DeWalt D25123 Manual De Instrucciones
DeWalt D25123 Manual De Instrucciones

DeWalt D25123 Manual De Instrucciones

Rotomartillo sds plus de 1" (26 mm)
Ocultar thumbs Ver también para D25123:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D25123, D25213, D25313
Rotomartillo SDS Plus
Martelete SDS Plus
®
de 1" (26 mm)
®
de 1" (26 mm)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D25123

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE MANUAL DE INSTRUCCIONES GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
  • Página 2 FIG. 1 D25213 D25123 FIG. 3 D25313 A. Mango lateral F. Botón de bloqueo B. Varilla de profundidad (Lock-on) (D25123 C. Portabrocas SDS solamente) D. Interruptor disparador/Disparador G. Selector de modos de velocidad variable E. Botón de control de avance/reversa...
  • Página 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Definiciones: Normas de seguridad 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad accidentes abundan en las áreas de trabajo desordenadas u de cada palabra de señal.
  • Página 4: Seguridad Personal

    cables dañados deben ser reparados o reemplazados en un medicamentos Sólo hace falta un momento de distracción centro de mantenimiento autorizado. durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso.
  • Página 5: Uso Y Cuidado De La Máquina Herramienta

    4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA para la cual la máquina herramienta fue diseñada, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el a) No fuerce la máquina herramienta. Use la máquina trabajo a realizar. El uso de una máquina herramienta para herramienta correcta para su aplicación.
  • Página 6 peligroso perforar o encontrar materiales duros, como barras de • No golpee las brocas atascadas con un martillo para refuerzo. Ajuste firmemente el mango lateral antes de utilizar la desatascarlas. Los fragmentos de metal o astillas del material herramienta. podrían desprenderse y provocar lesiones. •...
  • Página 7: Uso Previsto

    n o ..velocidad sin carga El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia ... corriente directa con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición ..Construcción Clase I ..terminal a tierra a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas ...
  • Página 8: Disparador De Velocidad Variable

    Interruptor de bloqueo (Fig. 1) lateral se fija en el frente de la caja de engranajes sin la varilla SOLAMENTE EN EL MODELO D25123 de profundidad (B), como se muestra en la figura 1 y puede Para bloquear el interruptor disparador en la posición de girarse 360°...
  • Página 9: Rotación De Cinceles

    MODO TALADRO/PERCUTOR ROTACIÓN DE CINCELES Para utilizar el modo taladro/percutor, oprima el botón y gire el (D25123, D25213, D25223) selector de modos de manera que la flecha amarilla apunte hacia el símbolo correspondiente, como se muestra. Utilice este modo para taladrar en mampostería.
  • Página 10: Colocación Del Adaptador Del Portabrocas Y Del Portabrocas

    ADVERTENCIA: Use siempre guantes cuando cambia FIG. 5 accesorios. Las partes de metal expuestas en la herramienta y los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Colocación del adaptador del portabrocas y del portabrocas D25313 1. Atornille el portabrocas al extremo roscado del adaptador del portabrocas.
  • Página 11: Funcionamiento

    FIG. 6 Taladrado ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar cualquier dispositivo o accesorio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese SIEMPRE de sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo.
  • Página 12: Mantenimiento

    7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de TALADRADO EN MAMPOSTERÍA un orificio taladrado. Esto ayudará a prevenir atascamientos. Cuando taladre en mampostería, use brocas con puntas de 8. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar carburo SDS aptas para taladrado por percusión y asegúrese de con un punzón el centro del lugar que desea taladrar.
  • Página 13: Capacidad Óptima

    0–1 150/min 0–1 150/min 0–1 150/min un centro de mantenimiento autorizado. Golpes por minuto: 0–4 300/gpm 0–4 300/gpm 0–4 300/gpm CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS D25123, D25213, D25313 Mampostería 25,4 mm (1") Acero 12,7 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") CAPACIDAD ÓPTIMA Mampostería...
  • Página 14 FIG. 2 FIG. 1 D25213 D25123 FIG. 3 D25313 A. Empunhadura lateral F. Trava para uso contínuo (somente no modelo B. Haste de profundidade D25123) C. Mandril SDS G. Seletor de modo D. Interruptor gatilho/gatilho de velocidade variável E. Botão de controle de avanço/reverso/botão de...
  • Página 15: Regras Gerais De Segurança

    c) Mantenha as crianças e curiosos afastados durante a Definições: Diretrizes operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem de Segurança fazer com que você perca o controle. As definições a seguir descrevem o nível de gravidade de cada 2) SEGURANÇA ELÉTRICA uma das palavras de aviso.
  • Página 16: Segurança Pessoal

    exibe o tamanho correto a ser utilizado dependendo da d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes extensão do cabo e da indicação da amperagem nominal. Se de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma tiver dúvidas, use o calibre imediatamente superior. Quanto chave montada em uma parte giratória da ferramenta elétrica menor o número do calibre, mais pesado será...
  • Página 17: Assistência Técnica

    d) Guarde as ferramentas elétricas que não estiverem possa entrar em contato com fios ocultos ou com o próprio em uso fora do alcance de crianças e não permita que cabo. O contato com um cabo “energizado” faz com que as pessoas que não estejam familiarizadas com ferramentas partes metálicas expostas da ferramenta fiquem “energizadas”...
  • Página 18 • Não opere esta ferramenta por longos períodos. A vibração AVISO: A poeira criada por lixação, serração, trituração e causada pela ação do martelete pode ser prejudicial para as perfuração com ferramentas elétricas e outras atividades de mãos e os braços. Use luvas para obter um maior amortecimento construção contém produtos químicos conhecidos por causarem e limite a exposição fazendo paradas para descanso freqüentes.
  • Página 19 duração de operação, o ruído deste produto pode contribuir para Componentes (Fig. 1–3) a perda de audição. AVISO: nunca modifique a ferramenta elétrica ou qualquer parte • A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. dela. Isto pode resultar em danos ou ferimentos. Estes símbolos e suas definições são as seguintes: Empunhadura lateral V ..
  • Página 20 Botão de destravamento à ferramenta. SOMENTE PARA O MODELO D25123 (FIG. 1) MODO SOMENTE FURADEIRA Para travar o interruptor gatilho na posição ON (ligado) para Para usar o modo somente furadeira, pressione o botão (I) e gire operação contínua, pressione o interruptor e deslize o botão de...
  • Página 21: Inserir E Retirar Acessórios ® (Fig. 5)

    FIG. 5 FIG. 4 PARAFUSADEIRA SOMENTE MARTELETE/PARAFUSADEIRA ROTAÇÃO (D25123, D25213, D25223) MARTELETE SOMENTE Inserir e retirar acessórios MARTELETE/PARAFUSADEIRA ® SDS Plus (Fig. 5) ® Esta ferramenta utiliza acessórios SDS Plus (consulte a fig. 5 para ROTAÇÃO visualizar o perfil transversal da haste de uma broca SDS Plus ®...
  • Página 22: Instalar O Adaptador E O Mandril

    4. Puxe a broca para verificar se esta se encontra bem fixa. A FIG. 6 função de percussão requer que a broca consiga deslocar-se ao longo do eixo vários centímetros quando estiver fixa no suporte de acessórios. 5. Para retirar a broca, puxe a manga de fixação do suporte de acessórios (L) e, em seguida, puxe a broca.
  • Página 23: Ferramentas De Cinzelamento

    4. Segure a ferramenta com firmeza para controlar a ação Ferramentas de cinzelamento giratória da furadeira. A máquina destina-se à perfuração com martelete em concreto, 5. SE A FURADEIRA PARAR, é normalmente porque está tijolo e pedra e também para trabalhos leves de cinzelamento. Ela sobrecarregada ou foi usada de maneira inadequada.
  • Página 24 PERFURANDO MADEIRA MANUTENÇÃO É necessário um SDS para adaptador de mandril de eixo cilíndrico. AVISO: Risco de choque elétrico. Para reduzir o risco de Assegure-se de que a ferramenta esteja no modo somente ferimentos graves, desligue a ferramenta e desconete-a da furadeira.
  • Página 25 D WALT ou outro pessoal técnico qualificado. Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade...
  • Página 28 HECHO EN REPUBLICA CHECA INSC. EST.: 701.948.711.00-98 FABRICADO NA REPUBLICA TCHECA S.A.C.: 0800-703-4644 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 D25123, D25213, D25313 (AUG10) Part No. N075268 Copyright © 2007, 2009, 2010 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

D25213D25313

Tabla de contenido