Compruebe la seguridad eléctrica y el ruido del gas del electrodoméstico cuando haya acabado de usarlo.
8. Conversión a otro tipo de gas
¡ Importante!
•
Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
•
La cocina debe tener una conexión a tierra adecuada.
•
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector
eléctrico local.
Cuando se realice el mantenimiento, la reparación o el
reemplazo de los componentes de la conexión de gas,
desconéctelos de la alimentación de gas antes de iniciar la
operación y veri que que el artefacto esté bien preparado
para el gas después de completar la operación. Al veri car
que no haya fugas de gas, use un detector de fugas líquido
en todas las uniones y conexiones para veri car que no
haya fugas en el sistema. Use un producto fabricado
especí camente para la detección de fugas. Las pruebas
de fugas del artefacto se realizarán de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
Para su Seguridad
NO guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros
gases y líquidos in amables cerca de este ni de ningún otro
artefacto.
Conversión a Propano
Este artefacto está preparado para utilizar gas natural. Con la
cocina, viene un kit de conversión a gas propano.
Si se debe convertir el artefacto, esto tiene que hacerse antes
de la instalación. La conversión debe ser realizada por un
instalador de gas LP cali cado. Después de la conversión, la
instalación debe cumplir las reglamentaciones pertinentes
y también los requisitos de la compañía encargada del
suministro de electricidad local. Lea las instrucciones antes de
convertir este artefacto.
Si no se convierte el artefacto correctamente, cualquier
garantía o reclamo por responsabilidad podrían quedar sin
efecto y dar lugar a una acción penal.
Esta instrucción debe usarse junto con el resto de las
instrucciones del artefacto, en particular, respecto de la
información sobre Normas, posición de la cocina, adecuación
de las mangueras conectoras, etc.
Cuando se realice el mantenimiento, la reparación o el
reemplazo de los componentes de la conexión de gas,
desconéctelos del gas antes de iniciar la operación y veri que
que el artefacto esté bien preparado para el gas después de
completar la operación.
NO use controles de gas reacondicionados o no autorizados.
Orificios
Retire las tapas de los quemadores y los cabezales (Fig. 8.1).
Retire los ori cios anteriores (Fig. 8.2); guarde los ori cios
retirados del artefacto para uso futuro.
Coloque los nuevos ori cios; consulte Table 8.1 para obtener
más detalles. Vuelva a ensamblarlos en el orden inverso.
Instalación
Tapa de la
hornalla
Cabezal de la
hornalla externa
Base de la
hornalla externa
Copa base de la
hornalla
A
B
C
A – Chorro, B – Inyector interno, C – Inyector externo
Chorro
Chorro
(quemador
central delantero)
Inyector interno
Inyector externo
27
Gas natural
Gas propano
orificio
orificio
150
100
188
122
165
107
42
38
Table 8.1
Fig. 8.1
Tapa de la
hornalla
Base de la
hornalla interna
Cabezal de la
hornalla externa
Base de la
hornalla externa
Fig. 8.2
Btu/h
12,000 Btu/h
18,000 Btu/h
15,000 Btu/h