Página 1
� ������������� ���� �� ������� ��� �������� � � � ������ � 99 213.ES.80C.0 ��� ����������� �� ��� ������������� �� �������� �� ������� HIT 69 N ( Type ZK 213 : + . . 01001 ) EUROHIT 69 N ( Type ZK 213 : + . . 01356 ) Molinete esparcidor Ihre / Your / Votre •...
Página 2
Estimado Sr. agricultor! Acaba de efectuar una excelente elección. Nos alegramos por ello y le felicitamos por haberse decidido por Pöttinger und Lansberg. En calidad de colaborador suyo en cuestiones técnicas agrarias le ofrecemos calidad y eficiencia además un servicio fiable. Para valorar las condiciones de servicio de nuestra maquinaria agraria y así...
¡Respetar las advertencias de seguridad del anexo! INDICE Indice Símbolo CE Símbolo CE ..................4 El símbolo CE, a ser fijado por el fabricante, Significado de los signos de seguridad ..........4 indica la conformidad de la máquina con las Enganche de máquinas con acoplamiento de tres puntos ....
ENGANCHE Enganche de máquinas con acoplamiento de Enclavamiento del acoplamiento giratorio ara el tres puntos transporte por carretera y el aparcamiento: Instrucciones de seguridad Para el transporte es necesario enclavar el acoplamiento giratorio ver anexo A1, secs. 8a-8h. (AG) mediante un pasador. A = posición de trabajo 1.
APARCAMIENTO DEL EQUIPO Aparcamiento del molinete esparcidor Limpieza de las piezas de la máquina El equipo puede aparcarse tanto en la posición de trabajo como ¡Atención! No utilice el limpiador de alta presión para la en la posición de transporte. limpieza de cojinetes y piezas hidráulicas.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL MOLINETE Advertencias de seguridad: - Todos los trabajos en la zona del molinete deben realizarse sólo con el árbol de toma de fuerza apagado. ¡Atención Manténgase fuera del radio de alcance de la agavilladora si el motor de accionamiento está...
POSICIÓN DE TRANSPORTE Conducción por carreteras públicas ¡Advertencia de seguridad! El cambio de la posición de trabajo a la de transporte y a la inversa, únicamente debe realizarse en un suelo plano y duro. ¡Traslade el equipo sólo en la posición de transporte! 0300-E Transp (209) - 8a-...
POSICIÓN DE TRANSPORTE Cambiar de la posición de trabajo a la posición de transporte - Cierre la llave de paso (posición Por motivos de seguridad desconecte el árbol de toma de fuerza y espere hasta el paro definitivo del molinete. - Cerciórese de que el radio de giro esté...
Página 10
Iluminación Illuminazione Verlichting Rótulos de aviso Véase la lista de piezas de recambio para los componentes individuales. Cartelli Per singoli pezzi vedi lista parti di ricambio Waarschuwingsborden Losse onderdelen zie onderdelenboek - 10 - 9800-D/I/NL BELEUCHTUNG (213)
POSICIÓN DE TRABAJO Cambiar de la posición de transporte a la posición de trabajo ¡Advertencia de seguridad! El cambio de la posición de trabajo a la de transporte y a la inversa únicamente debe realizarse en un suelo plano y duro. - Llave de paso abierta (posición E).
OPERACIÓN Instrucciones generales para el Operación en pendientes trabajo con la máquina ¡Atención! Aparato con caballete basculante de tres puntos ”Modelo N” - Apague la toma fuerza antes de realizar cualquier trabajo en el área de la agavilladora. Al alzarse la máquina en curvas estrechas mediante el mecanismo elevador, la agavilladora cambia automáticamente a la Manténgase fuera del radio de alcance de la posición media.
OPERACIÓN Areas borde de campo (márgenes de esparcido) hacia la izquierda y la derecha • El área de campo generalmente puede realizarse con un caballete Advertencia de tres puntos y sus ruedas basculantes (para las excepciones En esta posición de trabajo generalmente se aprovecha el área de véase más abajo).
OPERACIÓN Maniobra de viraje en la posición de trabajo Equipos con estructura de tres puntos: - Eleve el equipo con el hidráulico del tractor. Hidrolift (equipamiento opcional en equipos con estructura de tres puntos) Si el equipo, con el hidráulico, no se eleva lo suficiente (posición H1), entonces puede equiparse opcionalmente con el hidrolift.
MANTENIMIENTO Mantenimiento y reparación Ajuste de las horquillas Para conservar la máquina en buen estado aún después de un Girando el soporte de largo período de utilización rogamos tenga en cuenta las siguientes las horquillas (80) puede recomendaciones: modificarse el ajuste de las horquillas.
4 Ply rating 1,5 bar Velocidad máxima permitida. 30 km/h Nivel sonoro permanente 77 dB(A) Todos los datos sin compromiso. Equipamiento según deseo HIT 69 N (Type ZK 213) Neumáticos de los molinetes 16x6,5-8 4 Ply rating Rótulos de aviso Iluminación Hydrolift Conexiones necesarias HIT 69 N (Type ZK 213) 1 conexión de enchufe para hidráulico de acción simple...
Página 18
No se puede falsificar el original… Usted conducirá mejor con piezas originales Pöttinger • Calidad y precisión de ajuste ¿Usted debe elegir entre ”original” o ”imitación”? Con frecuencia la decisión viene determinada por el precio. Sin embargo, en ocasiones una compra barata puede - Seguridad operacional resultar muy cara.
ANEXO A Advertencias de seguridad Recomendaciones para la seguridad de trabajo 6. Prohibido transportar personas Este símbolo se utiliza en estas instrucciones de a. Se prohíbe transportar personas en la máquina. servicio para señalar los pasajes concernientes a la b. En las carreteras públicas, la máquina deberá transportarse sola- seguridad.
Página 20
ARBOL CARDAN Anexo B Arbol cardan 1) Advertencias sobre el funcionamiento al utilizar un embrague de levas ¡Atención! Utilice exclusiva- El embrague de levas es un mente el árbol cardán indi- embrague de sobrecarga que cado o suministrado, ya que conmuta el par de giro a „cero“...
Página 23
FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 8 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service after every 20 hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F...
MONTAJE DE LOS EQUIPAMIENTOS SEGÚN DESEO: Montaje de los equipamientos deseados Montaje del engranaje agavillador - Desmonte la escala protectora del engranaje de entrada (10). - Desplace el engranaje agavillador (11) en el engranaje de entrada (10) y fíjelo con tornillos (12) en la posición adecuada. La posición depende del tipo de montaje del molinete de esparcido (montaje de tracción o de tres puntos) y de la posición del árbol de toma de fuerza en el remolcador.
Información adicional importante para su seguridad Combinación de tractor y aparato anexado El montaje de aparatos en el varillaje frontal y trasero de tres puntos no debe llevar a sobrepasar el peso total admitido, la carga permitida para los ejes y la capacidad de sustentación de las ruedas del tractor. El eje delantero del tractor siempre debe llevar por lo menos el 20% del peso sin carga del tractor.
Página 27
Información adicional importante para su seguridad Combinación de tractor y aparato anexado CÁLCULO DE LA CARGA REAL DEL EJE DELANTERO T V tat (¡Si con el aparato de montaje frontal (G ) no se alcanza el lastre mínimo requerido para el frente (G ), se debe incrementar el peso del V min aparato montado en el frente hasta alcanzar el lastre anterior mínimo!)
Página 28
Declaración de Conformidad según la normativa de la CEE 98/37/CEE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. Nosotros __________________________________________________________________ (nombre del fabricante) A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 __________________________________________________________________________ (dirección completa de la empresa - al tratarse del representante legal dentro de la comunidad, indíquese igualmente el nombre del fabricante) declaramos bajo responsabilidad propia que el producto Molinete esparcidor...
Página 29
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès Ges.m.b.H to improve their products as tech- an der Verbesserung ihrer Produkte. technique. C'est pourquoi nous nous réser- nical developments continue, PÖTTINGER vons le droit de modifier descriptions et illustrations reserve the right to make alterations which must not...