sunjoe SPX2598-ELT Manual Del Operador
sunjoe SPX2598-ELT Manual Del Operador

sunjoe SPX2598-ELT Manual Del Operador

Hidrolavadora eléctrica

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡ADVERTENCIA!
que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones personales
severas o la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones personales
menores o moderadas.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa que,
de no ser evitada, dará como resultado lesiones personales
severas o la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia
o supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o
mentales les impidan usarlo de forma segura. Los niños
deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen
con el artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a
un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
Sun Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que se use esta hidrolavadora
para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales. Estas precauciones incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes: todas las personas
y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
©2020 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
HIDROLAVADORA ELÉCTRICA
R
2050 PSI MÁX.* | 1.65 GPM MÁX.* | 13 A
Modelo SPX2598-ELT
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
Este artefacto no ha sido diseñado
+ Sun Joe
o
®
®
Se deben tomar precauciones
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su
sentido común. No opere la hidrolavadora si usted está
cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
• No se extralimite: mantenga con sus pies una posición y
un balance adecuados todo el tiempo.
• Evite encendidos accidentales: no transporte la máquina
enchufada con su dedo sobre el gatillo. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado antes de
enchufar la unidad.
• No abuse del cable: nunca mueva la máquina tirando de
su cable, ni tire bruscamente de este para desconectar la
máquina del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del
calor, aceite y bordes afilados.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Compruebe la temperatura del agua: esta hidrolavadora
no está hecha para bombear agua caliente. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente, ya que esto reducirá
significativamente el ciclo de vida útil de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. La
bomba podría dañarse severamente.
+
®
• Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): este
producto incluye un interruptor de circuito por falla a tierra
incorporado al enchufe del cable de alimentación. Si se
necesita reemplazar el enchufe o cable de alimentación,
use solo partes de repuesto idénticas.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de
desgaste o deterioro, no use esta hidrolavadora. Contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente
Snow Joe
+ Sun Joe
®
(1-866-766-9563).
m
¡ADVERTENCIA!
este manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Forma Nº SJ-SPX2598-ELT-880S-M1
+ Sun Joe
®
llamando al 1-866-SNOWJOE
®
No use este artefacto sin antes leer
o
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX2598-ELT

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo SPX2598-ELT Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-SPX2598-ELT-880S-M1 ¡IMPORTANTE! • Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni Instrucciones de seguridad joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes Todos los operadores deberán leer...
  • Página 2: Seguridad Eléctrica

    • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la ¡ADVERTENCIA! Este artefacto ha sido diseñado hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado para su uso con agentes de limpieza recomendados por el Snow Joe + Sun Joe o comuníquese con la central ® ® fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al...
  • Página 3 doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal ADVERTENCIA técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe + Sun Joe . Las partes de repuesto de un ® ® artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las Un choque eléctrico puede causar lesiones partes originales.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Áreas de aplicación 7. No maltrate el cable. Nunca jale la hidrolavadora por su cable ni tire de éste para desconectarla del • ¡Bajo ninguna circunstancia use la máquina en áreas tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, potencialmente explosivas! aceites y bordes afilados. • La temperatura de operación debe estar entre 32ºF (0ºC) y Riesgo de choque eléctrico 104ºF (40ºC).
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ¡ADVERTENCIA! Peligro de...
  • Página 6: Conozca Su Hidrolavadora Eléctrica

    Conozca su hidrolavadora eléctrica Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para Voltaje nominal ..........120 V; 60 Hz usar su hidrolavadora. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de Amperaje de motor ..........
  • Página 8: Pistola Rociadora Aleros De Vara Rociadora

    5. Deslice el protector de vara rociadora en su posición Fig. 2 (Fig. 5). Fig. 5 Fije con los Sujetador de cuatro manguera de tornillos alta presión 3. Deslice el sujetador de cable en su posición (Fig. 3). Protector de vara rociadora Fig.
  • Página 9: Operación

    8. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión 10. Conecte la manguera de jardín al suministro de agua a la salida de agua en la hidrolavadora y apriételo para (Fig. 10). asegurar (Fig. 8). Fig. 10 Fig. 8 Conecte al suministro de agua Manguera de jardín ¡ADVERTENCIA!
  • Página 10: Interruptor De Encendido/Apagado

    Fig. 11 Fig. 14 Gatillo 3. Asegúrese de que la unidad tenga su interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado antes de enchufarla al tomacorriente. 7. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición 4. Compruebe que el voltaje y la frecuencia (V / Hz) de encendido “I/ON”...
  • Página 11: Al Usar Detergentes

    1. Saque cuidadosamente el tanque de detergente fuera de Esta hidrolavadora está equipada con cuatro (4) boquillas su posición de almacenamiento (Fig. 17). de conexión rápida que se ajustan fácilmente al collar de conexión rápida de la vara rociadora. Para conectar una boquilla a la vara rociadora: Fig.
  • Página 12: Cuando Se Detenga A Descansar

    ¡PRECAUCIÓN! Las superficies pintadas se Fig. 20 pueden dañar si el detergente se deja secar sobre estas. Lave y enjuague un área pequeña por vez. Evite trabajar en Aleros de cañón de superficies calientes o bajo la luz directa del sol. espuma 8. Cuando acabe de usar la hidrolavadora, usted debe primero drenar y enjuagar el tanque del cañón de espuma.
  • Página 13: Almacenamiento: Invierno Y A Largo Plazo

    Almacenamiento Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Guarde siempre su hidrolavadora en Antes de realizar cualquier trabajo de un lugar donde la temperatura no descienda a menos de 32ºF mantenimiento en la hidrolavadora, desconecte el enchufe (0ºC). La bomba de esta máquina es susceptible a un daño del tomacorriente. permanente si se congela. EL DAÑO POR CONGELACIÓN Limpieza del filtro de adaptador y la NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. boquilla • Guarde la hidrolavadora en interiores, en un lugar seco y cubierto, donde el clima no pueda dañarla.
  • Página 14: Eliminación

    Servicio y soporte Si su hidrolavadora SPX2598-ELT de Sun Joe requiere de ® reparación o mantenimiento, comuníquese con la central...
  • Página 15: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o comprobar que sus partes estén funcionando correctamente. • Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico. Problema Causa posible Solución posible La máquina no • Falla eléctrica/unidad no enchufada • Verifique que la unidad esté enchufada en un enciende. en tomacorriente activo. tomacorriente activo. • Enchufe defectuoso.
  • Página 16 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 20 sunjoe.com...

Tabla de contenido