Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
deScRiPTiOn de lA MAchine
1) Attelage troisième point.
2) Plaque d'attelage du dispositif de levage du tracteur.
3) Marchepieds latéraux.
4) Plans porte-caisses avec cylindre lever/baisser.
5) Filtre à air du compresseur.
6) Compresseur de l'air.
7) Réservoir de l'huile hydraulique.
8) Pompe de l'huile hydraulique.
9) Filtre de l'huile hydraulique.
10) Bouchon d'introduction de l'huile hydraulique.
11) groupe de filtration de l'air.
12) séparateur d'huile.
13) Vidange automatique de la condensation.
14) Rouleau de transmission des bandes d'alimentation.
15) Pied d'appui.
16) Clavier de programmation de la distance.
17) Manomètre pression d'air de la machine.
18) Pistolet à air pour le nettoyage de la machine.
19) Roues réglables sur place.
20) Marchepieds pour les opérateurs.
21)
Tendeur de la courroie de transm. pompe-compresseur.
22) Palette de chargement des plants.
23) Transmission du compresseur.
10
5
6
14
ES
deScRiPciÓn de lA MÁQuinA
1) Conexión 3° punto.
2) Plancha de conexión de elevador del tractor.
3) Tarimas laterales.
4) Plataformas para las cajas con cilindro eleva/baja.
5) Filtro de aire compresor.
6) Compresor de aire.
7) Depósito de aceite hidráulico.
8) bomba de aceite hidráulico.
9) Filtro de aceite hidráulico.
10) Tapón de llenado de aceite hidráulico.
11) grupo de filtrado de aire.
12) Separador de aceite.
13) Descarga automática de condensación.
14) Rodillo de transmisión de cintas alimentadoras.
15) Pie de apoyo.
16) Teclado de ajuste de la distancia.
17) Manómetro de presión de aire de la máquina.
18) Pistola de soplado para la limpieza de la máquina.
19) Ruedas ajustables en el carril.
20) Tarima operadores.
21) Tensor de correa de transmisión bomba-compresor.
22) Pala de carga de las plantas.
23) Transmisión del compresor.
7
9
8
16
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
11
12
18
ROTOSTRAPP
13
17
67