos separados. Maquina entregada sin aceite antes del primero uso. 7HQJD SUHFDXFLyQ FRQ OD FXFKLOOD DILODGD 5LHVJR GH FRUWHV 1R coloque las manos o los pies bajo la carcasa del cortacesped.
  • Página 9 ‡  OODYH SDUD EXMtDV \ VX HMH SHUSHQGLFXODU ‡  WDSRQ PXOFKLQJ SDUD FRUWH VLQ UHFRJLGD \D LQVWDODGR HQ HO FDQDO GH GHVFDUJD  ‡  GHIOHFWRU SDUD GHVFDUJD ODWHUDO  WDSD DQWL SUR\HFFLRQ SDUD GHVFDUJD ODWHUDO ‡  %ROVD GH UHFRJLGD \ XQD FXELHUWD SDUD OD EROVD \ XQD DUPDGXUD PHWDOLFD ‡...
  • Página 10 1 : Palanca de la traccion 13 : Silenciador (Escape) 2 : Manillar superior 14 : Tapa de la descarga lateral 3 : Palanca del freno (palanca de seguridad) 15 : Deflector de descarga lateral 4 : Cable freno 16 : Tapón indicador y tubo de deposito aceite 5 : Tornillos y arandelas para fixacion para el motor del manillar...
  • Página 11: Montaje Y Ajuste

    MONTAJE Y AJUSTE DEL CORTACESPED Utilice guantes durante las operaciones de montaje 1. Montaje del manillar Afloje los mandos de bloqueo situados entre el manillar inferior y el manillar superior, sáquelo y despliegue el manillar para colocarlo recto. Coloque el manillar inferior en el chassis del cortacesped en los espacios a tal efecto.
  • Página 12: Consulte La "Seguridad" Antes De Cualquier Utilización

    Abra las abrazaderas de sujeción de las dos partes del manillar. Coloque la parte pendular hacia DUULED HQ HO PDQLOODU VXSHULRU SDUD VLWXDUVH HQ XQD SRVLFLyQ LGHDO 8QD YH] DOFDQ]DGD OD SRVLFLyQ deseada, apriete el mando de ajuste contra el manillar. BOLSA DE RECOGIDA / CORTAR CON TAPON SIN RECOGIDA / DESCARGA LATERAL.
  • Página 13 2. Coloque la bolsa de recogida en su lugar: Eleve el deflector del cortacesped y entonces cuelgue la bolsa con la armadura en la parte posterior del cortacesped en las ranuras a tal efecto. Deje el deflector apoyado sobre la cubierta de la bolsa de recogida.
  • Página 14: Instalación Del Deflector De La Descarga Lateral

     8WLOL]DFLyQ VLQ HO GLVSRVLWLYR GH UHFRJLGD GH FpVSHG El deflector del cortacesped está siempre – con sus muelles - plegados contra la maquina. Cuando trabaje sin bolsa de recogida o sin tapon mulching, el cesped cortado es expulsado directamente. 6.
  • Página 15: Importante

    ¡ATENCIÓN! Consulte en las instrucciones suministradas por el fabricante las instrucciones separadas de funcionamiento del motor, antes de la primera utilización. 1. ¿Qué aceite utilizar y cuánto? ‡ 8WLOLFH XQ DFHLWH PRQR JUDGR 6$(  R PXOWLJUDGR : R : QR XWLOLFH DFHLWHV GH JUDGR IUtR LQIHULRU D  SRU HMHPSOR  : R :  R DFHLWH GH PDTXLQDULD SDUD PRWRUHV GH  tiempos.
  • Página 16: Vaciado Del Depósito De Combustible

    2. Llenado del depósito (operación realizada en el exterior) MANIPULACIÓN DEL COMBUS TIBLE ‡ /D JDVROLQD HV DOWDPHQWH LQIODPDEOH GHEH VHU WUDWDGD VLHPSUH FRQ FXLGDGR ‡ 1XQFD DxDGD JDVROLQD D XQD PiTXLQD PLHQWUDV HO PRWRU HVWp HQ PDUFKD R FDOLHQWH ‡...
  • Página 17: Arranque Del Cortacesped

    ARRANQUE DEL CORTACESPED Nunca arranque un motor en un lugar cerrado o con pobre ventilación. 1. Los gases de escape pueden apagar un motor frío. ‡ 6LW~H OD SDODQFD GHO HVWUDQJXODGRU HQ OD SRVLFLyQ $55$148( 0È; 0$; 67$57(5 (conejo).
  • Página 18: Mantenimiento

    ARRANQUE DE LA PROPULSIÓN DETENCION DE LA PROPULSIÓN 4. Propulsión del cortacesped 8QD YH] DUUDQFD HO PRWRU FRORTXH OD SDODQFD GH OD WUDFFLRQ FRQWUD HO PDQLOODU \ PDQWHQJD HVWD posición. El cortacesped comenzará a avanzar. Para detener el cortacesped, suelte la palanca de la traccion.
  • Página 19 1. Escape 1R FDPELH HO VLVWHPD GH HVFDSH 8Q VLOHQFLDGRU GDxDGR R XQD FKLVSD SXHGHQ SURYRFDU XQ incendio. No toque un silenciador caliente. 2. Bujía &RPR PtQLPR XQD YH] DO DxR R FXDQGR VH SURGX]FDQ GLILFXOWDGHV HQ HO HQFHQGLGR  HQ HO arranque.
  • Página 20 4. Aceite del motor Tras el arranque de un nuevo motor, es obligatorio efectuar un cambio de aceite tras las primeras 4 o 5 horas de utilización. Entonces se debe vaciar cada 25 horas o más a menudo si el motor trabaja en un ambiente muy polvoriento.
  • Página 21: Problemas De Funcionamiento Y Soluciones

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES A – El aparato no arranca / no funciona Causas probables Solución Coloque la palanca de control del estrangu- La palanca de control del estrangulador no ODGRU HQ OD SRVLFLyQ ³&+2.(´ ³&,(55(´ R está en la posición adecuada. a la velocidad maxima.
  • Página 22: Servicio Post-Venta

    C – Restos de césped en el suelo o colector de césped no lleno. Solución Causas probables Deje que el césped se seque. Césped demasiado húmedo. Detenga el motor, retire la obstrucción. Canal de descarga obstruido. Detenga el motor, limpie las ranuras de Bolsa sucia.
  • Página 23: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ‡ 3DUD DFWXDU GH IRUPD UHVSHWXRVD FRQ HO PHGLR DPELHQWH OH UHFRPHQGDPRV TXH  8WLOLFH XQ HPEXGR SDUD HYLWDU GHUUDPDU JDVROLQD R DFHLWH FXDQGR OOHQH ORV GHSyVLWRV - No llene el depósito de combustible hasta el límite. Deje un espacio de 3 o 4 cm desde el extremo superior del cuello.
  • Página 24: Garantía

    GARANTÍA DE LA MÁQUINA El fabricante garantiza la máquina, incluido el motor, por 24 meses desde el día de su adquisición y previa presentación de la prueba de la compra (recibo, factura). Inmediatamente tras la compra, le aconsejamos que compruebe que el producto está intacto y que lea las instrucciones detenida- mente antes de utilizarlo.
  • Página 25: Declaración De Conformidad Ec

    CHINA Declaramos que el producto &257$&(63(' $ *$62/,1$ L951155 (MODELO: MP48S175C) Cumple con las normas esenciales de salud y seguridad de las siguientes directivas: - La Directiva Maquinas 2006/42/EC - La Directiva EMC 2004/108/EC  /D 'LUHFWLYD 5XLGR (& \ (&...

Este manual también es adecuado para:

L951155

Tabla de contenido