Brother HL-7050 Serie Manual Del Usuario
Brother HL-7050 Serie Manual Del Usuario

Brother HL-7050 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HL-7050 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Para usuarios con minusvalías en la vista
Consulte los dos archivos HTML, index_win.html e
index_mac.html en el CD-ROM suministrado. Podrá
leer estos archivos con el software Screen Reader
"texto a voz".
Para obtener información sobre el uso del panel de
control en Braille con la función de zumbador,
consulte el Capítulo 3.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el
controlador. Utilice el Manual de instalación rápida para configurar la impresora.
Podrá encontrar una copia impresa del manual en la caja de la impresora y
también encontrará una copia en formato electrónico en el CD-ROM que se
proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual.
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en
cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará
repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos,
preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
Impresora láser Brother
Serie HL-7050
Versión 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother HL-7050 Serie

  • Página 1 Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
  • Página 2: Definiciones De Advertencias, Precauciones Y Notas

    Impresora láser Serie HL-7050 Manual del usuario Definiciones de advertencias, precauciones y notas Utilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario. Debe seguir estas advertencias para evitar posibles Aviso lesiones. Debe seguir estas instrucciones para asegurarse de que utiliza la impresora de forma adecuada y no producir daños.
  • Página 3: Para Utilizar La Impresora Con Seguridad

    Para utilizar la impresora con seguridad Aviso Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de limpiar la impresora, eliminar un atasco de papel o sustituir componentes internos, asegúrese de desconectar el interruptor de encendido y de desenchufar el cable de alimentación de la toma a la red eléctrica.
  • Página 4 Aviso Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar la impresora, sujetando las asas de ambos lados de la impresora, así como de la parte delantera, como se muestra en la siguiente ilustración. Aviso No suba encima de la impresora o del estabilizador opcional. Aviso Tenga cuidado de no tropezar con las patas del estabilizador.
  • Página 5: Register Your Product

    Frequently asked questions (FAQs) The Brother Solutions Center is our one-stop resource for all your Printer needs. You can download the latest software and utilities, read FAQs and troubleshooting tips, and go to the 'Solutions' section to learn how to get the most from your Brother product.
  • Página 6: Customer Service

    For the location of a Brother authorized service center, call 1-877-BROTHER. Brother fax back system (USA only) Brother Customer Service has an easy-to-use fax back system so you can get instant answers to common technical questions and product information. This is available 24 hours a day, 7 days a week.
  • Página 7 Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
  • Página 8: Declaración De Cumplimiento De La Industria Canadiense (Para Canadá)

    Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá) Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios) Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B.
  • Página 9 Declaración de conformidad “EC” Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Planta Planta Brother Technology (Shenzhen) Ltd. Brother Industries Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Kariya-shi, Aichi-ken 448-0803 Japón Longgang, Shenzhen, China Declaramos que: Descripción de productos : Impresora láser...
  • Página 10 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J. MANUFACTURED: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de...
  • Página 11 Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios) Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que sea necesaria. CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å...
  • Página 12: Importante

    IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar. Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra.
  • Página 13: Información Sobre Cableado (Para El Reino Unido)

    Información sobre cableado (para el Reino Unido) Importante Si el enchufe eléctrico suministrado con esta impresora no es adecuado para su toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación y monte un enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución necesita un fusible, coloque el mismo fusible que el original.
  • Página 14: Marcas Registradas

    Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Índice de materias Acerca de esta impresora ........... 1-1 Contenido de la caja de la impresora ......1-1 Contenido del CD-ROM (Para Windows ® ) .... 1-3 Contenido del CD-ROM (Sólo para usuarios de Macintosh ® en una red) ........1-5 Visión general ............
  • Página 16 Ficha Configuración de dispositivo ...... 2-13 Ficha Presentación ..........2-13 Ficha Papel / Calidad .......... 2-14 Opciones avanzadas ........... 2-14 Características del controlador de impresora PS (Para sistemas operativos Mac ® OS 8.6 a 9.2 / Mac ® OS X 10.1) ............2-16 Atributos de página ..........
  • Página 17 Menú de LCD del Panel de control ......3-22 INFORMACION ........... 3-23 PAPEL ..............3-25 CALIDAD ............. 3-26 CONFIGURACION ..........3-27 MENU IMPRESION ..........3-30 RED (sólo en una red) ......... 3-34 INTERFAZ ............3-35 MENU RESTABLECER ........3-36 Establecer fecha y hora ........3-37 Establecer la dirección IP ........
  • Página 18 Mensaje FIN VIDA TONER ........5-2 Sustitución del cartucho de tóner ......5-3 Unidad de tambor ............5-6 Mensaje CAMB TAMB PRONTO ......5-6 Sustitución de la unidad de tambor ....... 5-6 Sustitución de las piezas de mantenimiento ....5-11 Limpieza de la impresora ..........
  • Página 19 Especificaciones eléctricas y mecánicas ....A-5 Especificaciones del papel ..........A-6 Fuentes ................. A-10 66 Fuentes escalables y 12 de mapas de bits ..A-10 Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL ..............A-10 66 fuentes escalables ........... A-12 Modo BR-Script 3 ..........
  • Página 20: Acerca De Esta Impresora

    Acerca de esta impresora Contenido de la caja de la impresora Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes: Figura 1-1 Conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con cartucho de tóner incluido) Cable de alimentación de CA Bandeja de papel Manual de instalación rápida CD-ROM...
  • Página 21 No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Algunos sistemas disponen de un puerto USB y un puerto paralelo. Debe adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar. La mayoría de los cables paralelo admiten comunicación bidireccional, pero algunos pueden tener asignaciones de patillas no compatibles o pueden no ser compatibles con la norma IEEE 1284.
  • Página 22: Contenido Del Cd-Rom (Para Windows ® )

    ® Contenido del CD-ROM (Para Windows Instalación del software Puede instalar el controlador de la impresora y los siguientes elementos. Para todos los usuarios (Para obtener más información, consulte el Capítulo 2) Controlador de impresora Para administradores Web BRAdmin BRAdmin Professional Asistente de despliegue del controlador Software de impresión de red Administrador de almacenamiento...
  • Página 23 Consulte el Manual del usuario, Manual de usuario de red y demás documentación de la impresora. Centro de soluciones de Brother Una introducción a nuestra página web. Puede acceder a ella con facilidad y recibir los controladores más actualizados e información para esta impresora.
  • Página 24: Contenido Del Cd-Rom (Sólo Para Usuarios De Macintosh En Una Red)

    Consulte el Manual del usuario, Manual de usuario de red y demás documentación de la impresora. Centro de soluciones de Brother Una introducción a nuestra página web. Puede acceder a ella con facilidad y recibir los controladores más actualizados e información para esta impresora.
  • Página 25: Visión General

    Tutorial de mantenimiento Vea los videos de mantenimiento para esta impresora. Le recomendamos que vea los videos antes de empezar. Visión general Figura 1-2 Panel de control Bandeja de salida cara abajo Extensión del soporte Cubierta superior Bandeja multiuso Soporte de la extensión de la Bandeja multiuso Bandeja de papel (Bandeja 1) 1 - 6 ACERCA DE ESTA IMPRESORA...
  • Página 26 Figura 1-3 Bandeja de salida cara arriba Conector de interfaz paralelo Conector USB Conector de interfaz serie Ranura de tarjeta de red Ranura de tarjeta (para tarjeta CompactFlash opcional) Conector de la unidad dúplex Conector de alimentación de CA Interruptor de alimentación ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 7...
  • Página 27: Colocación De La Impresora

    Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados: Alimentación CA: ±10% del voltaje nominal Frecuencia: 50/60 Hz (220-240 V) o 50/60 Hz (110-120 V) El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
  • Página 28: Entorno

    Entorno Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad: Gama de funcionamiento posible Temperatura: 10°C a 32,5°C Humedad: 20% a 80% (sin condensación) Gama de funcionamiento recomendada Temperatura: 17,5°C a 25°C Humedad: 30% a 70% (sin condensación) La máquina debe estar nivelada dentro de 5 mm desde la parte delantera a la trasera y de izquierda a derecha.
  • Página 29: Espacio Necesario Para Instalar La Impresora

    Espacio necesario para instalar la impresora Deje suficiente espacio alrededor de la impresora; será necesario para poder manipularla correctamente. Los requisitos de espacio recomendados (o mínimos) son los siguientes. Sin opciones Con unidad dúplex, bandeja inferior y buzón opcionales. 100 mm 500 mm 400 mm 600 mm...
  • Página 30 No coloque la impresora bajo la luz solar directa. Si es inevitable que la impresora esté situada junto a una ventana, utilice una persiana o una cortina opaca para proteger la impresora de la exposición directa a la luz solar. No instale la impresora junto a otros equipos electrónicos.
  • Página 31: Tipo De Papel Que Se Puede Utilizar

    Tipo de papel que se puede utilizar Tipo y tamaño del papel Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los siguientes: Bandeja de papel BANDEJA1 Bandeja multiuso BANDEJA MU Bandeja inferior opcional BANDEJA2, BANDEJA3, BANDEJA4 Unidad dúplex opcional para la impresión dúplex Unidad de buzón opcional A continuación, se muestra la definición del soporte de impresión...
  • Página 32 Bandeja 1 Bandeja Bandejas Seleccione el soporte de Soporte de 2/3/4 60 - 105 g/m 60 - 105 g/m 60 - 105 g/m impresión en el impresión 60 - 200 g/m 60 - 105 g/m controlador de (Tipo de papel) impresora Papel normal Papel normal...
  • Página 33 Bandeja 1 Bandeja MU Bandejas 2/3/4 Tamaño del A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO), papel Ejecutivo, A5, A6, B6 Ejecutivo, A5, A6, B6 Ejecutivo, A5 COM 10, Monarca, C5, DL Anchura:105 a 216 mm...
  • Página 34 Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba para ciertos tipos de soportes de impresión. Soporte de Cara abajo Cara arriba impresión Papel normal Papel reciclado Papel de cartas Papel grueso Papel más grueso Transparencias Etiquetas Sobre Tarjetas Papel fino Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de cada método de impresión haciendo clic en en la tabla.
  • Página 35: Tipos De Soportes De Impresión En La Configuración Del Controlador

    Tipos de soportes de impresión en la configuración del controlador Puede seleccionar los siguientes tipos de soportes de impresión en el controlador. Consulte las funciones del controlador de impresora en el Capítulo 2. Papel normal Papel grueso Papel más grueso Papel de cartas Transparencias Sobre...
  • Página 36: Superficie De Impresión

    Superficie de impresión A continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utiliza emulación PCL. Vertical Figura 1-6 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm...
  • Página 37 Horizontal Figura 1-7 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm...
  • Página 38: Métodos De Impresión

    Métodos de impresión Impresión desde la bandeja de papel (impresión cara abajo Saque la bandeja de papel de la impresora. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel [azul], deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Compruebe que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
  • Página 39 Para el papel de tamaño Oficio, pulse el botón de liberación de la guía universal [azul] y saque la parte posterior de la bandeja de papel. Figura 1-9 Coloque papel en la bandeja de papel. Compruebe que el papel está horizontal y por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima ( ).
  • Página 40 Cambie la siguiente configuración en el controlador de impresora. <Controlador PCL> Seleccione el tamaño del papel, soporte de impresión, etcétera. Seleccione Bandeja 1. <Controlador PS> Seleccione el tamaño del Seleccione Bandeja 1. papel. ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 21...
  • Página 41 Si el papel no se introduce bien o entran muchas páginas al mismo tiempo cuando imprima en papel pequeño o grueso, cambie los interruptores de grueso del papel en la parte inferior de la bandeja de papel de la siguiente manera. Figura 1-11 Los interruptores mostrados en esta figura están en la posición predeterminada (configuración predeterminada).
  • Página 42: Configuración De Identificación De Bandeja (Si La Unidad De Bandeja Inferior Está Instalada)

    Configuración de identificación de bandeja (si la unidad de bandeja inferior está instalada) Si alguien coloca la bandeja en otra posición de bandeja e imprime los datos sin saber que esto ha ocurrido, el controlador encontrará la bandeja e imprimirá de acuerdo con esta configuración. Identificación de bandeja azul Figura 1-12 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 23...
  • Página 43: Impresión Desde La Bandeja Multiuso

    Impresión desde la bandeja multiuso Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que el papel de la bandeja. Si la aplicación de software no admite la selección de tamaño de papel en el menú de impresión, puede utilizar los botones de menú...
  • Página 44 Al cargar papel en la bandeja multiuso, asegúrese de que toque la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima ( ). Hasta ( Figura 1-15 Asegúrese de que el papel está correctamente apilado y en la posición adecuada en la bandeja multiuso.
  • Página 45 Cuando coloque papel en la bandeja multiuso, tenga en cuenta lo siguiente: Durante la impresión, la bandeja interior se eleva para introducir el papel en la impresora. La superficie de impresión debe estar cara arriba. Coloque primero el borde superior del papel y empújelo con suavidad dentro de la bandeja.
  • Página 46 <Controlador PS> Seleccione el tamaño del Seleccione Bandeja MU. papel. ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 27...
  • Página 47: Impresión De Sobres (Impresión Cara Arriba)

    Figura 1-17 SI UTILIZA CUALQUIER SOBRE DE LA LISTA ANTERIOR, PUEDE DAÑAR LA IMPRESORA. DICHOS DAÑOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR NINGUNA GARANTÍA O CONTRATO DE SERVICIO DE BROTHER. 1 - 28 ACERCA DE ESTA IMPRESORA...
  • Página 48 Antes de imprimir sobres, "avéntelos" para evitar atascos de papel o problemas de alimentación. Figura 1-18 No cargue diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la bandeja de papel ya que podrían producirse atascos de papel o problemas de alimentación. No imprima sobres mediante impresión dúplex.
  • Página 49 Saque la extensión del soporte de la bandeja multiuso. Figura 1-20 Abra la bandeja de salida cara arriba y saque el soporte de la bandeja cara arriba si es necesario. Figura 1-21 1 - 30 ACERCA DE ESTA IMPRESORA...
  • Página 50 Los sobres que se han plegado después de haberlos impreso: En la parte trasera de la impresora, abra la bandeja de salida cara arriba y empuje hacia abajo las lengüetas de color azul en los lados derecho e izquierdo, como se muestra en la figura a continuación.
  • Página 51 Presione y deslice la guía de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre. Figura 1-24 Cuando coloque papel en la bandeja multiuso, tenga en cuenta lo siguiente: La superficie de impresión debe estar cara arriba. Coloque primero el borde superior del papel y empújelo con suavidad dentro de la bandeja.
  • Página 52 Cambie la siguiente configuración en el controlador de impresora. <Controlador PCL> Seleccione el tamaño del sobre, orientación, etcétera. Seleccione Sobres. Seleccione Bandeja MU. <Controlador PS> Seleccione el tamaño de sobre. Seleccione Bandeja MU. Seleccione Sobres. ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 33...
  • Página 53 Antes de imprimir una gran cantidad de sobres, realice algunas pruebas para asegurarse de que los resultados de impresión son los deseados. Brother no recomendará un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
  • Página 54: Impresión En Etiquetas, Transparencias Y Demás Papeles Especiales

    Impresión en etiquetas, transparencias y demás papeles especiales Los tipos de papel especial que hay que evitar son: No utilice papel dañado, doblado, arrugado o con una forma inusual. Figura 1-25 Antes de utilizar papel perforado, como por ejemplo hojas de agenda, "avente"...
  • Página 55 Abra la bandeja multiuso y bájela suavemente. Figura 1-27 Saque la extensión del soporte de la bandeja multiuso. Figura 1-28 1 - 36 ACERCA DE ESTA IMPRESORA...
  • Página 56 Abra la bandeja de salida cara arriba. Figura 1-29 Saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba. Figura 1-30 Al cargar papel en la bandeja multiuso, asegúrese de que toque la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la guía del papel ( Hasta ( Figura 1-31...
  • Página 57 Asegúrese de que el papel está correctamente apilado y en la posición adecuada en la bandeja multiuso. Si no es así, es posible que el papel no se introduzca correctamente dando como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel [azul], deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel.
  • Página 58 Seleccione la siguiente configuración en el controlador de impresora. <Controlador PCL> Seleccione el tamaño de papel, soporte de impresión, etcétera. Seleccione Bandeja MU. <Controlador PS> Seleccione el tamaño del papel. Seleccione el soporte Seleccione de impresión. Bandeja MU ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 39...
  • Página 59: Impresión En La Bandeja De Salida Cara Arriba (Impresión Cara Arriba)

    Impresión en la bandeja de salida cara arriba (impresión cara arriba) Cuando está abierta la bandeja cara arriba, la impresora dispone de una ruta de acceso del papel directa desde la bandeja de papel o la bandeja multiuso hasta la parte posterior de la impresora. Utilice este método cuando desee imprimir en un soporte de impresión especial que sea grueso o que no se deba curvar, como papel grueso, etiquetas, transparencias, tarjetas o sobres.
  • Página 60: Alimentación Manual

    Alimentación manual Si coloca papel en la bandeja multiuso cuando se ha definido ALIMENT. MANUAL = SI en el menú PAPEL mediante los botones de menú del panel de control, la impresora sólo cargará papel de la bandeja multiuso. Cuando utilice la alimentación de papel manual, debe tener en cuenta lo siguiente: Si la aplicación de software permite seleccionar la alimentación manual en el menú...
  • Página 61: Controlador Y Software

    Los controladores de impresora para los siguientes sistemas operativos se encuentran en el CD-ROM suministrado. También se puede descargar el controlador de impresora más reciente desde el sitio Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com Controlador PCL Controlador BR-Script (Impresora láser...
  • Página 62: Características Del Controlador De Impresora Pcl (Para Windows )

    2000 o XP, puede acceder a la ficha Básica haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series. Cambie la configuración para Tamaño del papel, Páginas múltiples, Orientación, etcétera. Seleccione el Tamaño de papel, Páginas múltiples, Orientación (Horizontal o Vertical), Copias y Soporte de impresión.
  • Página 63: Ficha Avanzada

    2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series. Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos: Calidad de impresión Impresión dúplex / de folletos...
  • Página 64 Calidad de impresión Seleccione la Resolución, modo de Ahorro del tóner y Configuración de impresión. Puede cambiar la resolución en el controlador de impresión de la forma siguiente: 300 ppp 600 ppp 1200 ppp Modo de Ahorro de tóner Puede ahorrar en los costes de explotación activando el modo de ahorro de tóner, que reduce la densidad de impresión.
  • Página 65 Estampilla Seleccione Utilizar estampilla para poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos. Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como estampilla, puede cambiar el tamaño y ponerla donde le parezca en la página. Cuando se utiliza texto para la estampilla, puede cambiar la fuente, ajustar la oscuridad y cambiar el ángulo.
  • Página 66: Opciones De Dispositivo

    Opciones de dispositivo Puede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha. Vaya a la página de cada Función de impresora haciendo clic en el nombre de la función. Trabajos en cola (Para obtener más información, consulte el Capítulo 3) Configuración rápida de impresión Tiempo en reposo...
  • Página 67 Trabajos en cola La impresora guarda los datos que desee reimprimir. Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el PC, excepto en caso de tener activada la función de impresión segura. Reimpresión de último trabajo: reimprime el último trabajo Impresión segura: imprime los datos con una contraseña...
  • Página 68 Tiempo en reposo Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Este modo actúa como si se hubiese apagado la impresora. El tiempo de espera es de 5 minutos y se ajusta automáticamente a la configuración de tiempo de espera más adecuado en función de la frecuencia de utilización de la impresora (modo inactivo inteligente).
  • Página 69 Hora: Especifica el formato de la hora. Esta opción le permite cambiar la configuración de HRC en su impresora de la serie HL-7050 de Brother. HRC es una función especial que ofrece una calidad de impresión mejorada de caracteres y gráficos que las impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
  • Página 70: Ficha Accesorios

    Ficha Accesorios Cuando monte las unidades opcionales, podrá añadir dichas opciones y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la manera siguiente: Puede añadir y eliminar las opciones de cualquier dispositivo opcional que esté instalado en la impresora. La configuración de las bandejas se adaptarán a las opciones instaladas.
  • Página 71: Ficha Asistencia

    Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series. También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Puede ver la versión del controlador de impresora. Puede comprobar la configuración del controlador actual.
  • Página 72: Características Del Controlador De Impresora Ps (Para Windows )

    ® (Para Windows También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla del controlador de impresora. Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a ®...
  • Página 73: Ficha Configuración De Dispositivo

    Presentación haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Propiedades de Brother HL-7050 BR-Script3. Puede cambiar la configuración de presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras, Orden de las páginas y Páginas por hoja.
  • Página 74: Ficha Papel / Calidad

    Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o XP, puede acceder a la ficha Opciones avanzadas de Brother HL-7050 BR-Script3 haciendo clic en los botones Opciones avanzadas o Avanzadas en la ficha Presentación o en la ficha Papel / Calidad, respectivamente.
  • Página 75 Seleccione el tamaño del papel y el número de copias. Configure los valores de calidad de impresión, escala y fuente TrueType. Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Características de la impresora: Soporte de impresión Destino de salida Clasificar Job spooling (será...
  • Página 76: Características Del Controlador De Impresora Ps (Para Sistemas Operativos Mac Os 8.6 A 9.2 / Mac Os X 10.1)

    OS 8.6 a 9.2 / ® OS X 10.1) También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a ® LaserWriter 8 de Mac OS 9.0.
  • Página 77: Disposición

    Disposición Configure la disposición, páginas por hoja, etcétera. Opciones de la impresora específicas Establezca el soporte de impresión, la resolución, la impresión segura, etcétera. 2 - 17 CONTROLADOR Y SOFTWARE...
  • Página 78: Software Para Redes

    Este instalador incluye el controlador PCL para Windows y el controlador de puerto de red de Brother (LPR y NetBIOS). El administrador debe configurar la dirección IP, la puerta de acceso y la máscara subred con BRAdmin Professional antes de utilizar este software.
  • Página 79: Workstation

    Web BRAdmin El software Web BRAdmin está diseñado para administrar todos los dispositivos conectados a redes LAN/WAN de Brother. Al instalar el software de servidor Web BRAdmin en un sistema que ejecuta IIS*, los administradores que dispongan de un navegador Web podrán conectarse al servidor Web BRAdmin que les pondrá...
  • Página 80: Instalación Del Software Para Windows

    ® Instalación del software para Windows Puede instalar el software desde el CD-ROM suministrado de la siguiente manera: Inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM. La pantalla de apertura aparecerá automáticamente. Si la pantalla no aparece, haga clic en Inicio, seleccione Ejecutar, introduzca la letra de la unidad de CD-ROM y escriba \START.EXE (por ejemplo: D:\START.EXE).
  • Página 81: Instalación Del Software Para Macintosh

    ® Instalación del software para Macintosh ® ® Esta impresora admite Mac OS versión 8.6 a 9.2 y Mac OS X 10.1 o posterior. Controlador Apple LaserWriter 8 Es posible que ya se haya instalado el Controlador LaserWriter de Apple con el sistema. Si no es así, está disponible en http://www.apple.com Se ha probado el funcionamiento de las versiones 8.6 y 8.7 de LaserWriter 8 con esta impresora.
  • Página 82: Selección Automática De Emulación

    Selección automática de emulación Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la impresora recibe los datos del sistema, selecciona de forma automática el modo de emulación. La configuración de fábrica de esta función es SI. La impresora puede seleccionar la emulación entre las siguientes combinaciones: EPSON (predeterminada)
  • Página 83: Selección Automática De Interfaz

    Selección automática de interfaz Esta impresora dispone de una función de selección automática de interfaz. Cuando la impresora recibe los datos del equipo, selecciona de forma automática la interfaz correspondiente. Si utiliza la interfaz paralelo, puede activar o desactivar las comunicaciones en paralelo de alta velocidad y bidireccionales utilizando los botones del menú...
  • Página 84 Si se ha instalado una tarjeta de red (Brother NC-4100h), utilice el panel de control para seleccionar RED. Cuando sea necesario, utilice el panel de control en el menú INTERFAZ para seleccionar la interfaz o los parámetros de comunicaciones serie de forma manual. Para obtener más información, consulte el Capítulo 3.
  • Página 85: Configuración De La Impresora

    Configuración de la impresora Configuración de fábrica La configuración de impresora se estableció en fábrica y a dichos valores se les denomina "configuración de fábrica". Aunque puede utilizar la impresora sin modificar dicha configuración de fábrica, para ajustar la impresora a sus necesidades personales cambie la "configuración de usuario".
  • Página 86: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Figura 3-1 PANEL DE CONTROL 3 - 1...
  • Página 87: Botones

    Botones Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botones (Go, Job Cancel, Reprint, +, -, Set, Back). Botón Funcionamiento Sale del menú del panel de control, vuelve a imprimir configuraciones y borra mensajes de error.
  • Página 88: El Botón Go

    El botón Go Puede cambiar las indicaciones del panel desde el estado actual (configuraciones del menú, error y reimpresión) pulsando una vez el botón Go. Para las indicaciones de ERROR, el panel de control cambia sólo cuando se ha resuelto el error. Puede poner en pausa la impresión con el botón Go.
  • Página 89: El Botón Job Cancel

    El botón Job Cancel El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el botón Job Cancel. El visor muestra el mensaje CANCELANDO TRBJO mientras se cancela el trabajo. Una vez cancelado, la impresora vuelve al estado LISTA. Si la impresora no está...
  • Página 90: El Botón Reprint

    El botón Reprint Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón Reprint. Así mismo, si ha creado un documento que desea compartir con sus compañeros, simplemente ponga en cola el documento en un área no protegida de la impresora.
  • Página 91: Reimpresión Del Último Trabajo

    Reimpresión del último trabajo Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el sistema. Si la función REPRINT está desactivada en el panel de control y pulsa el botón Reprint, el LCD muestra NO DATOS ALMACEN durante un corto período de tiempo.
  • Página 92 Reimprime el último trabajo tres veces Active la función REIMPRIMIR mediante los botones del panel de control para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la impresora, la configuración de Trabajos en cola en el controlador de impresora tomarán prioridad sobre la configuración realizada en el panel de control.
  • Página 93: Impresión De Datos De Prueba

    Impresión de datos de PRUEBA Puede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se hayan impreso en este momento y que no tengan configuración de seguridad. Los documentos que se haya colocado en el área PRUEBA están disponibles para cualquier persona. Esta función también puede utilizarse si se trata de un documento que se moverá...
  • Página 94: Impresión De Datos Seguros

    Cuando se reimprimen datos PÚBLICOS, consulte Cómo imprimir datos SEGUROS en este capítulo. Si hay datos en la información del trabajo que no se pueden visualizar en el LCD, el visor muestra "?". Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de la impresora, consulte consulte Trabajos en cola en el Capítulo 2.
  • Página 95 Cómo imprimir datos SEGUROS Si no hay datos. NO DATOS ALMACEN Pulse el botón Reprint --REIMPRIMIR-- ULTIMO TRABAJO Pulse + o -. --REIMPRIMIR-- ARCHIVO SEGURO Pulse el botón Set. ARCHIVO SEGURO USUARIO XXXXXX Pulse los botones + o - para seleccionar el nombre de usuario.
  • Página 96 Si no hay datos de reimpresión en la memoria Si la impresora no tiene datos de reimpresión en la memoria intermedia y pulsa el botón Reprint, en el LCD aparecerá brevemente NO DATOS ALMACEN. Para cancelar el trabajo de reimpresión Al pulsar el botón Job Cancel, se cancelará...
  • Página 97: Los Botones + O

    Los botones + o - Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú. Para desplazarse por los menús en el LCD Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá...
  • Página 98: El Botón Set

    El botón Set Si pulsa el botón Set cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú. El botón Set permite seleccionar el menú o la opción mostrados. Después de cambiar una configuración, aparecerá un asterisco (*) durante un corto período de tiempo a la derecha del mensaje.
  • Página 99: El Botón Back

    El botón Back Si pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú. El botón Back le permite volver al nivel anterior desde el actual nivel de menú. El botón Back también permite seleccionar el dígito anterior durante la introducción de números.
  • Página 100: Diodo Emisor De Luz (Led)

    Diodo emisor de luz (LED) El LED es un testigo que muestra el estado de la impresora. Data: testigo naranja Indicación del Significado testigo Activado Los datos están en la memoria de la impresora. Parpadea Recibiendo o procesando datos. Apagado No quedan datos en la memoria.
  • Página 101: Visor De Cristal Líquido (Lcd)

    Visor de cristal líquido (LCD) El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor cambiará. Si pone la impresora fuera de línea, el visor cambiará para mostrar la emulación seleccionada. Si se produce algún problema, el visor mostrará...
  • Página 102: Retroiluminación

    Retroiluminación Iluminación Significado APAGADA La impresora está fuera de línea o en estado de inactividad. Verde Lista para imprimir (General) Imprimiendo Calentando Rojo Hay un problema con la impresora. (Error) Naranja Seleccionando un menú (Configuración) Configurando el número de reimpresiones Pausa PANEL DE CONTROL 3 - 17...
  • Página 103: Mensaje Del Lcd

    Mensaje del LCD Puede seleccionar el mensaje que se visualiza en la segunda línea del LCD como se muestra a continuación. Seleccione NINGUNO, CONTADOR PAGINAS o NOMBRE TRABAJO en la configuración del LCD inferior del menú CONFIGURACION. LISTA LISTA NOMBRE TRABAJO LISTA PAGINA = XXXX 3 - 18 PANEL DE CONTROL...
  • Página 104: Mensajes De Estado De La Impresora

    CONFIGUR FABRICA Enviando datos de fax ENVIANDO FAX (Para obtener más información acerca del modo de fax, consulte http://solutions.brother.com.) Recibiendo datos de fax RECIBIENDO FAX (Para obtener más información acerca del modo de fax, consulte http://solutions.brother.com.)
  • Página 105: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del Panel de control Cuando maneje los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos: Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, el LCD vuelve automáticamente a LISTA. Si pulsa el botón Set para seleccionar una configuración, aparecerá...
  • Página 106 Por ejemplo: Si desea activar la configuración de PRIMERO MU El valor predeterminado es DESACTIVADO. Si lo desea, active esta opción. LISTA Pulse cualquier botón del Menú (+, -, Set o Back) para dejar la impresora fuera de línea. --MENU-- INFORMACION Pulse los botones + o - para desplazarse por las selecciones del menú.
  • Página 107: Menú De Lcd Del Panel De Control

    Menú de LCD del Panel de control Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes: Bandeja de papel BANDEJA 1 Bandeja multiuso BANDEJA MU Bandeja inferior opcional BANDEJA 2, BANDEJA 3, BANDEJA 4 Unidad dúplex opcional para la impresión dúplex Unidad de buzón opcional...
  • Página 108: Informacion

    INFORMACION El visor muestra Descripción CONFIG IMPRESION Imprime la página de configuración de impresión. PRUEBA IMPRESION Imprime la página de prueba. Imprime la hoja de demostración. IMPRIMIR DEMO IMP LISTA ARCHIV Imprime la lista de la tarjeta. IMPRIMIR FUENTES Imprime la lista de fuentes y ejemplos. Imprime la página de limpieza para limpiar el termistor.
  • Página 109 INFORMACION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción MANTENIMIENTO (continuación) =###### Muestra las páginas KIT3 PF RESTANTE que aún se pueden imprimir con el kit 3 de AP. =###### Muestra las páginas KIT4 PF RESTANTE que aún se pueden imprimir con el kit 4 de AP.
  • Página 110: Papel

    PAPEL El visor muestra Descripción =AUTOMATICO/BANDEJA MU/BANDEJA 1/BANDEJA 2/ FUENTE BANDEJA 3/BANDEJA 4 Seleccione la bandeja de papel desde la que se cargará el papel. =MU>B1>B2>B3>B4* PRIORIDAD MU>B4>B3>B2>B1 B1>B2>B3>B4>MU B4>B3>B2>B1>MU =SI/NO PRIMERO MU Seleccione la alimentación del papel desde la bandeja multiuso de forma prioritaria.
  • Página 111: Calidad

    CALIDAD El visor muestra Descripción =300/600/1200 RESOLUCION Puede seleccionar una resolución de impresión de 300, 600 o 1200 ppp (puntos por pulgada). =DESCNCT/CLARA/MEDIA/OSCURA HRC: El control de alta resolución (HRC) ofrece una calidad de impresión mejorada de letras, números y gráficos que las impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
  • Página 112: Configuracion

    CONFIGURACION El visor muestra Descripción = INGLES /FRANCES /... IDIOMA Subconfiguración Descripción CONTROL PANEL LCD INFERIOR =NINGUNO/CONTADOR PAGS/ NOMBRE TRABAJO DENSIDAD DEL =1/2 EN LINEA AUTO =SI/NO REPETICION Establezca el tiempo para que BOTON cambie el mensaje del visor al mantener pulsado el botón + o - a intervalos de: 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0 segundos.
  • Página 113 CONFIGURACION (continuación) El visor muestra Descripción =SI/NO REIMPRIMIR PROTECC=AUTO AUTO, NO, CARTA, A4 u OFICIO PROTECCION PAG. =AUTO(EPSON)/AUTO(IBM)/HP LASER JET/..EMULACION =NO/SI MANTENER PCL =NO/SI RECUPERAC ATASCO =0/1/2/...MB ¿REIN IMPRESORA? TAMAÑO DISCO Elimina los datos almacenados en CompactFlash o en una ELIMINAR unidad de disco duro.
  • Página 114: Menu Impresion

    MENU IMPRESION El visor muestra Descripción =PAPEL COMUN/TRANSPARENCIAS/PAPEL FINO/ TIPO DE MEDIA PAPEL GRUESO/PAPEL MAS GRSO/PAPEL CARTAS/ SOBRES/PAPEL FINO Establece el tamaño del papel a tamaño CARTA, OFICIO, PAPEL A4, EJECUTIVO, COM-10, DL, JIS B5, B5, A5, B6, A6, MONARCA, C5 y A4 LONG Puede comprobar el número total de páginas impresas.
  • Página 115 MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción HP LASERJET =I000:#### NUMERO FUENTE =##.## PASO DE FUENTE PC-8/... JUEGO SIMBOL Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO Activado: CR→CR+LF, Desactivado: CR→CR =NO/SI CR AUTOMATICO...
  • Página 116 MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción HP LASERJET (continuación) =### LINEAS Establece el número de líneas por página entre 5 y 128 líneas. =I000:#### EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =##.## PASO DE FUENTE JUEGO CARACTER. PC-8/... Establece el conjunto de símbolos o caracteres.
  • Página 117 MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción IBM PROPRINTER =I0000:#### NUMERO FUENTE =##.## PASO DE FUENTE JUEGO CARACTER. PC-8/... Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO Activado: CR→CR+LF, Desactivado: CR→CR =NO/SI CR AUTOMATICO...
  • Página 118: Red (Sólo En Una Red)

    RED (sólo en una red) El visor muestra Descripción Subconfiguración Descripción TCP/IP =SI/NO ACTIVAR TCP/IP ###.###.###.### DIRECCION IP= ###.###.###.### MASCARA SUBRED= ###.###.###.### PUERTA DE ACCESO= INTENTOS ARR IP =AUTO/ESTATICA/RARP/BOOTP/ MÉTODO IP DHCP =SI/NO NETWARE ACTIVAR NETWARE =AUTO/8023/ENET/8022/SNAP TRAMA DE RED =SI/NO APPLETALK =SI/NO...
  • Página 119: Interfaz

    INTERFAZ El visor muestra Descripción =AUTO/PARALELO/RS-232C/USB/RED SELECCIONAR =1:99 (segundos) TIEMPO IF AUTOM Debe establecer el período de espera para la selección automática de interfaz. = Nivel1:15 ¿REIN IMPRESORA? BUFFER ENTRADA Aumenta o disminuye la capacidad de la memoria intermedia de entrada. Cuando se utiliza la interfaz paralelo PARALELO Menú...
  • Página 120: Menu Restablecer

    INTERFAZ (continuación) El visor muestra Descripción Menú de Descripción RS-232C (continuación) subconfiguración =1 BITS/2 BITS BIT DE PARADA El separador de datos puede configurarse en 1 o 2 bits de parada. =SI/NO XON/XOFF El protocolo de negociación se puede activar o desactivar. =SI/NO DTR(ER) =NO/SI...
  • Página 121: Establecer Fecha Y Hora

    Establecer fecha y hora --MENU-- INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo CONFIGURACION, y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación. --MENU-- CONFIGURACION Pulse el botón Set y, a continuación, los botones + o - hasta que aparezca FECHA Y HORA.
  • Página 122: Establecer La Dirección Ip

    Establecer la dirección IP --MENU-- INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED, y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación. --MENU-- Pulse el botón Set. TCP/IP Pulse el botón Set. TCP/IP ACTIVAR TCP/IP Pulse el botón +.
  • Página 123: Acerca De Los Modos De Emulación

    BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de ® Brother y es un intérprete de emulación de lenguaje PostScript Esta impresora admite nivel 3. Este interprete de BR-Script permite controlar el texto y los gráficos en las páginas.
  • Página 124 Modo HP-GL El modo HP-GL es un modo de emulación en el que esta impresora admite el lenguaje HP-GL del modelo de trazador HP-7475A de Hewlett-Packard. Muchos gráficos y aplicaciones CAD admiten este tipo de trazador. Utilice este modo para que la impresora pueda funcionar al imprimir desde estos tipos de aplicaciones.
  • Página 125: Lista De Configuración De Fábrica

    Lista de configuración de fábrica La siguiente tabla muestra la configuración de fábrica. El modo de emulación afecta a la configuración. En la siguiente tabla, se indican entre paréntesis los modos operativos. Las siguientes configuraciones no se podrán restaurar a la configuración de fábrica desde con el menú...
  • Página 126 El visor muestra Submenú Configuración de fábrica =INGLES CONFIGURACION IDIOMA LCD INFERIOR=NINGUNO CONTROL PANEL DENSIDAD DEL LCD=1 EN LINEA AUTO=SI REPETICION BOTON=0.1 SEG DESPLAZ MENSAJES= NIVEL 1 =30MIN TMP AHORRO ENRGA CONTINUAR TONER BAJO CONTINUAR AUTOM. BLOQUEAR PANEL REIMPRIMIR =AUTO PROTECCION PAG.
  • Página 127 El visor muestra Submenú Configuración de fábrica NUMERO FUENTE=59 MENU IMPRESION HP LASERJET (continuación) PASO DE FUENTE=10.00/12.00 JUEGO SIMBOL=PC8 LF AUTOMATICO=NO CR AUTOMATICO=NO AJUSTE AUTOM=NO SALTO AUTOMATICO=SI MARGEN IZQUIERDO=#### MARGEN DERECHO=#### MARGEN SUPERIOR=#### MARGEN INFERIOR=#### LINEAS=#### NUMERO FUENTE=59 EPSON FX-850 PASO DE FUENTE=10.00/12.00 JUEGO CARACTER=US ASCII LF AUTOMATICO=NO...
  • Página 128 El visor muestra Submenú Configuración de fábrica CONJ CARAC(STD)=#### MENÚ IMPRESIÓN HP-GL (continuación) CONJ CARAC (ALT)=#### PLUMA # TAMÑO PLUMA # GRIS IMPR. ERROR=NO BR-SCRIPT ACTIVAR TCP/IP=SI TCP/IP DIRECCION IP=192.0.0.192 MASCARA SUBRED=0.0.0.0 PUERTA DE ACCESO=0.0.0.0 INTENTOS ARR IP=3 METODO IP=AUTO ACTIVAR NETWARE=SI NETWARE TRAMA DE RED=AUTO...
  • Página 129 El visor muestra Submenú Configuración de fábrica =AUTO INTERFAZ SELECCIONAR TIEMPO IF AUTOM =NIVEL 3 BUFFER ENTRADA ALTA VELOCIDAD=SI PARALELO BIDIRECCIONAL=SI MODO FAX=NO RS-232C VELOCIDAD BAUDIO=9600 TIPO DE CODIGO=8 BITS PARIDAD=NINGUNA BIT DE PARADA=1 BITS XON/XOFF=SI DTR(ER)=SI ROBUST XON=NO RETRASO LLAMADA=0 REDUCCION=AUTO TAMAÑO DE RAM=1MB RECEPCION=SI...
  • Página 130: Para Usuarios Con Minusvalías En La Vista

    Para usuarios con minusvalías en la vista Símbolos Braille Los botones del panel de control están marcados con caracteres en Braille para usuarios con discapacidad visual como se muestra en la tabla. Botón Abreviaturas Braille* Job Cancel Reprint Back *Braille indica las primeras 2 o 3 letras del nombre de botón en inglés.
  • Página 131: Indicaciones Del Zumbador

    Indicaciones del zumbador El panel de control dispone de un zumbador. El zumbador sonará cuando se pulse uno de los botones del panel de control o cuando cambie el estado de la impresora. Consulte la tabla para obtener una descripción de las combinaciones de sonidos del zumbador. Indicaciones del Condiciones zumbador...
  • Página 132: Opciones

    Opciones Accesorios y suministros opcionales La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Opciones Unidad de bandeja Unidad dúplex Unidad de buzón Tarjeta de red inferior (Sólo para la HL-7050) (Tres bandejas de papel) LT-7000 DX-7000 Serie MX-7000...
  • Página 133: Pequeña Almohadilla Para La Unidad De Bandeja Inferior Y El Estabilizador (Sb-4000)

    Pequeña almohadilla para la unidad de bandeja inferior y el estabilizador (SB-4000) Cuando disponga de las siguientes opciones de impresora, deberá montar las pequeñas almohadillas o el estabilizador opcional. 1 bandeja inferior 2 bandejas 3 bandejas inferiores inferiores Sin unidad de buzón -------------------- Unidad de buzón...
  • Página 134: Unidad De Bandeja Inferior (Lt-7000)

    Unidad de bandeja inferior (LT-7000) La unidad de bandeja inferior (bandejas 2/3/4) es un dispositivo opcional que puede contener papel adicional. Puede contener un máximo de 500 hojas de papel (80 g/m ) en cada bandeja. Cuando las tres bandejas están montadas, la impresora puede contener hasta 2100 hojas de papel normal.
  • Página 135: Unidad Dúplex (Dx-7000)

    Unidad dúplex (DX-7000) La unidad dúplex es un dispositivo opcional que permite imprimir en ambas caras de una hoja. Cuando está montada, puede seleccionar la impresión dúplex o la impresión a una cara en el panel de control o con un comando de software. Para obtener más información acerca del panel de control, consulte el menú...
  • Página 136: Orientación Del Papel Para Imprimir En Ambas Caras Del Papel

    Orientación del papel para imprimir en ambas caras del papel La impresora imprime la segunda página en primer lugar. Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja de papel. Se imprimirá...
  • Página 137: Unidad De Buzón

    Unidad de buzón La unidad de buzón es un dispositivo opcional que se puede montar sobre la impresora láser HL-7050 y le permite dirigir las copias impresas a cualquier bandeja que desee. Figura 4-3 Para montar la unidad de buzón, consulte el Manual del usuario suministrado con el buzón.
  • Página 138 Clasificador Cuando desee imprimir una gran cantidad de copias de un documento, puede imprimir cada copia y dirigirla hacia la bandeja que desee. No será necesario clasificar las copias después de imprimirlas. Apilador Podrá imprimir trabajos de impresión grandes sin que tenga que haber alguien en la oficina.
  • Página 139: Opción De Red Nc-4100H (Sólo Para La Hl-7050)

    Opción de red NC-4100h (Sólo para la HL-7050) La instalación de una tarjeta de red de Brother (NC-4100h) le permite utilizar la impresora en entornos TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VINES, DEC LAT y NetBEUI. Se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin Professional para administradores y el software de impresión de red de Brother,...
  • Página 140 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola ligeramente. Figura 4-5 Desatornille los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. Figura 4-6 OPCIONES 4 - 9...
  • Página 141 Inserte el conector de la tarjeta de red fuertemente en el conector de la placa controladora principal y fíjela con los dos tornillos. Figura 4-7 Fije la placa metálica con los tres tornillos. Figura 4-8 Cierre la cubierta lateral. Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la impresora.
  • Página 142: Tarjeta Compactflash

    Tarjeta CompactFlash Esta impresora dispone de una ranura para una tarjeta CompactFlash opcional, que es una tarjeta de memoria. Si monta una tarjeta de memoria CompactFlash opcional, podrá guardar macros, fuentes y el registro de impresión en ella. Esta tarjeta le permite seleccionar las funciones de reimpresión a través de la red.
  • Página 143: Instalación De La Tarjeta Compactflash

    Instalación de la tarjeta CompactFlash Siga estos pasos para montar o retirar una tarjeta: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta cara a la izquierda. Asegúrese de que la coloca correctamente.
  • Página 144: Ampliación De Ram

    Banco SDRAM 4 Se puede utilizar memoria SDRAM. Para obtener más información, consulte al distribuidor donde adquirió la impresora. Para obtener la información y los controladores más actualizados, visite el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com OPCIONES 4 - 13...
  • Página 145: Instalación De Memoria Dimm Extra

    Instalación de memoria DIMM extra Cuando instale memoria extra, siga estos pasos: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora antes de instalar o retirar la memoria DIMM.
  • Página 146 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola ligeramente. Figura 4-11 Saque el módulo DIMM de su embalaje y sujételo por sus bordes. Sujete el DIMM con los dedos por los bordes laterales y utilice el pulgar sujetar el borde posterior. Alinee las muescas del DIMM con la ranura del DIMM.
  • Página 147 Empuje el DIMM directamente en la ranura (presione con firmeza). Asegúrese de que los bloqueos de cada lado del DIMM se ajustan hasta que quedan en su sitio. (Para retirar un DIMM, los bloqueos deben liberarse.) Figura 4-13 Fije la placa metálica con los tres tornillos. Figura 4-14 Vuelva a colocar la cubierta lateral.
  • Página 148: Unidad De Disco Duro (Hd-Ex)

    Unidad de disco duro (HD-EX) Si monta un disco duro opcional, podrá guardar macros, el registro de impresión, fuentes y los trabajos de impresión en él. Después de almacenar un trabajo de impresión, podrá reimprimirlo desde el panel de control o a través de la red mediante un navegador web. Consulte las secciones de impresión de PRUEBA, PUBLICA y SEGURA en el Capítulo 3.
  • Página 149 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola ligeramente. Figura 4-17 Inserte los cuatro tornillos de fijación suministrados con la unidad de disco duro en la parte inferior de dicha unidad. Figura 4-18 4 - 18 OPCIONES...
  • Página 150 Conecte el cable de disco duro largo a la unidad de disco duro con la guía hacia arriba. Figura 4-19 Monte la placa de base de la unidad de disco duro colocando los cuatro tornillos en los cuatro orificios de la placa metálica, de forma que las patillas de la unidad de disco duro queden dirigidas hacia la parte posterior de la impresora.
  • Página 151 Conecte el cable plano a la placa controladora principal. Figura 4-21 Fije la placa metálica con los tres tornillos. Figura 4-22 Vuelva a colocar la cubierta lateral. Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación de la impresora.
  • Página 152: Interfaz Ir-Da (Ir-1000)

    Interfaz Ir-DA (IR-1000) IR-1000 se conecta con cualquier impresora e imprime datos sin utilizar cables de conexión. Admite del estándar de comunicaciones infrarrojas IrDA 1.1. Totalmente compatible con dispositivos de impresora infrarroja ® ® ® bajo Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0 y Windows 2000.
  • Página 153: Paquete De Fuentes Opcionales (Bs-3000)

    Paquete de fuentes opcionales (BS-3000) El paquete de fuentes opcionales (BS-3000) se encuentra en el CD-ROM para instalar las 136 fuentes PS3 Agfa y TrueType. Paquete de fuentes de código de barras opcional (BT-1000) El paquete de fuentes de código de barras opcional (BT-1000) se encuentra en el CD-ROM para instalar las fuentes de código de barras.
  • Página 154: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Sustitución de los fungibles Es necesario sustituir los fungibles regularmente. Cuando llegue el momento de sustituir los fungibles, aparecerán los siguientes mensajes en el panel LCD. (Aparece a intervalos) TONER BAJO Consulte la explicación referente al mensaje TONER BAJO en este capítulo.
  • Página 155: Cartucho De Tóner

    Cartucho de tóner Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 12.000 páginas de tamaño A4/Carta a una cara con un 5% aproximadamente de cobertura. El consumo de tóner varía de acuerdo con la cobertura de imágenes en la página y la configuración de la densidad de impresión.
  • Página 156: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Sustitución del cartucho de tóner Para asegurar una alta calidad de impresión, asegúrese de utilizar cartuchos de tóner de calidad. Si desea comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la impresora. Abra la cubierta superior de la impresora. Figura 5-1 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner.
  • Página 157 Asegúrese de cerrar bien el cartucho de tóner para que el polvo del interior no se derrame fuera del cartucho. Elimine el tóner usado cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos.
  • Página 158 Coloque el nuevo cartucho de tóner con firmeza en la impresora. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color azul se levantará de forma automática. Figura 5-8 Cierre la cubierta superior de la impresora. Si el LCD muestra ERROR CARTUCHO, saque el cartucho de tóner y colóquelo de nuevo en la impresora.
  • Página 159: Unidad De Tambor

    Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada. Con una cobertura de impresión del 5% (tamaño A4 o Carta). El número actual de páginas impresas varía en función del promedio...
  • Página 160 Abra la cubierta superior de la impresora. Figura 5-9 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con el cartucho de tóner). Figura 5-10 Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
  • Página 161 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor. Figura 5-12 Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
  • Página 162 Desembale la nueva unidad de tambor. Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatamente antes de colocarla en la impresora. La exposición a la luz natural o artificial puede dañar la unidad de tambor. No toque las partes sombreadas que se muestran en las figuras 5-14.
  • Página 163 Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora. Figura 5-16 Recomendamos que limpie el interior de la impresora cuando sustituya la unidad de tambor. Consulte Limpieza de la impresora en este capítulo. Ponga a cero el contador de páginas siguiendo las instrucciones proporcionadas con la nueva unidad de tambor.
  • Página 164: Sustitución De Las Piezas De Mantenimiento

    Sustitución de las piezas de mantenimiento Es necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente para mantener la calidad de impresión. Cuando llegue el momento de sustituir las piezas, aparecerán los siguientes mensajes en el LCD. SUSTITUIR KIT PF Consulte Mensajes de mantenimiento en este capítulo. SUST.
  • Página 165: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora con un paño suave y seco. Cada vez que sustituya la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño suave y seco.
  • Página 166 Limpie el exterior de la impresora con un paño suave para retirar el polvo. Figura 5-17 Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Figura 5-18 Coloque de nuevo la bandeja del papel en la impresora y, a continuación, cierre la bandeja multiuso.
  • Página 167: Limpieza Del Interior De La Impresora

    Limpieza del interior de la impresora Cuando limpie el interior de la impresora, preste atención a lo siguiente: Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente para evitar manchas.
  • Página 168 Si la impresora ha estado en uso recientemente, Aviso algunas piezas internas estarán excesivamente calientes. Al abrir la cubierta superior de la impresora, nunca toque el fusor y el rodillo de fijación. El fusor está CALIENTE. Interior de la impresora Abra la bandeja de salida cara arriba Figura 5-20...
  • Página 169 Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora. Cierre la cubierta superior. Enchufe el cable de alimentación de la impresora y encienda la impresora. 5 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO...
  • Página 170: Limpieza Del Cable De Corona

    Limpieza del cable de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la impresora.
  • Página 171 Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color azul varias veces de derecha e izquierda. Posición inicial Figura 5-24 Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial. Si no lo hace, aparecerán bandas verticales en las páginas impresas.
  • Página 172: Mensajes De Mantenimiento

    Mensajes de mantenimiento Esta impresora solicitará regularmente que se sustituyan piezas con el fin de mantener en todo momento una calidad óptima de impresión. Mensaje del LCD Elemento Vida aproximada Para adquirir la pieza Kit de 100.000 páginas * Llame al Servicio SUSTIT.
  • Página 173: Solución De Problemas

    Solución de problemas Mensajes LCD Los nombres del LCD para las bandeja de papel son las siguientes: Bandeja de papel BANDEJA 1 superior Bandeja multiuso BANDEJA MU Bandeja inferior opcional BANDEJA 2, BANDEJA 3, BANDEJA 4 Unidad dúplex opcional para la impresión dúplex Unidad de buzón opcional Mensajes de error...
  • Página 174 Mensaje de error Acción Retire cierta cantidad de papel de la bandeja de PILA LLENA salida. Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja de TAMN NO COINCIDE papel o la bandeja multiuso que el seleccionado en el controlador de impresora y pulse Go. Sólo puede tener un máximo de tres bandejas DEMASIADAS BNDJS inferiores.
  • Página 175 Mensaje de error Acción Revise los siguientes puntos: ERROR DE HDD El cable está conectado correctamente. La unidad de disco duro está montada correctamente. La unidad de disco duro montada tiene el formato adecuado. Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva a encenderla de nuevo.
  • Página 176: Mensajes De Mantenimiento

    Mensajes de mantenimiento mensajes de Acción mantenimiento La unidad de tambor está cercana al final de su vida CAMB TAMB PRONTO útil. Prepare una nueva unidad de tambor. Consulte Mensaje CAMB TAMB PRONTO en el Capítulo 5. Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo listo TONER BAJO antes de que se muestre el mensaje TONER ACABADO.
  • Página 177: Mensajes De Llamadas De Servicio

    Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva ERROR ### a encenderla de nuevo. Si de este modo no se soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un representante de asistencia autorizado de Brother. 6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 178: Solución De Problemas De Control Del Papel

    Solución de problemas de control del papel Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas. Consulte Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1. Problema Recomendación La impresora no carga Si el papel está en la bandeja de papel, asegúrese papel.
  • Página 179 Problema Recomendación La impresora no Cierre la bandeja de salida cara arriba. expulsa el papel a la bandeja de salida cara abajo. La páginas impresas Dé la vuelta al papel en la bandeja de papel. están curvadas, de Cambie la configuración del controlador de modo que la Bandeja impresora en Soporte de impresión a un nivel más de salida cara abajo no...
  • Página 180: Atascos De Papel Y Su Solución

    Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes de LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. Figura 6-1 Se ha producido un atasco de papel en ATASCO A1 la bandeja multiuso.
  • Página 181 Se ha producido un atasco de papel en ATASCO D la unidad dúplex. Se ha producido un atasco de papel en ATASCO E la unidad de buzón. El papel puede atascarse en la bandeja de papel, en el interior de la impresora, en la bandeja de salida cara arriba o en la salida del papel.
  • Página 182: Atasco A1 (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En La Bandeja Multiuso)

    No utilice los siguientes tipos de papel: Papel doblado Papel húmedo Papel que no satisfaga las especificaciones ATASCO A1 (se ha producido un atasco de papel en la bandeja multiuso) ATASCO A1 Si se produce un atasco de papel en la bandeja multiuso, siga estos pasos: Retire el papel de la bandeja multiuso.
  • Página 183: Atasco A2 / A3 / A4 / A5

    ATASCO A2 / A3 / A4 / A5 (Se ha producido un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel) Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los siguientes: Nombre de Descripción del panel bandeja del LCD Bandeja de...
  • Página 184 Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel, siga estos pasos: Saque la bandeja de papel de la impresora. Saque el papel atascado. Figura 6-5 Cuando no puede retirar un trozo pequeño de papel atascado, podrá...
  • Página 185 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Abra la cubierta superior de la impresora y ciérrela de nuevo para continuar con la impresión. No tire de la bandeja de papel superior mientras se está recogiendo papel desde una bandeja inferior de papel, ya que se produciría un atasco de papel.
  • Página 186: Atasco B (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En El Interior De La Impresora)

    ATASCO B (se ha producido un atasco de papel en el interior de la impresora) ATASCO B Si se produce un atasco de papel en el interior de la impresora, siga estos pasos: Abra la cubierta superior de la impresora. Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con el cartucho de tóner).
  • Página 187 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado del interior de la impresora. Figura 6-8 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul de la unidad de tambor y saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor.
  • Página 188 Monte de nuevo el conjunto de la unidad de tambor en la impresora (presione con firmeza). Cierre la cubierta superior de la impresora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 16...
  • Página 189: Atasco C (Se Ha Producido Un Atasco En La Salida Del Papel / En La Bandeja De Salida Cara Arriba)

    ATASCO C (se ha producido un atasco en la salida del papel / en la bandeja de salida cara arriba) ATASCO C Cuando el atasco se produce en la salida del papel o por detrás de la bandeja de salida cara arriba, retire el papel atascado de la manera siguiente: Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado de la salida del papel.
  • Página 190 Abra la bandeja de salida cara arriba. Figura 6-13 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Figura 6-14 Cierre la bandeja de salida cara arriba. Abra la cubierta superior de la impresora y ciérrela de nuevo para continuar con la impresión. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 18...
  • Página 191: Atasco D (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En La Unidad Dúplex)

    ATASCO D (se ha producido un atasco de papel en la unidad dúplex) ATASCO D Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado de la salida del papel de la unidad dúplex. Figura 6-15 Utilice ambas manos para abrir la cubierta de la unidad dúplex suavemente.
  • Página 192 Utilizando ambas manos, saque la unidad dúplex de la impresora. Figura 6-16 Mire en el interior de la ranura de la unidad dúplex de la impresora y asegúrese de que el papel atascado no está allí. Cuando retire la unidad dúplex, sujétela firmemente con ambas manos (la parte sombreada de la ilustración es más pesada).
  • Página 193 Retire el papel atascado del interior de la unidad dúplex. Figura 6-18 Monte de nuevo la unidad dúplex en la impresora. Figura 6-19 Cierre con cuidado la cubierta de la unidad dúplex. 6 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 194: Atasco E (Se Ha Producido Un Atasco De Papel En La Unidad De Buzón)

    ATASCO E (se ha producido un atasco de papel en la unidad de buzón) ATASCO E Si se produce un atasco de papel en la unidad de buzón, siga estos pasos: Abra la cubierta trasera de la unidad de buzón. Figura 6-20 Saque el papel atascado.
  • Página 195: Mejora De La Calidad De Impresión

    Mejora de la calidad de impresión Esta sección proporciona información acerca de los temas siguientes: Ejemplos de calidad Recomendación de impresión deficiente Compruebe las condiciones ambientales en que se encuentra la impresora. Ciertas condiciones como humedad, altas temperaturas, etc., pueden ocasionar este fallo de impresión.
  • Página 196 Ejemplos de calidad Recomendación de impresión deficiente Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. El problema lo puede ocasionar un papel con superficie rugosa. Consulte Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1. ABCDEFGH El cartucho de tóner puede estar dañado.
  • Página 197 Ejemplos de calidad Recomendación de impresión deficiente Asegúrese de que el papel se carga correctamente. Consulte Impresión desde la bandeja de papel en Capítulo 1. B DEFGH Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte abc efghijk Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1. Dele la vuelta a la pila de papel de la bandeja o b c d e intente girar el papel 180°...
  • Página 198 Ejemplos de calidad Recomendación de impresión deficiente Es posible que pueda resolver este problema con la limpieza del cable de corona principal situado en el interior de la unidad de tambor deslizando la lengüeta de color azul. Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial ( ).
  • Página 199 Ejemplos de calidad Recomendación de impresión deficiente La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en el Capítulo 5. 94 mm 94 mm Puntos blancos en el texto y los gráficos de color negro a intervalos de 94 mm.
  • Página 200: Solución De Problemas De Impresión

    Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Compruebe que el cable de la impresora no sea inesperadamente o demasiado largo. Recomendamos que se utilice un bien imprime datos cable paralelo de menos de 1,8 metros de longitud. ininteligibles.
  • Página 201 Problema Recomendación La impresora no Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes imprime páginas en la impresora. completas de un Reduzca la resolución de impresión o la complejidad documento. Aparece del documento. un mensaje de error de Aumente la memoria de la impresora montando un DIMM.
  • Página 202: Otros Problemas

    Otros problemas Problema Recomendación La impresora no Compruebe que el cable de la impresora no esté imprime nada. El dañado o roto. sistema muestra el Si dispone de un dispositivo de conmutación de siguiente mensaje de interfaz, asegúrese de seleccionar la impresora error: correcta.
  • Página 203: Impresión Desde Dos

    Impresión desde DOS Problema Recomendación No se puede imprimir Compruebe que la configuración de la interfaz de la desde la aplicación de aplicación de software para DOS coincida con la de software la impresora. Por ejemplo, si está utilizando un cable de impresora paralelo, lo más probable es que deba configurar el puerto de impresora como LPT1.
  • Página 204: Br-Script 3

    BR-Script 3 Problema Recomendación La impresora no Si aparece el mensaje DATOS IGNORADOS en el imprime. LCD, realice lo siguiente: 1. Restablezca la impresora. [Pulse - dos veces; a continuación, pulse Set dos veces y pulse Go para terminar.] 2. Desactive IMPR. ERROR en el modo BR-SCRIPT3. [Pulse + cinco veces.
  • Página 205: Apéndice

    Apéndice Especificaciones de la impresora Impresión Método de Electrofotografía por barrido de haz láser semiconductor impresión Láser Longitud de onda: 780 nm Duración del impulso: 17 ns Salida: 15 mW máx. ® Resolución Windows 95/98/Me, 1200 x 1200 ppp ® Windows NT 4.0, 600 x 600 ppp...
  • Página 206 Soportes de Tóner en un único cartucho impresión Vida útil - Hasta 12.000 páginas a una cara (Tamaño de papel A4 o carta con la densidad de impresión configurada en el nivel 0 con aproximadamente un 5% de cobertura.) Unidad de tambor Vida útil - Hasta 40.000 páginas a una cara (Tamaño de papel A4 o carta con la densidad de impresión configurada en el nivel 0 con aproximadamente un 5% de...
  • Página 207: Funciones

    Funciones Toshiba TMPR 4955 266 MHz Emulación Selección automática de emulación HP LaserJet 5 (PCL 6) (Impresora láser LaserJet de Hewlett-Packard) ® BR-Script ® (Emulación del lenguaje PostScript HP-GL EPSON FX-850 IBM Proprinter XL Interfaz Selección automática de interfaz entre bidireccional paralela, serie RS-232C y Bus serie universal (USB).
  • Página 208: Opciones

    Opciones Control del papel Unidad de bandeja inferior (LT-7000) Máximo de 500 hojas x 3 bandejas Unidad dúplex para impresión dúplex (DX-7000) Unidad de buzón como fuente de salida (serie MX-7000) Estabilizador Un estabilizador garantiza la seguridad después de montar varios dispositivos opcionales en la impresora (SB-4000) Conectividad en Servidor de impresión Ethernet 10BaseT/100BaseTX...
  • Página 209: Especificaciones Eléctricas Y Mecánicas

    Especificaciones eléctricas y mecánicas Fuente de EE.UU. y Canadá: CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz alimentación Europa y Australia: CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz Consumo Impresión: 690 W o menos eléctrico (cuando se imprime en papel normal) En espera: 110 W o menos En espera en modo inactivo:...
  • Página 210: Especificaciones Del Papel

    Especificaciones del papel Los nombres del LCD para las bandeja de papel son las siguientes: Bandeja de papel superior BANDEJA1 Bandeja multiuso BANDEJA MU Bandeja inferior opcional BANDEJA2, BANDEJA3, BANDEJA4 Unidad dúplex opcional para la impresión dúplex Unidad de buzón opcional Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de cada método de impresión haciendo clic en la tabla.
  • Página 211 Cuando imprima en papel grueso, etiquetas y tarjetas, le recomendamos que seleccione la configuración del soporte de impresión en el controlador de impresora de acuerdo con el peso del papel. Bandeja 1 Bandeja MU Bandejas 2/3/4 Tamaño del A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 (JIS), B5 (ISO),...
  • Página 212 Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba para ciertos tipos de soportes de impresión. Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de cada método de impresión haciendo clic en en la tabla. Soporte de Cara abajo Cara arriba Notas...
  • Página 213 Tipos de soportes de impresión en la configuración del controlador Puede seleccionar los siguientes tipos de soportes de impresión en la configuración del controlador. Consulte las funciones del controlador de impresora en el Capítulo 2. Papel normal: 60 g/m a 105 g/m Papel grueso: 105 g/m a 150 g/m...
  • Página 214: Fuentes

    Fuentes 66 Fuentes escalables y 12 de mapas de bits Esta impresora tiene las siguientes fuentes escalables y de mapas de bits. Las fuentes que se pueden utilizar variarán en función del modo de emulación. Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL Fuentes escalables: Fuentes compatibles con Intellifont Alaska, extranegrita...
  • Página 215 Fuentes originales de Brother: Bermuda Script Germany San Diego US Roman Fuentes de mapas de bits (vertical y horizontal): LetterGothic16.66 mediana, cursiva, negrita, negrita cursiva OCR-A OCR-B A - 11...
  • Página 216: 66 Fuentes Escalables

    66 fuentes escalables Modo BR-Script 3 Fuentes escalables Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua Alaska, extranegrita Antique Oakland, oblicua, negrita Bermuda Script BR Dingbats BR Symbol Brougham, oblicua, negrita, negrita oblicua Brussels Light, cursiva, cursiva fina, negrita, negrita cursiva Calgary mediana cursiva Cleveland Condensed Connecticut...
  • Página 217: Conjuntos De Símbolos Y Caracteres

    Conjuntos de símbolos y caracteres Para los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL, puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres en el menú de impresión. Consulte Modos de emulación en Capítulo 3. Cuando haya seleccionado el modo de emulación HP-GL, puede seleccionar el conjunto de caracteres estándar o alternativo en el menú...
  • Página 218: Modo Hp Laserjet

    Modo HP LaserJet A - 14...
  • Página 219 A - 15...
  • Página 220 A - 16...
  • Página 221 A - 17...
  • Página 222 A - 18...
  • Página 223 A - 19...
  • Página 224 A - 20...
  • Página 225 La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la tabla son valores de código hexadecimales con los que pueden sustituirse caracteres en el conjunto de caracteres Roman 8. Para otros caracteres, consulte el conjunto de caracteres Roman 8.
  • Página 226 A - 22...
  • Página 227 A - 23...
  • Página 228 A - 24...
  • Página 229 A - 25...
  • Página 230 A - 26...
  • Página 231 A - 27...
  • Página 232 A - 28...
  • Página 233: Modo Epson

    Modo EPSON La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la tabla son valores de código hexadecimales con los que pueden sustituirse caracteres en el conjunto de caracteres US ASCII.
  • Página 234 A - 30...
  • Página 235 A - 31...
  • Página 236: Modo Ibm

    Modo IBM A - 32...
  • Página 237 A - 33...
  • Página 238: Modo Hp-Gl

    Modo HP-GL A - 34...
  • Página 239 A - 35...
  • Página 240 A - 36...
  • Página 241 A - 37...
  • Página 242 A - 38...
  • Página 243 A - 39...
  • Página 244 A - 40...
  • Página 245 A - 41...
  • Página 246 A - 42...
  • Página 247: Referencia Rápida Para Comandos

    Referencia rápida para comandos Control de código de barras La impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i 27 105 1B 69 Formato:...
  • Página 248 Modo de código de barras n = “t0” o “T0 CODE 39 (predeterminado) n = “t1” o “T1 Interleaved 2 of 5 n = “t3” o “T3” FIM (US-Post Net) n = “t4” o “T4” Post Net (US-Post Net) n = “t5” o “T5 EAN 8, EAN 13 o UPC A n = “t6”...
  • Página 249 Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “s0” o “S0 3: 1 (predeterminado) n = “s1” o “S1 2: 1 n = “s3” o “S3 2.5: 1 Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha descrito anteriormente.
  • Página 250 Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivado n = “r0” o “R0 Línea legible por el hombre DESACTIVADA n = “r1” o “R1 Línea legible por el hombre ACTIVADA Valor preestablecido: Línea legible por el hombre ACTIVADA (1) “T5”...
  • Página 251 Este parámetro indica las unidades de medida del desplazamiento del eje X, el desplazamiento del eje Y y la altura del código de barras. Desplazamiento del eje X de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “xnnn”...
  • Página 252 Anchura de carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “wnnn” o “Wnnn” Caracteres ampliados → 1,2 mm Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro →1 punto Este parámetro indica la anchura de los caracteres ampliados descritos anteriormente.
  • Página 253 Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1” o “T1”: Se aceptan diez caracteres numéricos “0” a “9” como datos de código de barras. Otros caracteres provocan errores de datos. El número de caracteres para códigos de barras no está limitado. Ya que este modo de código de barras requiere caracteres pares, si los datos de código de barras tienen caracteres impares, se añade “0”...
  • Página 254 Cuando se selecciona UPC-E con el parámetro “t6” o “T6”: Se aceptan los números “0” a “9” como datos de código de barras. 1 Ocho dígitos (formato estándar) El primer carácter debe ser “0” y los datos deben acabar con un dígito de control. Ocho dígitos en total = “0”...
  • Página 255 Cuando se selecciona ISBN (UPC-E) con el parámetro “t131” o “T131”: Se aplican las mismas reglas que para “t6” o “T6”. Cuando se selecciona EAN 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto C con el parámetro “t132” o “T132”, “t133” o “T133”, “t134” o “T134”: Se aplican las mismas reglas que para “t12”...
  • Página 256 Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2 of 5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
  • Página 257: Índice

    ÍNDICE Numerics CD-ROM para usuarios de Macintosh ......1-5 2ª línea del LCD ....3-18 CD-ROM para usuarios de Windows ......1-3 clasificador ......4-7 almohadilla pequeña ... 4-2 configuración de fábrica Apilador ......4-7 ......2-25 3-40 Apple LaserWriter ..... 2-21 configuración de fecha y hora atasco de papel ....
  • Página 258 fuente escalable ....A-10 modo EPSON FX-850 ..3-39 fuentes ......A-10 Modo HP LaserJet .....3-38 modo HP-GL .....3-39 modo Proprinter XL ...3-39 modos ........3-38 HDD (unidad de disco duro) ......4-17 6-31 NC-4100h ......4-8 impresión dúplex ....2-4 IR-1000 ......4-21 Ir-DA ........4-21 opción ........4-1 Opciones de dispositivo ..2-6 LCD (visor de cristal líquido)
  • Página 259 TCP/IP ......3-33 testigo data ....... 3-15 unidad de bandeja inferior .. 4-3 Unidad de buzón ....4-6 Unidad de disco duro ..4-17 unidad de tambor ....5-1 unidad dúplex ..... 4-4 I - 3 ÍNDICE...

Tabla de contenido