Beurer MG 206 HD-enjoy Manual De Instrucciones
Beurer MG 206 HD-enjoy Manual De Instrucciones

Beurer MG 206 HD-enjoy Manual De Instrucciones

Colchoneta de asiento shiatsu
Ocultar thumbs Ver también para MG 206 HD-enjoy:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

DE Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanweisung ..........................2
EN Shiatsu seat cover
Instructions for use ..............................9
FR Siège de massage Shiatsu
Mode d'emploi ...................................16
ES Colchoneta de asiento Shiatsu
Manual de instrucciones ...................23
MG 206
IT Coprisedile shiatsu
Istruzioni per l'uso .............................30
TR Koltuk üstü shiatsu
Kullanım kılavuzu ...............................37
RU Массажная накидка шиацу на
сиденье
Инструкция по применению ............44
PL Shiatsu – masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi ..............................51
HD-enjoy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 206 HD-enjoy

  • Página 1 MG 206 HD-enjoy DE Shiatsu-Sitzauflage IT Coprisedile shiatsu Gebrauchsanweisung ......2 Istruzioni per l’uso ......30 EN Shiatsu seat cover TR Koltuk üstü shiatsu Instructions for use ......9 Kullanım kılavuzu .......37 FR Siège de massage Shiatsu RU Массажная накидка шиацу на Mode d’emploi ........16 сиденье...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Shiatsu-Sitzauflage • Diese Gebrauchsanleitung WARNUNG •...
  • Página 3: Über Die Shiatsu-Massage

    • Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotie- renden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und/oder auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn- hinweise auf Sie zutreffen. WARNUNG Verwenden Sie das Massagegerät •...
  • Página 5 Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), • nur mit trockenen Händen. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite) 1. Schutzbezug 2. Vier Massageköpfe 3. Befestigungsbänder 4. Handschalter 5. Aufbewahrungstasche 6. Abnehmbares Sitzkissen 7. Aufhänger für Kleiderbügel (hinten) 8. Stromkabel Handschalter 1. Taste 2. Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten) 3. Taste A+B (Massage des gesamten Rücken- bereiches) 4.
  • Página 7: Pflege Und Aufbewahrung

    Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Mas- sageköpfe und deren Halterungen im Gerät.
  • Página 8: Was Tun Bei Problemen

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 9 Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team Items included in the package: • Shiatsu seat cover •...
  • Página 10: About Shiatsu Massage

    Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2. Only use indoors.
  • Página 11: Safety Information

    • not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous, • not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol), • never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes before using it again.
  • Página 12: Appliance Description

    Fire hazard WARNING There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never use the device under covers, such as blankets or pillows. •...
  • Página 13: Start-Up

    Hand switch 1. Button 2. timer button (5 –10 –15 minutes) 3. A+B button (entire back massage) 4. A button (upper back massage) 5. B button (lower back massage) 6. heat button (heat) 7. demo button 6. Start-up • Fasten the protective cover to the surface of the Shiatsu seat cover with the Velcro straps. It is also possible to massage without the protective cover;...
  • Página 14: Care And Storage

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Página 15 c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre. d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.). 4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
  • Página 16 Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Fourniture • Siège de massage Shiatsu •...
  • Página 17: Au Sujet Du Massage Shiatsu

    • N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne glissez rien dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
  • Página 18: Utilisation Conforme Aux Indications

    3. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil : •...
  • Página 19 Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), • qu’avec les mains sèches. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.
  • Página 20: Description De L'aPpareil

    5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1. Coussin de protection 2. Quatre têtes de massage 3. Sangles de fixation 4. Commande manuelle 5. Sacoche de protection 6. Coussin d’assise amovible 7. Fixation pour cintre (à l’arrière) 8.
  • Página 21: Entretien Et Rangement

    Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas- sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage rotatives et leur support dans l’appareil.
  • Página 22: Que Faire En Cas De Problème

    Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d'achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
  • Página 23 Lea detenidamente estas ins- trucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Volumen de suministro • Colchoneta de asiento Shiatsu • Estas instrucciones para el uso ADVERTENCIA •...
  • Página 24: Acerca Del Masaje Shiatsu

    Explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/ac- ATENCION cesorios. Indicación Señala informaciones importantes.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    • No debe usarse durante el embarazo. • No debe utilizarse durante el sueño. • No debe aplicarse mientras se conduzca. • No debe aplicarse a animales. • No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser peligrosa una reacción imprevista.
  • Página 26 Reparación ADVERTENCIA • Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con- siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa o uno de los distribuidores autorizados.
  • Página 27: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero) 1. Funda protectora 2. Cuatro cabezales de masaje 3. Correas de sujeción 4. Interruptor 5. Bolsa de almacenaje 6. Cojín del asiento desmontable 7. Colgador para perchas (detrás) 8. Cable de red Interruptor 1.
  • Página 28: Manejo

    7. Manejo Al comienzo, presione el aparato de masaje sobre la espalda con suavidad. Primero compruebe con cui- dado si esa posición de masaje le resulta agradable y luego desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje. El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
  • Página 29: Qué Hacer Si Hay Problemas

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Página 30 Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer Stato di fornitura • Coprisedile shiatsu • Il presente manuale di istruzioni per l’uso AVVERTENZA •...
  • Página 31: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli ac- ATTENZIONE cessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
  • Página 32: Avvertenze Di Sicurezza

    • su animali, • con attività nelle quali una reazione imprevista può risultare pericolosa, • dopo l’ingestione di sostanze che producono uno stato di percettività ridotta (farmaci sedativi, alcol), • mai oltre15 minuti (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciare raffreddare l’appa- recchio per almeno 15 minuti.
  • Página 33: Descrizione Dell'aPparecchio

    Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato. •...
  • Página 34: Messa In Servizio

    Interruttore manuale 1. Tasto 2. Pulsante timer (5 –10 –15 minuti) 3. Tasto A+B (massaggio di tutta la schiena) 4. Tasto A (massaggio della parte superiore della schiena) 5. Tasto B (massaggio della parte inferiore della schiena) 6. Tasto heat (calore) 7.
  • Página 35: Cura E Custodia

    Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova d'acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
  • Página 36 In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d'acquisto o una fattura. 2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell'intero apparecchio o di parti di esso). 3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da a.
  • Página 37 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz Teslimat kapsamı • Koltuk üstü shiatsu • Bu kullanma kılavuzu UYARI •...
  • Página 38: Shiatsu Masajı Hakkında

    Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı UYARI bilgileri. Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili DİKKAT bilgi. BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi. Sadece kapalı...
  • Página 39: Güvenlik Bilgileri

    • Hayvanlarda kullanmayınız, • Ani ve beklenmeyen bir reaksiyonun tehlike yaratabileceği hiçbir çalışmada kullanmayınız, • Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler (örn. ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan sonra kullanmayınız, • Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması...
  • Página 40: Cihazın Tarifi

    • Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden dolayı kullanılmaktadır. Yangın tehlikesi UYARI Kural dışı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir! Bu nedenle, masaj cihazını...
  • Página 41: Devreye Sokulması

    El şalteri (manüel şalter) 1. Tuşu 2. Zamanlayıcı düğmesi (5 –10 –15 dakika) 3. A+B tuşu (tüm sırt bölgesine masaj uygulanması) 4. A tuşu (üst sırt bölgesine masaj uygulanması) 5. B tuşu (alt sırt bölgesine masaj uygulanması) 6. heat tuşu (ısı) 7.
  • Página 42: Muhafaza Ve Bakım

    Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tari- hinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
  • Página 43 c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında oluşan hasarlar. d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti geçerli değildir. 4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
  • Página 44 воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Объем поставки • Массажная накидка шиацу на сиденье • Данная инструкция по применению...
  • Página 45: О Массаже Шиацу

    • Не помещайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его вращающиеся части. Следите за тем, чтобы подвижные части перемещались свободно. Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: Предупреждение об опасностях травмирования или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! опасностях для Вашего здоровья. Предупреждение...
  • Página 46: Использование По Назначению

    3. Использование по назначению Этот прибор предназначен исключительно для массажа спины. Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предупреждений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • при патологических изменениях или травмах в области спины (например, грыжа межпозво- ночного...
  • Página 47 Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор • только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне), • только с сухими руками. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не...
  • Página 48: Ввод В Эксплуатацию

    5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1. Защитный чехол 2. Четыре массажные головки 3. Фиксирующие ленты 4. Ручной переключатель 5. Сумка для хранения 6. Съемная подушка для сидения 7. Крючок для вешалки (сзади) 8. Сетевой кабель Выключатель...
  • Página 49: Уход И Хранение

    • Не зажимайте какие-либо части тела, в особенности пальцы, между вращающимися массажными головками и их креплениями. • Сядьте удобно и ровно на накидку. Следите за тем, чтобы Вы сидели по центру и чтобы массажные головки слева и справа от позвоночника могли перемещаться. •...
  • Página 50: Что Делать В Случае Проблем

    9. Что делать в случае проблем? Проблема Причина Устранение Массажные головки Слишком большая нагрузка на Уменьшить усилие прижатия к телу. вращаются замедленно. массажные головки. Массажные головки Был активирован массаж для Чтобы изменить или расширить вращаются только в ограниченной области. область, используйте кнопки верхней...
  • Página 51 10. Gwarancja / serwis .......... 57 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Página 52: Kilka Słów O Masażu Shiatsu

    • Nie wkładać przedmiotów do otworów urządzenia ani jego ruchomych części. Zwrócić uwagę, aby zapewnić dostateczną ilość miejsca, co umożliwi swobodny ruch części ruchomych. Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia.
  • Página 53: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy wyłącznie do masażu pleców człowieka. Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. OSTRZEŻENIE Nie stosować urządzenia • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w okolicy pleców (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), •...
  • Página 54 Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu z wodą, parą lub innym płynem. Z tego względu urządzenie należy używać • tylko w suchych wnętrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), • tylko suchymi rękami. Nigdy nie sięgać...
  • Página 55: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia) 1. Powłoka ochronna 2. Cztery głowice masujące 3. Taśmy mocujące 4. Przełą cznik ręczny 5. Torba do przechowywania 6. Zdejmowana poduszka na siedzenie 7. Możliwość zawieszenia wieszaków na ubrania (z tyłu) 8. Kabel sieciowy Przełącznik ręczny 1.
  • Página 56: Przechowywanie I Konserwacja

    • Usiąść wygodnie i pionowo na masażerze. Uważać, aby usiąść pośrodku, aby głowice masujące mogły poruszać się po lewej i prawej stronie kręgosłupa. • Włączyć masażer przyciskiem . Wybrać przyciskiem A+B/A/B obszar, który ma być masowany. Diody świecące (LED) sygnalizują wybrany obszar masażu. •...
  • Página 57: Gwarancja / Serwis

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Página 60 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Tabla de contenido