Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB 21935

  • Página 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Página 2 Modell der Rangierlok Köf II der HSB 21935...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis: Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Bilder Afbeeldingen Tabelle Funktionsmapping Tabel functiemapping Ersatzteile Onderdelen Table of Contents: Page Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC. • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- Wichtige Hinweise Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö- rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configut- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. ations Variable (CV) 50 zu deaktivieren. Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html unterstützt, auch dort die nicht benötigten Digital-Protokolle. Funktionen Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der De- • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit coder automatisch das höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx).
  • Página 6: Schaltbare Funktionen

    mfx-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmapping geschaltet werden. • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Adressierung Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige vorzunehmen. Kennung (UID). • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner Schaltbare Funktionen UID automatisch an. Beleuchtung * LV/LR Programmierung Geräusch: Horn lang Sound 2 • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Geräusch: Bremsenquietschen aus • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. Geräusch: Horn kurz Sound 1 • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis Geräusch: Zusatzbremse Sound 5 erfolgen.
  • Página 7 Funktionsmapping Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Dedoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 42/43 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funkto- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden. • Programmieren über Register (bis CV 5) Je nach Auslegung des Decoders können einzelne Funktionalitäten über SUSI gesteuert sein. Diese Funktionalitäten werden vom Decoder als Sound behandelt. Die • Programmieren über CV (bis CV 255) zugehörigen Lautstärken können dann nicht verändert werden. • Programmieren über Pages (bis CV 1024) Die einzelnen Programmierabläufe sind im Folgenden beschrieben. Voraussetzung...
  • Página 8 Programmieren über Pages Funktionsmapping, siehe Hilfe in der Central Station 60213/60214/60215 oder eine ausführliche Tabelle zum Funktionsmapping finden Sie im Internet unter: Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Soll z.B. CV 322 auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: (322 -1) / 4 = 80,25 Seite 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 in CV 2 den Wert 200 programmieren Um das zu Programmieren, wird zunächst in CV 6 die „Seite“ 80 programmiert und direkt im Anschluss in CV 2 der Wert 200.
  • Página 9: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Dampfstoß 1 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Dampfstoß 2 Anfahrverzögerung 0 – 255 Geräusch Fahrtrichtungswechsel aus/an 15, 16 Bremsverzögerung 0 – 255 Lautstärke gesamt 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 Schwelle für Bremsenquietschen 0 –...
  • Página 10 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 267 – 270 Funktionsmapping Funktion F2 vorwärts 0 – 255 268 = 4 377 – 380 Funktionsmapping Funktion F4 rückwärts 0 – 255 379 = 1 272 – 275 Funktionsmapping Funktion F3 vorwärts 0 –...
  • Página 11: Safety Notes

    • The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to Digital Operation someone else. The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can be used under the • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. following digital protocols: mfx or DCC. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. Functions The sequence of digital protocols in descending order is: Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC...
  • Página 12: Controllable Functions

    • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station Controllable Functions with its UID. Lighting * LV/LR Programming Sound effect: Long Horn Sound 2 • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station. Sound effect: Squealing brakes off • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly. Sound effect: Short Horn Sound 1 • The programming can be done either on the main track or the programming track. Sound: auxiliary brakes Sound 5 • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. • Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but- Sound: brake valve Sound 4 tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the Sound effect: Operating sounds * Fahrsound 60213/60214/60215 Central Station (See help section in the Central Station).
  • Página 13 Function Mapping Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Página 14 Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Function mapping, see Help in the 60213/60214/60215 Central Station or a complete table for function mapping can be found on the Internet at: All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
  • Página 15: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Address 1 – 127 Steam chuff 1 Minimum speed 0 – 255 Steam chuff 2 Acceleration delay 0 – 255 Sound effect Change of direction off/on 15, 16 Braking delay 0 – 255 Total volume 0 –...
  • Página 16 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 267 – 270 Function mapping Function F2 forwards 0 – 255 268 = 4 377 – 380 Function mapping Function F4 backwards 0 – 255 379 = 1 272 – 275 Function mapping Function F3 forwards 0 –...
  • Página 17: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Information importante mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique). • La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser- Mode numérique vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre les protocoles numériques suivants : mfx, DCC détaillant-spécialiste LGB. Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante : Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC, Priorité 3 : DC Fonctionnement Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). des protocoles numériques non nécessaires. Dans la mesure où votre centrale les • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. supporte, désactivez y aussi les protocoles numériques non nécessaires. • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la sur l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automa- voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids tiquement. fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur tableau antérieur). supérieur à 1 A. Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans Commutateur de sélection du mode d’exploitation...
  • Página 18: Fonctions Commutables

    Protocole mfx • 14/28, voire 128 crans de marche sont paramétrables. • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- Adressage tions (voir le descriptif des CVs). • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. unique et non équivoque (UID). Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à programmation. une station mobile qu’il est connecté. Fonctions commutables Programmation • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche Eclairage * LV/LR graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. Bruitage : Trompe long Sound 2 • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée. Bruitage : Grincement de freins désactivé • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de Bruitage : Trompe court Sound 1 programmation.
  • Página 19 Mapping des fonctions Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être • Programmation via pages (jusqu‘à CV 1024)
  • Página 20 Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Mappage des fonctions, voir rubrique Aide dans la Central Station 60213/60214/60215 ; vous trouverez également un tableau détaillé pour le mappage des fonctions sur La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La Internet à l’adresse suivante: procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est la suivante : (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 Pour programmer ce résultat, commencez par programmer la «page» 80 dans la CV 6, puis immédiatement la valeur 200 dans la CV2.
  • Página 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine défaut défaut Adresse 1 – 127 Plan de vapeur 1 Vitesse minimale 0 – 255 Plan de vapeur 2 Temporisation de démarrage 0 – 255 Bruitage Changement de direction arrêt/marche 15, 16 Temporisation de freinage 0 –...
  • Página 22 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine défaut défaut 262 – 265 Mapping de fonctions fonction F1 en avant 0 – 255 263 = 32 372 – 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arrière 0 – 255 373 = 16 267 –...
  • Página 23: Belangrijke Aanwijzing

    Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. • Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html Deactiveer eveneens, voor zover uw centrale dit ondersteunt, ook de daar niet Functies gebruikte digitale protocollen.
  • Página 24: Schakelbare Functies

    mfx-protocol • Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie CV-beschrijving). Adressering • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn voeren. UID. Schakelbare functies Programmering • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. verlichting * LV/LR deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. Geluid: signaalhoorn lang Sound 2 • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden.
  • Página 25 Functiemapping Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 42/43 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het instelmogelijkheden vereist, dan voor decoders tot nu toe. De instellingen kunnen is in principe mogelijk om aan één toets meerdere functies, dan wel een functie aan ook met het Universele Mobieltje 55015 worden ingesteld. Maar omdat het Universele meerdere toetsen toe te wijzen.
  • Página 26 Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Functiemapping, zie hiervoor de helpbestanden in het Central Station 60213/60214/60215 of de uitvoerige tabel voor functiemapping die u vindt op het Inter- Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het net onder: www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat. De getallen, die moeten worden ingevoerd, kunnen worden berekend met behulp van de volgende vergelijkingen: (CV - 1 ) / 4 = Pagina resultaat in gehele getallen (integer) is de pagina (achter de komma x 4) + 1 = GegevensCV Dient bijv.CV 322 op 200 te worden geprogrammeerd, dan volgt u de volgende werk- wijze: (322 -1) / 4 = 80,25 Pagina 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Waarde in CV 2 Om dat te programmeren, wordt als eerste in CV 6 de “Pagina” 80 geprogrammeerd en direct aansluitend in CV 2 de waarde 200.
  • Página 27 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Stoomstoot 1 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Stoomstoot 2 Anfahrverzögerung 0 – 255 Geluid Wijziging van de rijchting uit/aan 15, 16 Bremsverzögerung 0 – 255 Lautstärke gesamt 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 –...
  • Página 28 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 267 – 270 Funktionsmapping Funktion F2 vorwärts 0 – 255 268 = 4 377 – 380 Funktionsmapping Funktion F4 rückwärts 0 – 255 379 = 1 272 – 275 Funktionsmapping Funktion F3 vorwärts 0 –...
  • Página 29: Aviso De Seguridad

    • Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido Funciones configuradas para el modo analógico en mfx o DCC (véase Modo digital). • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de Modo digital corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede utilizarse con los de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). siguientes protocolos digitales: mfx, DCC. • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente.: programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC locomotora es identificada automáticamente. Nota: Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un Nota: Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducción que pueda funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protoco- entregar una corriente de tracción superior a 1 A. los digitales no necesarios. Desactive, en la medida en que su central lo soporte, Selector de modo de funcionamiento también en ésta los protocolos digitales no necesarios.
  • Página 30: Funciones Posibles

    sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de programación) • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta • Las CVs pueden programarse libremente. (Programación en la vía principal PoM). característica, debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente La PoM es posible únicamente en las CVs identificadas en la tabla de CVs. La continua (CV 29/Bit 2 = 0). programación en la vía principal PoM debe ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). Protocolo mfx • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. Direccionamiento • Pueden configurarse 14/28 o bien 128 niveles de marcha. • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación (véase Descripción de las CVs). universalmente única e inequívoca (UID) • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID. Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. Programación Funciones conmutables • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Faros * LV/LR...
  • Página 31 Mapeado de funciones Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 42/43 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos. misma funcionalidad a varias teclas.
  • Página 32 Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Para el mapeado de funciones, véase Ayuda en la Central Station 60213/60214/60215 o encontrará una tabla detallada sobre el mapeado de funciones en Internet en: Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- ones. (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página (parte decimal x 4) + 1 = CV de datos Si, p. ej., se desea programar a 200 la CV 322, se obtiene el siguiente cálculo: (322 -1) / 4 = 80,25 Página 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valor en CV 2 Para programarlo, en un principio se programa en la CV 6 la „página“ 80 y, directa- mente a continuación, se programa el valor 200 en la CV 2.
  • Página 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Dirección 1 – 127 Regulación de motor: factor de regulación 0 – 255 Velocidad mínima 0 – 255 Tiro de vapor 1 Retardo de arranque 0 – 255 Tiro de vapor 2 Retardo de frenado 0 –...
  • Página 34 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto 262 – 265 Mapeado de función F1 hacia delante 0 – 255 263 = 32 372 – 375 Mapeado de función F3 hacia atrás 0 – 255 373 = 16 267 –...
  • Página 35: Avvertenze Per La Sicurezza

    Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate Avvertenze importanti per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital). • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- Esercizio Digital nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. seguenti protocolli Digital: mfx, DCC. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo Funzioni valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con- Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC...
  • Página 36: Funzioni Commutabili

    Protocollo mfx • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. Indirizzamento • 14/28 o rispettivamente 128 gradazioni di marcia impostabili. • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura irripetibile e univoca (UID). delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. Station con il suo UID. È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di Programmazione programmazione. • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Funzioni commutabili Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e Illuminazione * LV/LR...
  • Página 37 Mappatura delle funzioni Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 42/43 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga. Handy 55015. Poiché tuttavia lo Universal-Handy non era ancora previsto per questi Decoder, la corretta procedura è qui alquanto più laboriosa.
  • Página 38 Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Mappatura delle funzioni, si vedano gli aiuti nella Central Station 60213/60214/60215 oppure una dettagliata tabella sulla mappatura delle funzioni potete trovarla in Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino Internet sotto: a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione www.maerklin.de/de/produkte/tools_downloads/technische_infos.html tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti assieme sulla pagina. I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: (CV - 1 ) / 4 = pagina il risultato intero costituisce la pagina (resto decimale x 4) + 1 = dati della CV Dovendo venire programmata ad es. la CV 322 su 200, si determina quindi il seguente calcolo: (322 -1) / 4 = 80,25...
  • Página 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Colpo di vapore 1 Velocità minima 0 – 255 Colpo di vapore 2 Rumore Cambiamento di direzione di marcia Ritardo di avviamento 0 – 255 15, 16 spenta/accesa Ritardo di frenatura 0 –...
  • Página 40 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 267 – 270 Mappatura funzioni Funzione F2 in avanti 0 – 255 268 = 4 377 – 380 Mappatura funzioni Funzione F4 indietro 0 – 255 379 = 1 272 – 275 Mappatura funzioni Funzione F3 in avanti 0 –...
  • Página 41: Bilder

    0 1 2 3 Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Bild 3, Haftreifen auswechseln Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Multi-purpose socket Fig. 3, Changing traction tires Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Douille à usages multiples Img. 3, Changer les bandages d’adhérence Afb.
  • Página 42 Bild 4 & 5, Schmierung Bild 6, Lautstärkeregler Fig. 4 & 5, Lubrication Fig. 6, Volume Control Img. 4 & 5, Lubrification Img. 6, Commande de réglage du volume sonore Afb. 4 & 5, Smering Afb. 6, Volumeregelaar Fig. 4 & 5, Engrase Fig.
  • Página 43: Tabelle Funktionsmapping

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Página 44 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Página 48 1 Horn, Scheibenhalter, Dachhaken E270 797 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Handgriffe, Handläufe E270 798 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 3 Lokführer E133 759 4 Fenster E270 799 5 Pufferplatte hinten E270 531 6 Pufferplatte vorne E270 529 7 Scheibenwischer E269 481 8 Lampe hinten E270 801 9 Lampe vorne unten E270 802 10 Lampe vorne oben E270 803 11 Schraube E124 014 12 Schraube E124 206...
  • Página 49 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 269475/0516/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido