Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

171501233/0
SV 213 E
09/2013
IT
Scarificatore - MANUALE DI ISTRUZIONI
BG
Скарификатор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BS
Prozračivač - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
Prořezávač - NÁVOD K POUŽITÍ
DA
Kultivator - BRUGSANVISNING
DE
Vertikutierer - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
Αναμοχλευτήρας - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
EN
Scarifier - OPERATOR'S MANUAL
ES
Escarificador - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Kobestaja - KASUTUSJUHEND
FI
Niittokone - KÄYTTÖOHJEET
FR
Scarificateur - MANUEL D'UTILISATION
HR
Prozračivač za travnjake - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
HU
Talajlazító - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LT
Skarifikatorius - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LV
Skarifikators - OPERATORA ROKASGRĀMAT
MK
Прибирач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
NL
Verticuleermachine - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
Kultivator - INSTRUKSJONSBOK
PL
Skaryfikator - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PT
Escarificador - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
Scarificator - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU
Скарификатор - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
SK
Prerezávač - NÁVOD NA POUŽITIE
SL
Rahljalnik - PRIROČNIK ZA UPORABO
SR
Prozračivač - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SV
Kultivator - BRUKSANVISNING
TR
Kazıyıcı - KULLANIM KILAVUZU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GGP ITALY SV 213 E

  • Página 1 171501233/0 09/2013 SV 213 E Scarificatore - MANUALE DI ISTRUZIONI Скарификатор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА Prozračivač - UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prořezávač - NÁVOD K POUŽITÍ Kultivator - BRUGSANVISNING Vertikutierer - GEBRAUCHSANWEISUNG Αναμοχλευτήρας - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ Scarifier - OPERATOR’S MANUAL Escarificador - MANUAL DE INSTRUCCIONES Kobestaja - KASUTUSJUHEND Niittokone - KÄYTTÖOHJEET Scarificateur - MANUEL D’UTILISATION Prozračivač...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции  ............BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ................... ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ..............DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης  ..........ENGLISH - Translation of the original instruction ..............ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Página 4 SV 213 E   �61� 1300   �62� 3900   �63�   �64�   �65� dB(A)   �66� dB(A)   �67� dB(A)   �66� dB(A)   �68� dB(A)   �69� 3,22   �66�   �70� 118802309/0   �71� 118802311/0...
  • Página 8: Conoscere La Macchina

    IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE LA MACCHINA. Conservare per ogni futura necessità CONOSCERE LA MACCHINA Non  gettare  le  apparecchiature  elettriche  tra  i  rifiuti  NOTA - Le immagini corrispondenti ai riferimenti si domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE  trovano alla pag. 2 di questo manuale. sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ...
  • Página 9: Norme Di Sicurezza

    cessario e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. NORME DI SICUREZZA Assicurarsi  sempre  che  entrambe  le  mani  siano  in  posi- da osservare scrupolosamente zione di funzionamento prima di riabbassare la macchina. 13)  Non  avvicinare  mani  e  piedi  accanto  o  sotto  le  par- ti rotanti. A) ADDESTRAMENTO 14)  State sempre lontani dall’apertura di scarico.  15) ...
  • Página 10: Avvertenze Aggiuntive

    piana e solida, con spazio sufficiente alla movimen- E) AVVERTENZE AGGIUNTIVE tazione della macchina e degli imballi, avvalendosi 1)  Alimentare  l’apparecchio  attraverso  un  differenziale  sempre degli attrezzi appropriati. (RCD - Residual Current Device) con una corrente di sgan- Lo smaltimento degli imballi deve avvenire secondo le cio non superiore a 30 mA.
  • Página 11: Manutenzione Ordinaria

    –    s vitare le due viti (3) poste sul lato destro della macchina; •    L e condizioni ottimali di lavoro sono quelle con erba bas- –    s ollevare il rotore dal lato destro e sfilarlo dal lato sinistro; sa e leggermente umida, in quanto lavorare su un terreno  –    r imuovere il supporto in plastica (4). troppo  secco  o  molto  allentato  dall’acqua  impedisce  la  raccolta del materiale e può danneggiare il prato.  Per rimontare il rotore: •    È  sempre opportuno rimuovere il fogliame dal prato  –    a pplicare il supporto in plastica (4) sul cuscinetto (5) po- prima di effettuare l’aeraura o scarificatura. sto all’estremità del rotore; •    C on un’azione superficiale di aeratura (con affondo  – ...
  • Página 12: Pulizia Della Macchina

    Su questa macchina è previsto l’impiego di rotori con lame  6. DIAGNOSTICA rigide (1) o con molle (2), riportanti il codice indicato nella  tabella a pagina 2. Cosa fare se ... Data l’evoluzione del prodotto, i rotori sopra citati potreb- Origine del problema Azione correttiva bero  essere  sostituiti  nel  tempo  da  altri,  con  caratteristi- 1. La macchina non funziona che analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funziona- mento.  Non arriva corrente Verificare il collegamento elettrico alla macchina...
  • Página 13: Запознаване С Машината

    ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ДА ПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА. Запазете за бъдеща справка. Примерна „Декларация за съответствие” се намира на пред- ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА последната страница на упътването. БЕЛЕЖКА – Илюстрациите, съответстващи на означе- нията, се намират на стр. 2 на това упътване. Не изхвърляйте електрическите уреди заедно с бито- вите  отпадъци.  Според  Европейската  Директива  ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И СФЕРА НА УПОТРЕБА 2012/19/СЕ за електрическите и електронните уреди и ...
  • Página 14: Предварителни Операции

    като държите краката си далеч от въртящите се части.  НОРМИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ, 12)  Не  наклонявайте  машината  когато  включвате  мотора,  които трябва стриктно да се спазват освен ако това не е необходимо за включването му. В такъв  случай не я наклонявайте повече отколкото е абсолютно не- обходимо и вдигайте само частта, която е далеч от операто- ра. Винаги бъдете сигурни, че и двете ръце са свободни, пре- A) ОБУЧЕНИЕ ди да върнете машината в нормално състояние. 13)  Не приближавайте ръцете и краката си до въртящите се  1)  Прочетете внимателно инструкциите. Разучете и свикне- части, нито ги поставяйте под тях.  те  с  командите  и  с  подходящото  използване  на  машината.  14)  Стойте винаги далеч от изходния отвор.  Научете се да изключвате бързо мотора.
  • Página 15: Правила За Употреба

    3)  Поради  причини  за  безопасност,  никога  не  използвайте  ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА машината с износени или повредени части. Частите трябва  да бъдат заменени, а не поправени. Използвайте оригинал- БЕЛЕЖКА Съответствието между данните в текста и съот- ни резервни части. Части с различно качество може да по- ветните фигури (поставени на страници 2 и следващите) е по- вредят машината и да застрашат безопасността ви. казано от номера, който предшества всеки параграф. 4) ...
  • Página 16: Използване На Машината

    Най-добри  резултати  се  постигат,  осъществявайки  две  об- 3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА работвания  в  рамките  на  една  седмица,  в  две  кръстосани  посоки. 3.1 Подготовка на ротора Машината е снабдена с два различни зъбчати ротора, които  Съвети за поддръжка на поляната да се използват в зависимост от вида на работата. –    с   гребла  (1),  за    повърхностно  изгребване  и  аерация  на  • ...
  • Página 17: Почистване На Машината

    ху пластмасовите части на машината, за да не ги повре- 6. ДИАГНОСТИКА дите. Гаранцията не покрива щети по пластмасовите час- ти, причинени от употребата на бензин или разтворители. Какво да направим ако... Причина за проблема Отстраняване на проблема 4.1 Поддръжка на роторите 1. Машината не работи Зъбчатите  ротори  са  съставени  от  различни  елементи,  фа- Не достига ток до машината Проверете електрическото  свързване брично сглобени и несменяеми поединично от ползвателя; в  случай на счупване на нож или гребло, следователно, е не- 2. Включването на машината предизвиква прекъсване на електро- обходимо да се смени целият ротор или да се обърнете към ...
  • Página 18: Upoznavanje S Mašinom

    VAŽNO - PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE UPOTREBE MAŠINE. Sačuvati za naredne potrebe Primjer izjave o sukladnosti nalazi se na posljednoj strani- UPOZNAVANJE S MAŠINOM ci priručnika. NAPOMENA - Slike koje se odnose na referencije na- laze se na str. 2 ovog priručnika. Nemojte  bacati  električne  aparate  u  kućni  otpad.  Na  osnovu ...
  • Página 19: Sigurnosni Propisi

    14)  Uvijek se držite podalje od ispušnog otvora.  SIGURNOSNI PROPISI 15)  Nemojte dizati ili prevoziti mašinu kad motor radi.  kojih se strogo trebate pridržavati 16)  Zaustavite  mašinu  i  iščupajte  kabal  za  napajanje.  Provjerite jesu li se svi dijelovi u pokretu potpuno zaustavili: –    s vaki put kad ostavite mašinu bez nadzora; A) OBUKA –    p rije otklanjanja uzroka blokade; –    p rije vršenja zahvata kontrole, čišćenja ili rada na mašini; 1)  Pažljivo  pročitati  upute.  Upoznajte  se  sa  komandama  i  – ...
  • Página 20: Montaža Držala

    2)  Trajno  spajanje  bilo  kojeg  električnog  aparata  na  elek- 1.1 MONTAŽA DRŽALA tričnu mrežu zgrade mora izvršiti kvalifikovani električar, u  skladu  s  važećim  propisima.    Neispravno  spajanje  može  Ubacite u otvore na šasiji donji dio držala (1) i učvrstite ga  izazvati ozbiljne ozljede osoba, kao i smrt. isporučenim vijcima (2).   3)  PAŽNJA: OPASNOST! Vlaga i struja nisu kompatibilni: Pričvrstite dva središnja elementa (4) za donji dio (1) uz po- –    e lektričnim  kablovima  treba  rukovati  i  iste  treba  spaja- moć ručica (5) i isporučenih vijaka, kako je prikazano. ti na suhom; Zakačite kuku za držanje kabla (6) u označenom položaju i ...
  • Página 21: Redovno Održavanje

    –    o dvijte vijke (3) koji se nalaze na desnoj strani mašine; •    Z ahvaljujući površinskoj aeraciji (s manjim zarivanjem  –    p odignite rotor s desne strane i skinite ga s lijeve strane; zubaca u zemljište) uklanja se površinski kudeljasti sloj. –    s kinite plastični nosač (4). •    A ko se poveća dubina zarivanja zubaca u zemljište  (prozračivanje), uklanja se više tvrdog sloja zemljišta, a  Za ponovnu montažu rotora postupite kako slijedi: u isto vrijeme dolazi do odvajanja korijenja trave i pove- ćanja broja korijenja, a prednost je ta što se dobiva gušći  –    s tavite  plastični  nosač  (4)  na  ležaj  (5)  koji  se  nalazi  na  travnjak jer ima više stabljika trave. kraju rotora;...
  • Página 22: Čišćenje Mašine

    4.2 ČIŠĆENJE MAŠINE 6. DIJAGNOSTIKA Nemojte  koristiti  mlazove  vode  i  nemojte  kvasiti  motor  i  Što činiti ako ... električne dijelove. Nemojte koristiti jake tekućine za čišćenje šasije.  Uzrok problema Korekcijska radnja 1. Mašina ne radi Mašina se ne napaja strujom Provjeriti električne veze. 5. ZAŠTITA OKOLIŠA 2. Startanje mašine dovodi do nestanka struje Napon strujne utičnice nije  Uključiti mašinu u utičnicu s  Zaštita ...
  • Página 23: Seznámení Se Strojem

    DŮLEŽITÁ INF. - K POZORNÉMU PŘEČTENÍ PŘED POUŽITÍM STROJE. Uschovejte kvůli dalšímu použití. Příklad  prohlášení  o  shodě  se  nachází  na  předposlední  SEZNÁMENÍ SE STROJEM straně návodu. POZNÁMKA – Obrázky odpovídající odkazům se na- cházejí na str. 2 tohoto návodu. Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpa- du.  Podle  evropské  směrnice  2012/19/ES  o  odpadu  POPIS STROJE A JEHO POUŽITÍ...
  • Página 24: Přípravné Úkony

    12)  Při startování motoru nikdy nenaklánějte stroj, pokud to  BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, není potřebné pro nastartování. V tomto případě jej nena- které je třeba důsledně dodržovat klánějte víc, než je jednoznačně nezbytné, a zvedněte pou- ze část vzdálenou od obsluhy. Před opětovným spuštěním  stroje dolů se pokaždé ujistěte, že se obě ruce nacházejí v  A) INSTRUKTÁŽ poloze odpovídající činnosti. 13)  Nepřibližujte  ruce  ani  nohy  vedle  nebo  pod  otáčející  1)  Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny. Seznamte se s  se součásti.  ovládacími prvkystroje a s jeho vhodným použitím. Naučte  14)  Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výfuko- se rychle zastavit motor. vého otvoru.  2)  Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo osoby,  15)  Nezvedejte  ani  nepřepravujte  stroj  ,  když  je  motor  v  které nejsou dokonale seznámeny s pokyny pro jeho pou- činnosti. ...
  • Página 25: Pokyny Pro Použití

    3)  Z  bezpečnostních  důvodů  nikdy  nepoužívejte  stroj  s  POKYNY PRO POUŽITÍ opotřebovanými  nebo  poškozenými  součástmi.  Díly  se  musí vyměnit, a nikdy se nesmí opravovat. Používejte pou- POZNÁMKA Vztah mezi odkazy uvedenými v textu a pří- ze  originální  náhradní  díly.  Díly,  které  nemají  stejnou  kva- slušnými obrázky (uvedenými na straně 2 a na následují- litu, ...
  • Página 26: Použití Stroje

    UPOZORNĚNÍ - Přechod z jedné polohy do druhé mu- 3.4 STARTOVÁNÍ sí být proveden při vypnutém motoru a zastaveném ro- toru. Správně uchyťte prodlužovací kabel znázorněným způso- bem. Pro nastartování motoru stiskněte pojistné tlačítko (2) a po- táhněte páku (1) vypínače. 3. POUŽITÍ STROJE 3.5 PROVZDUŠNĚNÍ A PROŘEZÁNÍ TERÉNU 3.1 PŘÍPRAVA ROTORU Během  pracovní  činnosti  postupujte  tak,  aby  se  elektric- Stroj je dodáván se dvěma různými rotory s pérovými dráp- ký kabel vždy nacházel za vašimi zády a ze strany již ošet- ky,  které  se  používají  v  závislosti  na  požadované  pracov- řené plochy. ní činnosti: Nejlepších výsledků lze dosáhnout při provedení dvou pře- – ...
  • Página 27: Čištění Stroje

    Stroj skladujte na suchém místě. 6. DIAGNOSTIKA 1)    P řed každým zásahem čištění, údržby nebo seřizování  Co je třeba dělat, když… stroje si nasaďte silné pracovní rukavice. 2)    P o  každé  pracovní  činnosti  očistěte  stroj;  odstraňte  Původ problému Náprava úlomky  a  bahno  nahromaděné  na  rotoru  s  pérovými  1. Stroj nefunguje drápky, aby se zabránilo jeho zaschnutí, které by mohlo ...
  • Página 28 VIGTIGT - LÆSES OMHYGGELIGT, INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. Eksemplet  på  overensstemmelseserklæringen  findes  på  BLIV FORTROLIG MED MASKINEN den næstsidste side i brugsanvisningen. BEMÆRK - Billederne med referencerne findes på si- de 2 i denne brugsanvisning. Elektriske ...
  • Página 29 der vender bort fra Dem. Kontrollér altid, at begge hænder  SIKKERHEDSNORMER er i betjeningspositionen, inden maskinen igen sænkes. skal overholdes omhyggeligt 13)  Sæt ikke hænder eller fødder ved siden af eller under  de roterende dele. 14)  Hold Dem altid på afstand fra udkasteråbningen.  15)  Løft  eller  transportér  ikke  maskinen,  mens  motoren  A) INSTRUKTION kører.  16)  Stands maskinen, og frakobl el-kablet. Kontrollér, at in- 1)  Læs  brugsanvisningen  omhyggeligt.  Bliv  fortrolig  med  gen dele er i bevægelse: maskinens betjening og dermed selve brugen af maskinen.  –    n år maskinen bliver efterladt uden opsyn; Lær at standse motoren hurtigt.
  • Página 30: Montering Af Styrehåndtag

    (RCD  -  Residual  Current  Device)  med  en  brydestrøm  på  hvor der er tilstrækkelig plads til at flytte maskinen og  maks. 30 mA. emballagen, og altid med anvendelse af egnet værktøj. 2)  Den  permanente  forbindelse  mellem  et  hvilket  som  Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med  helst elektrisk apparat og bygningens strømforsyning skal  de lokale gældende normer. udføres af en kvalificeret elektriker i henhold til de gælden- de  normer.  En  forkert  forbindelse  kan  medføre  alvorlige  kvæstelser - og i værste fald dødsfald. 1.1 MONTERING AF STYREHÅNDTAG 3)  ADVARSEL:  FARE!  Fugt  og  elektricitet  er  ikke  kompa- tible.
  • Página 31: Tips Til Pleje Af Græsplænen

    Gør følgende for at afmontere rotoren: Tips til pleje af græsplænen –    K obl maskinen fra el-nettet. •    P å jorden dannes med tiden et overfladelag af mos og  –    B ær  arbejdshandsker,  og  vend  bunden  i  vejret  på  ma- græsrester, som reducerer tilførslen af oxygen og forhin- skinen. drer gennemtrængning af vand og næringsstoffer samt  –    L øsn de to skruer (3) på maskinens højre side. udtynder græsplænen og gør den gullig. –    H æv rotoren i den højre side, og fjern den ved at trække  •    D en ideelle periode for luftning eller kultivering af græs- mod venstre.
  • Página 32: Fejlfinding

    4.1 VEDLIGEHOLDELSE AF ROTORER 6. FEJLFINDING Rotorer  med  tænder  består  af  flere  dele,  som  er  samlet  Hvad skal gøres hvis ... på  fabrikken  og  ikke  kan  udskiftes  særskilt  af  brugeren.  Henvend Dem til Deres forhandler for at få rotoren repare- Årsag til problemet Afhjælpning ret eller udskiftet, hvis en kniv eller en fjeder er beskadiget. 1. Maskinen fungerer ikke. Udskiftningen skal udføres som angivet i punkt 3.1. Maskinen får ikke strøm. Kontrollér den elektriske forbin- delse.
  • Página 33: Die Maschine Kennenlernen

    WICHTIG – VOR GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM DURCHLESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf der vorletz- DIE MASCHINE KENNENLERNEN ten Seite des Handbuchs. HINWEIS – Die Bilder zu den Bezugnahmen befinden sich auf Seite 2 dieses Handbuchs. Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt  werden. Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EG über elektri- sche  und  elektronische  Altgeräte  und  ihrer  Umsetzung  in  BESCHREIBUNG DER MASCHINE UND EINSATZBEREICH nationales ...
  • Página 34: Sicherheitsvorschriften

    Maschine nicht weiter kippen als absolut notwendig und nur den  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Teil  anheben,  der  fern  vom  Benutzer  ist.  Vergewissern  Sie  sich  zur strengsten Beachtung immer, dass beide Hände sich in der Betriebsposition befinden,  bevor Sie die Maschine wieder herunter lassen. 13)  Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von sich  A) AUSBILDUNG drehenden Teilen. 14)  Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.  1)  Die Anweisungen aufmerksam lesen. Machen Sie sich mit den  15)  Heben  oder  tragen  Sie  die  Maschine  nie  mit  laufendem  Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine ver- Motor. traut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen. 16) ...
  • Página 35: Weitere Hinweise

    4)  Ziehen Sie feste Arbeitshandschuhe an, wenn Sie den Rotor  1. MONTAGE aus- und wieder einbauen. 5)  Die  Verschleißteile  dürfen  nur  bei  einem  Fachbetrieb  ausge- wechselt werden. HINWEIS  Einige Komponenten können bei der Lieferung bereits montiert sein. ACHTUNG  –  Das  Auspacken  und  die  Montage  müssen  auf  E) WEITERE HINWEISE einer  ebenen  und  stabilen  Oberfläche  erfolgen.  Es  müs- 1) ...
  • Página 36: Ordentliche Wartung

    Die  besten  Ergebnisse  erhält  man  in  zwei  Durchgängen  3. MASCHINENEINSATZ im  Abstand  von  einer  Woche  in  zwei  sich  überkreuzenden  Richtungen. 3.1 VORBEREITUNG DES ROTORS Die  Maschine  ist  mit  zwei  verschiedenen  Zinkenrotoren  ausge- Empfehlungen für die Rasenpflege stattet, die je nach geforderter Arbeit zu verwenden sind: –    m it  Federn  (1),  zum  Harken  und  Belüften  der  Oberfläche  des  • ...
  • Página 37: Reinigung Der Maschine

    3)    V erwenden  Sie  kein  Benzin  oder  Lösungsmittel  auf  den  6. DIAGNOSE Kunststoffteilen  der  Maschine,  um  diese  nicht  zu  beschädi- gen.  Die  Garantie  deckt  keine  an  den  Kunststoffteilen  durch  Was tun wenn ... Benzin oder Lösungsmittel verursachten Schäden. Ursache des Problems Abhilfemaßnahme 1. Die Maschine funktioniert nicht 4.1 WARTUNG DER ROTOREN Der Strom erreicht die Maschine ...
  • Página 38 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ. Διατηρήστε για μελλοντικές αναφορές. Το  παράδειγμα  της  δήλωσης  συμμόρφωσης  βρίσκεται  στην  ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΜΗΧΑΝΗ προτελευταία σελίδα του εγχειριδίου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Οι εικόνες που αντιστοιχούν στις αναφορές βρίσκονται στην σελ. 2 αυτού του εγχειριδίου. Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται με τα ...
  • Página 39: Κανονισμοι Ασφαλειασ

    12)  Μη γέρνετε το μηχάνημα όταν βάζετε εμπρός τον κινητή- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ρα, εκτός και αν είναι αναγκαίο για την εκκίνηση. Σε αυτήν την  για ρητή τήρηση περίπτωση, γείρετε το όσο είναι αναγκαίο και ανασηκώστε μό- νο  την  πλευρά  απέναντι  από  το  χειριστή.  Βεβαιωθείτε  πάντα  ότι  και  τα  δύο  χέρια  βρίσκονται  σε  θέση  χρήσης  πριν  κατεβά- A) ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ σετε  τη μηχανή. 13)  Μην  πλησιάζετε  χέρια  ή  πόδια  δίπλα  ή  κάτω  από  τα  περι- 1) ...
  • Página 40 3)  Για  λόγους  ασφαλείας,  ποτέ  μη  χρησιμοποιείτε  το  μηχάνη- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ μα με εξαρτήματα που έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Τα εξαρ- τήματα  δεν  πρέπει  να  επισκευάζονται  αλλά  να  αντικαθίστα- ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η αντιστοιχία μεταξύ των αναφορών του κειμένου νται.  Χρησιμοποιείτε  γνήσια  ανταλλακτικά.  Ανταλλακτικά  κα- και των αντίστοιχων εικόνων (στα 2 εσώφυλλα του εξώφυλ- κής ...
  • Página 41 ΠΡΟΣΟΧΗ - Η μετάβαση από τη μία θέση στην άλλη πρέπει  3.4 ΕΚΚΙΝΗΣΗ να γίνεται με τον κινητήρα σβηστό και τον ρότορα ακίνητο. Γαντζώστε σωστά την προέκταση του καλωδίου όπως υποδει- κνύεται. Για  να  θέσετε σε  λειτουργία  τον  κινητήρα, πατήστε  το  κουμπί  ασφαλείας (2) και τραβήξτε το μοχλό (1) του διακόπτη. 3. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 3.1 Διάθεση του ρότορα 3.5 Αερισμός και τσουγκράνισμα του εδάφους Η  μηχανή  διατίθεται  με  δυο  διαφορετικούς  οδοντωτούς  ρότο- ρες, που θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με τον τύπο  Κατά την εργασία, προσέξτε ώστε το ηλεκτρικό καλώδιο να βρί- της αιτούμενης εργασίας:  σκεται πάντα πίσω σας  από την μεριά της περιοχής εργασίας.
  • Página 42: Τακτικη Συντηρηση

    4. ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6. ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η τακτική και επιμελής συντήρηση είναι απαραίτη- Τι θα πρέπει να γίνει όταν... τη για να διατηρείται το επίπεδο ασφαλείας και οι αρχικές επιδό- σεις του μηχανήματος με την πάροδο του χρόνου. Πηγή του προβλήματος Διορθωτική δράση...
  • Página 43: Getting To Know The Machine

    IMPORTANT - READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. The  example  of the  conformity  declaration  is  found in  the  GETTING TO KNOW THE MACHINE penultimate page of the manual. NOTE The images corresponding to the references are Do  not  dispose  of  electrical  equipment  with  house- found on page 2 of this manual.
  • Página 44: Safety Regulations

    16)  Stop  the  machine  and  remove  plug  from  the  socket.  SAFETY REGULATIONS Make sure that all moving parts have come to a complete  to be observed scrupulously stop: –  whenever you leave the machine unattended; –    b efore clearing blockages; A) TRAINING –  before checking, cleaning or working on the machine; –    w hen transporting the machine;  1) Read the instructions carefully. Become familiar with the  –  after  striking  a  foreign  object.  Inspect  the  machine  for  controls and the proper use of the machine. Learn how to ...
  • Página 45: Transportation And Handling

    Incorrect wiring can cause serious injury and even death. Fit the cable fastener (6) in the indicated position and fas- 3)  WARNING:  DANGER!  Moisture  and  electricity  are  not  ten it using the screw and nut (7). compatible: Attach the upper part of the handle (8) using the knobs (5)  –    a lways  handle  and  connect  electric  cables  in  dry  con- and the supplied screws as shown. ditions; Fit the cable fastener (9) in the indicated position and at- –    n ever allow electric sockets or cables to contact wet ar- tach the electric cable (10).
  • Página 46: Routine Maintenance

    –    i nsert  the  right  end  with  the  support  (4)  in  its  housing,  3.6 EMPTYING THE GRASS-CATCHER with the flat part (4b) turned outward. –    r eassemble and fully tighten the two screws (3). To remove and empty the grass-catcher,  –    r elease the switch lever (1) and wait for the rotor to stop; –    l ift the stone-guard (2), grasp the handle and remove the  3.2 REGULATING DEPTH grass-catcher keeping it in an erect position. Select the depth according to the type of work mode and  the type of rotor used, following these basic indications: «1»  =    T ransfer (for moving the machine, with the rotor lift- 3.7 WHEN WORK IS FINISHED ed that does not touch the ground).
  • Página 47: Environmental Protection

    5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 6. DIAGNOSTICS Environmental protection should be a priority of consider- What to do when ... able  importance  when  using  the  machine,  for  the  benefit  of  both  social  coexistence  and  the  environment  in  which  Source of problem Corrective action we live. 1. The machine does not work –    T ry not to cause any disturbance to the surrounding area. Electric current does not reach Check the electrical connection the machine...
  • Página 48: Conocer La Máquina

    IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA . Conservar para las eventuales futuras necesidades. El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra  CONOCER LA MÁQUINA en la penúltima página del manual. NOTA – Las imágenes correspondientes a las referen- cias se encuentran en la pág. 2 de este manual. No desechar los aparatos eléctricos junto con los re- siduos ...
  • Página 49: Normas De Seguridad

    12)  No  inclinarla  máquina  al  encender  el  motor,  a  menos  NORMAS DE SEGURIDAD que sea indispensable para el arranque. En este caso, no a observar escrupulosamente inclinarla  más  allá  de  lo  indispensable  y  levantar  sólo  la  parte más alejada del operador. Verificar siempre que am- bas manos estén en posición de funcionamiento antes de  A) APRENDIZAJE volver a bajar la máquina.
  • Página 50: Montaje Del Mango

    cambios originales. Las piezas de calidad inferior pueden  1. COMPLETAR EL MONTAJE dañar la máquina y atentar contra su seguridad. 4)  Utilizar  guantes  de  trabajo  para  desmontar  o  montar  el rotor. NOTA La máquina puede ser suministrada con algunos 5)  Las partes sujetas a desgaste deben ser cambiadas en  componentes ya montados. un centro especializado únicamente. ATENCIÓN  -  El  desembalaje  y  el  cumplimiento  del  montaje  deben  ser  efectuados  sobre  una  superficie  plana ...
  • Página 51: Uso De La Máquina

    3.5 AIREACIÓN Y ESCARIFICACIÓN DEL TERRENO 3. USO DE LA MÁQUINA Durante el trabajo, hacer que siempre el cable eléctrico es- 3.1 PREDISPOSICIÓN DEL ROTOR té a sus espaldas y de la parte de la zona ya cortada. Los  mejores  resultados  se  obtienen  haciendo  dos  pasa- La máquina se entrega con dos rotores de púas diferentes,  das,  con  una  distancia  de  una  semana,  según  dos  direc- a utilizar en función del tipo de trabajo solicitado: ciones cruzadas.
  • Página 52: Diagnóstico

    1) Usar guantes robustos de trabajo antes de cada inter- 6. DIAGNÓSTICO vención  de  limpieza,  manutención  o  regulación  en  la  máquina. Qué hacer si ... 2)    L impiar la máquina después de cada sesión de trabajo;  quitar los restos y el fango acumulados en el rotor y en  Origen del problema Acción correctiva las púas, para evitar que, al secarse, puedan dificultar  1. La máquina no funciona la siguiente remoción. 3) ...
  • Página 53: Masinaga Tutvumine

    TÄHTIS - LUGEDA HOOLIKALT ENNE MASINA KASUTAMIST. Säilitada mistahes edaspidiseks vajaduseks. MASINAGA TUTVUMINE Ärge  visake  elektrilisi  seadmeid  majapidamisjääkide  MÄRKUS – Viidetele vastavad pildid asuvad lk. 2 an- hulka.  Vastavalt  Euroopa  direktiivile  2012/19/EÜ  tud kasutusjuhendis. elektri-  ja  elektroonikaseadmete  jäätmete  kohta  ja  selle ...
  • Página 54: Kasutamise Ajal

    mootorit kiiresti seiskama. –    k ui  on  saanud  löögi  võõrkehalt.  Kontrollida  masina  või- malikke  kahjustusi  ja  teha  vajalikud  parandused  enne,  2)  Ärge kunagi lubage kasutada masinat lastel või inimes- tel, kes ei ole tutvunud instruktsioonidega. Kohalikud sea- kui  masinat uuesti kasutada; dused võivad sätestada miinimumea masina kasutajale. –    k ui masin hakkab anomaalselt vibreerima. 3)  Masinat ei tohi kunagi kasutada: Kui masin hakkab anomaalselt vibreerima, tuleb kohe: –    i nimeste, eriti laste, või loomade läheduses; –    k ontrollida võimalikke kahjustusi; –    k ui  kasutaja  on  tarbinud  ravimeid  või  aineid,  mida  pee- – ...
  • Página 55 –    j uhtmete vahelised ühendused ja pistikud peavad olema  Monteerida käepideme ülemine osa (8), kasutades nuppe  veekindlad. Kasutada kaubanduses saadavaid nõuetele  (5) ja kaasaantud kruvisid, nagu näidatud. vastavaid pikendusjuhtmeid, mis on pistikuga ühes tükis  Paigaldada  juhtmehoidjad  (9)  näidatud  asendisse  ja  haa- ja veekindlad. kida elektrijuhe (10). 4)  Toitejuhtmed ei tohi olla madalama kvaliteediga kui tüüp  H05RN-F  või  H05VV-F,  minimaalse  ristlõikega  vähemalt  1.2 KORVI MONTEERIMINE 1,5 mm² ja maksimaalse soovitatud pikkusega 25m. 5)  Ärge  kunagi  kasutage  masinat,  kui  toitejuhe  või  piken- Sisestada raam (1) korvi (2) ja kinnitada kõik plastikust ää- dusjuhe on kahjustatud või kulunud. red (3) kruvikeeraja abiga nii, nagu joonisel näidatud.
  • Página 56: Korraline Hooldus

    3.2 SISENEMISSÜGAVUSE REGULEERIMINE 3.7 TÖÖ LÕPP Valida  sisenemissügavus  vastavalt  teostatavale  tööle  ja  Töö lõpus lasta lahti hoob (1).  kasutatava rootori tüübile nende põhinäitajate põhjal: Tõmmata  pikendusjuhe  välja  ESMALT  üldpesast  (2)  ja  «1»  =    L iigutamine (masina liigutamiseks, rootor on tõste- SEEJÄREL masina lüliti poolt (3).  tud ja ei puuduta maapinda). OODATA ROOTORI TÄIELIKU SEISKUMISENI ENNE «2»  =    V edrupiidega  rootoriga  ja  kogumiskorviga,  lehtede  MISTAHES TÖÖ...
  • Página 57 kõrvaldamist;  neid  jäätmeid  ei  tohi  visata  prügi  hulka,  vaid  need  tuleb  eraldada  ja  viia  vastavatesse  kogumis- punktidesse,  kus  hoolitsetakse  materjalide  ümbertööt- luse eest. –    K ui masinat enam ei kasuta, ärge visake seda looduses- se, vaid pöörduda vastavalt kohalikele kehtivatele normi- dele jäätmekäitluspunkti poole. 6. DIAGNOSTIKA Mida teha, kui... Probleemi põhjus Parandamine 1. Masin ei tööta Elekter ei jõua masinasse Kontrollida elektriühendust.
  • Página 58: Laitteeseen Tutustuminen

    TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN Älä  hävitä  sähkölaitteita  kotitalousjätteiden  seassa.  HUOMAUTUS – Sisältöä vastaavat kuvat löytyvät tä- Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/ män käyttöoppaan sivulta 2. EY sähkö – ja elektroniikkaromusta ja sen toteuttami- nen  kansallisten  säädösten  mukaisesti  määrää  sähkölait- LAITTEEN KUVAUS JA KÄYTTÖALUE teiden ...
  • Página 59: Käytön Aikana

    2)  Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöiden käyttää  –    l aitteen kuljetuksen ajaksi –    j os  osut  vieraaseen  esineeseen.  Tarkista  mahdolliset  laitetta.  Paikalliset  lait  voivat  määrätä  laitteen  käytölle  mi- nimi–ikärajan. vauriot ja korjaa ne ennen laitteen uudelleenkäyttöä 3)  Älä ikinä käytä laitetta: –    j os laite alkaa täristä poikkeavalla tavalla. –    m uiden  henkilöiden,  etenkään  lasten  tai  eläinten  lähei- Jos ...
  • Página 60: Käyttöön Liittyvät Säännöt

    maa). Aseta kaapelinpidin (6) osoitettuun paikkaan ja kiinnitä ruu- –    j ohtojen ja pistokkeiden välisten liitäntöjen on oltava ve- villa ja mutterilla (7). denpitäviä. Käytä jatkojohtoja, joiden pistokkeet ovat ve- Asenna  kahvan  yläosa  (8)  mukana  toimitettavilla  nupeilla  denpitävät ja tyyppihyväksytyt, myytävänä kaupoissa. (5) ja ruuveilla, kuten kuvattu. 4)  Jatkojohtojen  on  oltava  vähintään  laadultaan  tyyppiä  Aseta  kaapelinpitimet  (9)  osoitettuun  paikkaan  ja  kiinnitä  H05RN-F  tai  H05VV-F  1,52  minimileikkauksella  ja  niiden  sähkökaapeli (10). suositeltava maksimipituus on 25 m. 5) ...
  • Página 61: Säännöllinen Huolto

    Roottorin asentamiseksi takaisin: •    U pottamalla piikkejä entistä syvemmälle maaperään  (elvytys), irtoaa siihen kuuluva kovempi kerros ja, sa- –    a seta  muovituki  (4)  laakerille  (5),  joka  on  asetettu  root- manaikaisesti, saadaan aikaan ruohon juurien erottumi- torin päähän nen toisistaan lisäten niiden lukumäärää, josta on etuna  –    a seta  ensiksi  roottorin  vasen  pää  (6)  ulostulevaan  ka- tiheämpi nurmikko suuremmalla määrällä ruohonvarsia. raan (7) huolehtimalla, että se kytkeytyy karan uraan (7a)    –    a seta oikea pää tuen (4) ohella paikoilleen, tasainen puo- li (4b) ylöspäin 3.6 SÄKIN TYHJENNYS – ...
  • Página 62: Laitteen Puhdistus

    4.2 LAITTEEN PUHDISTUS 6. DIAGNOSTIIIKKA Älä  käytä  vesisuihkuja  ja  vältä  kastamasta  moottoria  ja  Mitä tehdä, jos … sähköosia. Älä käytä voimakkaita nesteitä rungon puhdistamisessa.  Ongelman syy Korjaustoimenpide 1. Laite ei toimi Laitteeseen ei tule virtaa Tarkista sähköliitäntä. 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU 2. Laitteen käynnistys katkaisee virran Pistorasian ampeeriluku ei ole  Kytke laite pistorasiaan, jossa  Ympäristönsuojelun  tulee  olla  keskeisellä  sijalla  käytettä- riittävä.
  • Página 63: Connaître La Machine

    IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. Conserver pour tout besoin futur L’exemple de la déclaration de conformité se trouve à l’avant-der- CONNAÎTRE LA MACHINE nière page du manuel. REMARQUE – Les images qui correspondent aux réfé- rences se trouvent à la page 2 de ce manuel. Ne pas jeter les appareils électriques dans les déchets mé- DESCRIPTION DE LA MACHINE ET nagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/CE sur les ...
  • Página 64 12)  Ne jamais incliner la machine lorsque l’on allume le moteur, à  NORMES DE SÉCURITÉ moins que ce ne soit nécessaire pour la mise en marche. Dans ce  à observer scrupuleusement dernier cas, il ne faudra pas l’incliner plus que le strict nécessaire,  et soulever uniquement la partie la plus loin de l’opérateur. Vérifier  toujours que les deux mains sont en position de fonctionnement  A) FORMATION avant de rabaisser la machine. 13)  Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en- 1)  Lire  attentivement  les  instructions.  Se  familiariser  avec  dessous des pièces rotatives.  les  commandes  et  avec  un  emploi  approprié  de  la  machine.  14)  Rester toujours loin de l’ouverture de déchargement.  Apprendre à arrêter le moteur rapidement. 15)  Ne jamais soulever ni transporter la machine lorsque le mo- 2) ...
  • Página 65: Normes D'EMploi

    vent être remplacées, jamais réparées. N’utiliser que des pièces  1. ACHEVER LE MONTAGE de rechange d’origine. Des pièces d’une qualité non équivalente  peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. 4)  Porter des gants de travail quand on doit démonter et remon- REMARQUE La machine peut être fournie avec certains compo- ter le rotor . sants déjà montés. 5)  Les pièces sujettes à l’usure doivent être remplacées exclusi- vement dans un centre spécialisé. ATTENTION  –  Le  déballage  et  l’achèvement  du  montage  doivent être effectués sur une surface plate et solide, avec suffisamment d’espace pour la manutention de la machine E) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES et des emballages, en utilisant toujours les outils appropriés.
  • Página 66: Utilisation De La Machine

    Conseils pour l’entretien de votre pelouse 3. UTILISATION DE LA MACHINE •    A u fil du temps, une couche superficielle de mousse et de  3.1 PRÉDISPOSITION DU ROTOR résidus de gazon se forme sur le terrain. Cette couche réduit  l’apport en oxygène, gêne la pénétration de l’eau et des  La machine est équipée de deux rotors à dents différents, à utili- substances nutritives et provoque l’appauvrissement et le  ser en fonction du type de travail demandé : jaunissement de la pelouse. –    à  ressorts (1), pour le ratissage et l’aération en surface du ter- •    L a période idéale pour l’aération ou la scarification du gazon  rain ; est l’automne ou le printemps. –    à  lames rigides (2), pour la scarification du terrain. •    L es conditions optimales de travail consistent en une herbe  basse et légèrement humide car travailler sur un terrain trop ...
  • Página 67: Nettoyage De La Machine

    4.1 ENTRETIEN DES ROTORS 6. DIAGNOSTIC Les rotors à dents se composent de plusieurs éléments, assem- Que faire si ... blés dans l’usine et que l’utilisateur ne pourra en aucun cas rem- placer séparément ; en cas de rupture d’une lame ou d’un ressort,  Origine du problème Action corrective il  est  donc  nécessaire  de  remplacer  l’ensemble  du  rotor  ou  de  1. La machine ne marche pas s’adresser à son Revendeur pour sa réparation. Le courant n’arrive pas à la machine Vérifier le branchement électrique. Le remplacement doit avoir lieu selon les indications fournies au  2. L’allumage de la machine fait sauter le courant point 3.1.
  • Página 68: Poznavanje Stroja

    VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE POČETKA UPORABE STROJA. Čuvajte za buduće potrebe. POZNAVANJE STROJA Nemojte bacati električne aparate s kućnim otpadom.  NAPOMENA – Slike koje odgovaraju referencijama na- Prema europskoj direktivi 2012/19/EZ o električnom i  laze se na str. 2 ovog priručnika. elektroničkom  otpadu  te  njezinoj  primjeni  u  skladu  s  nacionalnim normama, otpadne električne uređaje mora se  OPIS STROJA I PODRUČJE UPORABE sakupljati ...
  • Página 69: Sigurnosna Pravila

    14)  Držite se uvijek daleko od otvora za izbacivanje.  SIGURNOSNA PRAVILA 15)  Dok motor radi, nemojte podizati niti prenositi stroj.  kojih se treba savjesno pridržavati 16)  Zaustavite stroj i iskopčajte kabel za napajanje. Uvjerite  se da su se svi dijelovi u pokretu potpuno zaustavili: –    s vaki put kad stroj ostavljate bez nadzora. A) OSPOSOBLJAVANJE –    p rije uklanjanja uzroka neke zapreke; –    p rije provjere, čišćenja ili vršenja nekog zahvata na stro- 1)  Pažljivo  pročitajte  upute.  Upoznajte  se  s  upravljačkim  elementima  i  primjerenom  uporabom  stroja.  Naučite  brzo  – ...
  • Página 70: Montaža Drške

    tričnu  mrežu  zgrade  mora  izvesti  kvalificirani  električar,  1.1 MONTAŽA DRŠKE sukladno  važećim  propisima.  Nepravilan  priključak  može  prouzročiti teške osobne ozljede i smrt. U rupice na kućištu uvucite donji dio drške (1) i pričvrstite  3)  POZOR:  OPASNOST!  Vlaga  i  električna  energija  nisu  ga dostavljenim vijcima (2).  spojive: Pričvrstite  dva  središnja  elementa  (4)  na  donji  dio  (1)  po- –    r ukovanje  električnim  kabelima  i  njihovo  spajanje  treba  moću ručica (5) i dostavljenih vijaka, kako je naznačeno.
  • Página 71: Redovno Održavanje

    –    o dvijte dva vijka (3) na desnoj strani stroja; •    U vijek je dobro ukloniti lišće s travnjaka prije prozračiva- –    p odignite rotor s desne strane i izvucite ga s lijeve strane; nja ili drljanja. –    s kinite plastični nosač (4). •    P ovršinskim prozračivanjem (uz smanjeno prodiranje  zubaca u tlo) uklanja se “pusteni” površinski sloj. Za ponovno montiranje rotora: •    P ovećanim prodiranjem u tlo (drljanje) povećava se i dje- lotvornost uklanjanja najtvrđeg sloja tla, uz istovremeno  –    s tavite  plastični  nosač  (4)  na  ležaj  (5)  koji  se  nalazi  na  odvajanje korijenja trave i povećanje njegovog broja, a ...
  • Página 72: Čišćenje Stroja

    4.2 ČIŠĆENJE STROJA 6. DIJAGNOSTIKA Nemojte koristiti mlazove vode i pazite da se motor i elek- Što učiniti ako... trične komponente ne smoče. Za čišćenje kućišta nemojte koristiti agresivne tekućine.  Izvor problema Korektivna radnja 1. Stroj ne radi Struja ne stiže do stroja Provjerite električni spoj. 5. ZAŠTITA OKOLIŠA 2. Uključivanje stroja izaziva prekid struje Zaštita  okoliša  mora  predstavljati  bitan  i  prvenstveni  vid  Jakost električne utičnice nije  Spojite stroj na električnu utični- uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i okoliša u ko- dovoljna cu dovoljne jakosti.
  • Página 73: Ismerkedjen Meg A Géppel

    FONTOS - FIGYELMESEN OLVASSA EL A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT Őrizze meg későbbi szükség esetére ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL! Ne  dobja  a  háztartási  hulladékba  az  elektromos  ké- szülékeket.  Az  elektromos  és  elektronikus  berende- MEGJEGYZÉS - A hivatkozott ábrák a jelen használati zések hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelv szerint ...
  • Página 74: Biztonsági Előírások

    csak a kezelőtől távolabb eső részt emelje meg. Győződjön  BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK meg mindig arról, hogy mindkét keze legyen az üzemelte- gondosan betartandók tési állásban, mielőtt újra leengedné a gépet. 13)  Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó részek mel- lé vagy alá.  A) BETANÍTÁS 14)  Tartózkodjon mindig távol a kipufogónyílástól.  15)  Ne  emelje  meg,  illetve  ne  szállítsa  a  gépet,  amikor  a  1)  Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Ismerje meg  motor működik.  a kezelőszerveket, és sajátítsa el a gép kezelését. Tanulja  16)  Állítsa le a gépet és húzza ki a tápvezetéket. Győződjön  meg a motor gyors leállítását. meg arról, hogy az összes mozgó rész teljesen leállt-e: 2)  Tilos gyermekekre bízni a gép használatát, illetve olyan  –    m inden  egyes  alkalommal,  amikor  a  gépet  őrizetlenül  személyre, ...
  • Página 75: Használati Szabályok

    4)  Viseljen  munkakesztyűt  a  henger  le-  és  felszerelésé- 1. AZ ÖSSZESZERELÉS BEFEJEZÉSE hez. 5)  A  kopásnak  kitett  alkatrészeket  kizárólag  szakszerviz- ben cseréltesse ki. MEGJEGYZÉS  A gép bizonyos alkatrészei a szállításkor már felszerelt állapotban lehetnek. FIGYELEM - A gép kicsomagolását és összeszerelését  E) TOVÁBBI FIGYELMEZTETÉSEK szilárd,  sík  felületen  kell  végezni,  továbbá  elegendő  1) ...
  • Página 76: A Munkamélység Beállítása

    3.5 TALAJSZELLŐZTETÉS ÉS -LAZÍTÁS 3. A GÉP HASZNÁLATA A  munka  közben  ügyeljen  arra,  hogy  az  elektromos  ve- 3.1 A HENGER ELŐKÉSZÍTÉSE zeték  mindig  Ön  mögött  és  a  már  megmunkált  terület  fe- lől legyen. A gépet két különböző fogas hengerrel szállítjuk, melyek az  elvégzendő munkától függően használandók: A legjobb eredményt úgy éri el, ha a munkát két alkalom- mal, egy hetes időközzel végzi el, két, egymást keresztező  –    r ugós (1), a gereblyézéshez és a talaj felszíni szellőzte- irányban haladva.
  • Página 77: A Gép Tisztítása

    2)    T isztítsa meg gondosan a gépet minden munkavégzés  6. HIBAKERESÉS után; távolítsa el a hengeren és a fogakon felhalmozó- dott fű- és sármaradványokat, mivel a száradásuk után  Mi a tennivaló, amikor... ez sokkal nehézkesebb. 3)    N e használjon a gép műanyag részein benzint vagy ol- A probléma oka Megoldás dószert,  mely  károsíthatja  ezeket  a  részeket.  A  garan- 1. A gép nem működik cia nem érvényes a műanyag részeken benzin vagy ol- dószer által okozott sérülésekre. A gép áramellátása nincs biz- Ellenőrizze az elektromos csat- tosítva lakozást. 2. A gép bekapcsolása zárlatot okoz. A hálózati dugalj amperértéke ...
  • Página 78 SVARBU - ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ. Išsaugokite ateičiai. Atitikties deklaracijos pavyzdys randasi vadovėlio prieš pa- ĮRENGINIO PAŽINIMAS skutiniame puslapyje. PASTABA - Nuorodas atitinkantys paveikslėliai randa- si šio vadovėlio puslapyje 2. Elektrinių prietaisų nemesti kartu su buitinėmis atlie- komis. Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elek- trinių ir elektroninių prietaisų atliekų ir jos vykdymą su- ĮRENGINIO APRAŠYMAS IR NAUDOJIMO SRITIS tinkant  su  nacionalinėmis  normomis,  nebeeksploatuojami  elektriniai prietaisai turi būti surenkami atskirai, kad galėtų  Šis  įrenginys  yra  sodininkystės  įrankis,  o  tiksliau  aerato- būti perdirbti ir panaudoti sutinkamai su ekologiniais reika- rius/skarifikatorius su stovinčiu operatoriumi.
  • Página 79 14)  Laikykitės visada atokiai nuo išmetimo angos.  SAUGUMO NORMOS, 15)  Nekelkite ir negabenkite įrenginio, kai veikia variklis.  kurių reikia kruopščiai laikytis 16)  Sustabdykite  įrenginį  ir  atjunkite  maitinimo  laidą:  Užsitikrinkite,  kad  visos  judamos  dalys  būtų  visiškai  su- stoję: A) APMOKYMAS –    k askart, kai įrenginys yra paliekamas be priežiūros. –    p rieš pašalinant blokavimo priežastis; 1)  Atidžiai  perskaitykite  instrukcijas.  Gerai  įsiminkite  įren- – ...
  • Página 80 2)  Nuolatinis  bet  kurio  elektros  prietaiso  prijungimas  prie  Įpakavimo  sunaikinimas  turi  būti  atliekamas  pagal  pastato elektros tinklo turi būti įvykdytas kvalifikuoto elek- vyraujamus vietinius įstatymus. triko, pagal galiojančius standartus. Netaisyklingas prijun- gimas gali sukelti rimtos asmeninės žalos, įskaitant ir mirtį. 3)  DĖMESIO:  PAVOJUS!  Drėgmė  ir  elektra  yra  nesuderi- 1.1 RANKENOS MONTAVIMAS nami dalykai: –    e lektros  laidų  tvarkymas  ir  sujungimas  turi  būti  atlieka- Į ...
  • Página 81 –    a tveržti  du  varžtus  (3)  esančius  dešinėje  įrenginio  pu- •    V isada  patariama  surinkti  lapus  nuo  vejos  prieš  prade- sėje; dant aeravimą arba skarifikavimą. –    s ukelti rotorių nuo dešinės pusės ir nuimti jį iš kairės pu- •    S u  paviršutiniu  aeravimo  veiksmu  (su  sumažintu  pirštų  sės; įsmigimu  į  dirvožemį)  yra  pašalinamas  paviršutinis  vel- – ...
  • Página 82: Įrenginio Valymas

    riai galėtų būti pakeisti kitokiais, su analoginėmis pakeitimo  ir saugaus naudojimo charakteristikomis.  4.2 ĮRENGINIO VALYMAS 6. DIAGNOSTIKA Nenaudokite  vandens  srovių  tuo  išvengiant  variklio  arba  elektros komponentų sugadinimo. Ką daryti jeigu ... Šasi valymui nenaudokite agresyvių valiklių.  Problemos kilmė Pataisymo veiksmai 1. Įrenginys neveikia 5. APLINKOS APSAUGA Įrenginio nepasiekia elektros  Patikrinti elektros sujungimus. srovė Aplinkos apsauga turi būti svarbiu aspektu naudojant įren- 2. Įrenginio įjungimas išprovokuoja elektros sutrumpinimą ginį, civilinio sugyvenimo naudai ir dėl aplinkos, kurioje gy- Elektros lizdo srovės stipris  Prijungti įrenginį prie elektros ...
  • Página 83 SVARĪGI - UZMANĪGI IZLASIET PIRMS MAŠĪNAS IZMANTOŠANAS. Saglabājiet, jo tā var noderēt arī nākotnē. Atbilstības  deklarācijas  piemērs  ir  atrodams  rokasgrāma- IEPAZĪŠANĀS AR MAŠĪNU tas priekšpēdējā lappusē. PIEZĪME – Atsaucēm atbilstošie attēli ir atrodami šīs rokasgrāmatas 2. lappusē. Neizmetiet  elektriskās  iekārtas  kopā  ar  sadzīves  at- kritumiem. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK ...
  • Página 84: Sagatavošanās Darbi

    13)  Nenovietojiet rokas un kājas tuvu rotējošām daļām vai  DROŠĪBAS NOTEIKUMI, zem tām.  kuri ir rūpīgi jāievēro 14)  Vienmēr stāviet tālu no izmešanas atveres.  15)  Nepaceliet  un  nepārvietojiet  mašīnu,  kamēr  dzinējs  darbojas. A) SAGATAVOŠANĀS 16)  Apturiet  mašīnu  un  atvienojiet  barošanas  vadu.  Pārliecinieties, ka visas kustīgās daļas ir pilnīgi apstājušās: 1)  Uzmanīgi  izlasiet  instrukciju.  Iepazīstieties  ar  mašīnas  –    v ienmēr, kad mašīna tiek atstāta bez uzraudzības. vadības elementiem un ar to pareizu lietošanu. Iemācieties ...
  • Página 85: Lietošanas Noteikumi

    2)  Jebkuras  elektriskās  ierīces  pastāvīga  pieslēgšana  1.1 KĀTA MONTĀŽA ēkas elektrotīklam ir jāveic kvalificētam elektriķim saskaņā  ar  spēkā  esošajiem  noteikumiem.  Nepareiza  pieslēgšana  Ievietojiet šasijas atverēs kāta apakšējo daļu (1) un nostip- var izraisīt smagus miesas bojājumus un pat nāvi. riniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm (2).  3)  UZMANĪBU: BĪSTAMI! Mitrums un elektrība nav savie- Piestipriniet  divus  centrālos  elementus  (4)  pie  apakšējās  tojami: daļas  (1)  ar  rokturu  (5)  un  komplektācijā  esošā  skrūvju  –    e lektrības vadu savienošana un jebkādas citas operāci- komplekta palīdzību, kā parādīts.
  • Página 86: Plānotā Tehniskā Apkope

    –    a tskrūvējiet divas skrūves (3) mašīnas labajā pusē; •    V eicot virsmas aerāciju (ar samazinātu zobu iedziļināša- –    p aceliet  rotoru  no  labās  puses  un  izņemiet  to  no  krei- nos augsnē), tiek novākts virsējais traucējošais slānis. sās malas; •    P alielinot iedziļināšanos augsnē (skarifikācija), palielinās  –    i zņemiet plastmasas balstu (4). iedarbība  uz  augsnes  cietāku  slāni  un  vienlaicīgi  ar  to  tiek nodrošināta zāles sakņu atdalīšana un to skaita pa- Lai uzstādītu rotoru atpakaļ: lielināšanās, nodrošinot kuplāku zālienu ar lielāku zāles ...
  • Página 87: Mašīnas Tīrīšana

    4.2 MAŠĪNAS TĪRĪŠANA 6. DIAGNOSTIKA Nemazgājiet mašīnu ar ūdens strūklas palīdzību, lai izvairī- Ko darīt, ja... tos no motora un elektrisko daļu samitrināšanas. Šasijas tīrīšanai neizmantojiet agresīvus šķidrumus.  Problēmas cēlonis Risinājums 1. Mašīna nedarbojas Elektriskā strāva nesasniedz  Pārbaudiet elektrisko savieno- 5. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA mašīnu jumu. Mašīnas  īpašniekam  ir  jārūpējas  par  vides  aizsardzību,  2. Mašīnas ieslēgšana izraisa strāvas lēcienus izturoties ar cieņu pret sabiedrību un vidi, kurā dzīvojam. Kontaktligzdas nominālā strāva ir  Pievienojiet mašīnu pie  pārāk zema elektrības ligzdas ar pietiekošu ...
  • Página 88: Запознајте Ја Машината

    ВАЖНО - ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА Не фрлајте го електричниот апарат заедно со домашен  ЗАБЕЛЕШКА – соодветните слики за насоките се отпад. Во согласност со директивата на ЕУ 2012/19/CE,  наоѓаат на стр. 2 во ова упатство. отпадот  што  се  состои  од  електрични  и  електронски  апарати е ваша одговорност и, во согласност со национални- ОПИС...
  • Página 89: Безбедносни Мерки

    лот  што  е  подалеку  од  операторот.  Секогаш  проверувајте  БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ дали  двете  раце  се  во  позиција  за  работа  пред  да  ја  спуш- што треба дослдно да се почитуваат тите машината. 13)  Не приближувајте ги рацете или нозете до или под дело- вите што ротираат.  A) ОБУКА 14)  Секогаш стојте оддалечено од отворот за празнење.  15)  Не подигнувајте ја или не транспортирајте ја машинта ко- 1)  Внимателно  прочитајте  ги  упатствата.  Запознајте  се  со  га работи моторот. ...
  • Página 90 зат личната безбедност. ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА 4)  Носете  заштитни  ракавици  при  вадење  или  повторно  ставање на роторот. ЗАБЕЛЕШКА соодветноста меѓу насоките дадени во ова 5)  Изабените делови треба да се заменат во специјализиран  упатство и соодветните слики (дадени на страниците 2 и по- сервисен центар. натаму) е претставена преку бројот кој му претходи на даде- ниот...
  • Página 91: Употреба На Машината

    3.5 Раздувување и протресување на теренот 3. УПОТРЕБА НА МАШИНАТА Во текот на работата, ел. кабел треба секогаш да биде зака- 3.1 Подготовка на роторот чен и на веќе третираниот терен. Машината се доставува со два различни ротори со запци за  Најдобрите  резултати  се  постигнуваат  со  две  поминувања  да се постигне функцијата за типот на потребната работа: со  временско  растојание  од  една  седмица,    со  вкрстување  на правците. –    с о пружина (1) за расчистување и раздувување на површи- ната на теренот, Совети...
  • Página 92 ќе биде тешко  подоцна да се отстранат. 6. ДИЈАГНОСТИКА 3)    И збегнувајте  да  користите  бензин  или  растворувачи  на  пластичните  делови  на  машината  за  да  не  ги  оштетите.  Што да правите кога... Гаранцијата  не  ги  покрива  оштетувањата  на  пластични- те делови предизвикани ос употреба на бензин или рас- Потекло на проблемот Дејство за поправка творувачи. 1. Машината не работи Нема довод на струја до машината...
  • Página 93: Leer De Machine Kennen

    BELANGRIJK – AANDACHTIG LEZEN VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN. Bewaren voor toekomstige behoeften Het  voorbeeld  van  de  verklaring  van  overeenstemming  bevindt  LEER DE MACHINE KENNEN zich op de voorlaatste pagina van de handleiding. OPMERKING - De afbeeldingen die overeenstemmen met de aanwijzingen bevinden zich op pag.
  • Página 94 13)  Breng  uw  handen  en  voeten  nooit  nabij  of  onder  de  draai- VEILIGHEIDSNORMEN ende delen. die strikt in acht genomen moeten worden 14)  Blijf steeds op afstand van de uitlaatopening.  15)  Hef de machine niet op en vervoer hem niet wanneer de mo- tor in werking is.  16)  Schakel  de  machine  uit  en  koppel  de  toevoerkabel  los.  A) VOORBEREIDING Verzeker U ervan dat alle bewegende delen volledig stilstaan: – ...
  • Página 95 Residual  Current  Device)  met  een  ontkoppelingsstroom  van  bewegingsruimte  voor  de  machine  en  de  verpakking,  en  maximum 30 mA. steeds met gebruik van geschikte werktuigen. 2)  De blijvende aansluiting van om het even welk elektrisch ap- De verpakking moet volgens de plaatselijk geldende bepalin- paraat  op  het  elektriciteitsnet  van  het  gebouw  moet  uitgevoerd  gen worden afgevoerd. worden door een gekwalificeerd elektricien, conform de gelden- de  wetgeving.  Een  niet  correct  uitgevoerde  aansluiting  kan  ern- 1.1 MONTAGE VAN DE STEEL stige ...
  • Página 96: Gewoon Onderhoud

    –    d raag werkhandschoenen en kantel de machine om; •    D e optimale werkcondities zijn met kort en licht vochtig gras,  –    d raai de twee schroeven (3) op de rechterkant van de machi- aangezien men bij werken op een te droog terrein of een terrein  ne los; dat te zacht is vanwege het water,  het materiaal moeilijk kan  –    h ef de rotor aan de rechterkant op en haal hem er langs de lin- opvangen en het gazon mogelijk kan beschadigen.  kerkant uit; •    M en raadt steeds aan de bladeren van het gazon te verwijde- –    v erwijder de plastic steun (4). ren vooraleer de ventilatie of verticulatie uit te voeren. •    M et een oppervlakkige ventilatie (met een beperkte werkdiepte  Om de rotor te hermonteren: van de priktanden in het terrein) wordt de bovenste viltachtige ...
  • Página 97: Reiniging Van De Machine

    Op deze machine is het gebruik voorzien van rotoren met stijve  6. STORINGEN messen (1) of met veren (2) met de code die aangegeven is in ta- bel a op pagina 2. Wat te doen bij … Gezien de ontwikkeling van het product, kunnende boven vermel- Oorsprong van het probleem Correctieve actie de rotoren in de loop van de tijd vervangen worden door andere,  1. De machine werkt niet met  soortgelijke  eigenschappen  voor  wat  betreft  verwisselbaar- heid en functionele veiligheid. Er komt geen stroom aan de machine Controleer de elektrische aansluiting 2. Het opstarten van de machine doet de stroom uitvallen De stroomsterkte van het stopcontact ...
  • Página 98: Bli Kjent Med Maskinen

    VIKTIG - MÅ LESES NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK. Må oppbevares til senere bruk. BLI KJENT MED MASKINEN Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. I  henhold  til  direktiv  2012/19/EF  om  elektrisk  og  elek- MERK - Bildene det henvises til finnes på side 2 i den- tronisk avfall, og gjeldende nasjonale lover, skal bruk- ne bruksanvisningen.
  • Página 99: Under Bruk

    2)  La  aldri  barn  eller  andre  som  ikke  kjenner  til  disse  be- –    K ontroller om det finnes skader. –    K ontroller om det finnes deler som har løsnet, og stram  stemmelsene  bruke  maskinen.  Lokale  bestemmelser  kan  angi en tillatt minstealder for bruk. dem godt. 3)  Maskinen må aldri brukes i følgende tilfeller: –    B ytt  eller  reparer  de  ødelagte  delene  ved  et  autorisert  – ...
  • Página 100: Montering Av Styret

    5)  Bruk  aldri  maskinen  hvis  strømledningen  eller  skjøte- 1.2 MONTERING AV OPPSAMLEREN ledningen er skadet eller slitt. 6)  Koble  aldri  en  skadet  ledning  til  stikkontakten  og  ikke  Sett rammen (1) inn i oppsamleren (2) og fest alle plastpro- ta på en skadet ledning som er koblet til stikkontakten. En  filene (3) med en skrutrekker, som vist på figuren. ødelagt eller forringet ledning kan skape kontakt med deler  under spenning. 7)  Fest  skjøteledningen  til  kabelklemmen  før  maskinen  2. BESKRIVELSE AV KONTROLLENE startes. Bruk kabelklemmen som forklart i denne bruksan- visningen for å unngå at ledningen tilfeldigvis løsner, sam- tidig ...
  • Página 101: Ordinært Vedlikehold

    «1»  =    F lytting (for flytting av maskinen med rotoren hevet  3.7 VED ARBEIDETS SLUTT slik at den ikke berører bakken). «2»  =    M ed rotor med fjær og oppsamler for raking av bla- Slipp spaken (1) når arbeidet er ferdig.  der, løv og gress i overflaten, og for lufting av jorden  Trekk  FØRST  skjøteledningen  ut  av  stikkontakten  (2)  og  med oppsamling av avfallsmaterialet. DERETTER fra siden med bryteren på maskinen (3).  «2»  =    M ed  rotor  med  stive  knivblader  og  oppsamler  for  VENT TIL ROTOREN STOPPER før inngrep på maskinen. harving ...
  • Página 102 –    F ølg nøye de kommunale bestemmelsene for kasting av  6. FEILSØKING emballasje, forringede deler eller deler som er sterkt for- urensende. Dette avfallet må ikke kastes med hushold- Hva gjør jeg hvis... ningsavfallet, men kildesorteres og kastes i konteinerne  for resirkulering. Årsaken til problemet Korrigerende tiltak –    N år maskinen ikke skal brukes lenger, må den ikke kas- 1. Maskinen fungerer ikke. tes  i  naturen,  men  leveres  inn  til  et  innsamlingssenter  i  henhold til gjeldende kommunale bestemmelser. Maskinen får ikke strøm. Kontroller strømtilkoblingen. 2. Når maskinen startes, ryker sikringen. Stikkontaktens amperestyrke er ...
  • Página 103: Zapoznanie Się Z Maszyną

    WAŻNE - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM MASZYNY. Zachować do wykorzystania w przyszłości. Przykład deklaracji zgodności znajduje się na przedostatniej stro- ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ nie instrukcji. UWAGA – Ilustracje odpowiadające odniesieniom obecnym w tekście znajdują się na str. 2 niniejszych instrukcji. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami do- mowymi  Zgodnie  z  Dyrektywą  Europejską  2012/19/WE  w  OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA sprawie ...
  • Página 104: Konserwacja I Przechowywanie

    niem maszyny. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, 13)  Nie zbliżać rąk lub stóp do części obrotowe, lub nie wkładać  których należy dokładnie przestrzegać ich po te części.  14)  Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutowego.  15)  Nie podnosić lub przewozić maszyny z włączonym silnikiem.  A) INSTRUKTAŻ 16)  Zatrzymać maszynę i odłączyć przewód zasilający. Upewnić  się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały: 1)  Przeczytać uważnie instrukcje. Zapoznać się dokładnie z sys- –    z a każdym razem, kiedy maszyna jest pozostawiona bez nad- temem sterowania i właściwym sposobem użytkowania maszyny.  zoru. Nauczyć się natychmiastowo zatrzymywać silnik. –    p rzed usunięciem przyczyn zablokowania; 2)  W żadnym wypadku nie należy pozwalać na użytkowanie ma- –    p rzed kontrolą, czyszczeniem lub pracą przy maszynie; szyny  dzieciom,  ani  osobom  niedostatecznie  obeznanym  z  in- – ...
  • Página 105: Montaż Uchwytu

    5)  Części  ulegające  zużyciu  należy  wymieniać  tylko  w  specjali- 1. MONTAŻ KOŃCOWY stycznym serwisie. UWAGA Maszyna może być dostarczona częściowo zmontowa- E) DODATKOWE OSTRZEŻENIA 1)  Zasilać urządzenie przy użyciu bezpiecznika różnicowoprądo- OSTRZEŻENIE - Rozpakowanie i dokończenie montażu nale- wego (RCD - Residual Current Device) z prądem zwolnienia nie  ży  wykonywać  na  płaskiej,  stabilnej  powierzchni,  na  obsza- większym, niż 30 mA. rze  wystarczająco  dużym  do  poruszania  maszyną  i  opako- 2) ...
  • Página 106: Użytkowanie Maszyny

    Najlepsze wyniki uzyskuje się przeprowadzając dwie operacje w  3. UŻYTKOWANIE MASZYNY krzyżujących się kierunkach, powtórzone po upływie tygodnia. 3.1 PRZYGOTOWANIE WAŁKA NOŻOWEGO Maszyna jest wyposażona w dwa typy wałków z zębami nożowy- Wskazówki dotyczące pielęgnacji trawnika mi, które są przeznaczone do różnych rodzajów pracy: –    s prężynowe  (1)  do  grabienia  i  aeracji  powierzchni  trawnika/ •    Z  upływem czasu na glebie tworzy się powierzchniowa war- gleby; stwa mchu i pozostałości trawy utrudniająca dopływ tlenu oraz  –    z   nożami  sztywnymi  (2)  do  skaryfikacji  powierzchni  trawnika/ przenikanie wody i substancji odżywczych, w wyniku czego ...
  • Página 107: Czyszczenie Maszyny

    wych  częściach  maszyny,  aby  nie  spowodować  uszkodzeń.  6. DIAGNOSTYKA Gwarancja  nie  pokrywa  uszkodzeń  części  plastikowych  spo- wodowanych  przez  stosowanie  benzyny  lub  rozpuszczalni- Co robić, gdy ... ków. Przyczyna usterki Sposób rozwiązania 1. M szyna nie działa 4.1 KONSERWACJA WAŁKÓW Maszyna nie otrzymuje zasilania  Skontrolować podłączenie elek- elektrycznego tryczne.
  • Página 108 IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. Guarde para qualquer outra necessidade futura. O exemplo da declaração de conformidade está na penúl- CONHECER A MÁQUINA tima página do manual. NOTA – As imagens correspondentes às referências estão na pág. 2 deste manual. Não  jogue  os  aparelhos  elétricos  junto  com  os  lixos  domésticos. ...
  • Página 109: Normas De Segurança

    as mãos estejam em posição de funcionamento antes de  NORMAS DE SEGURANÇA abaixar de novo a máquina. que devem ser observadas rigorosamente 13)  Não  aproxime  mãos  e  pés  ao  lado  ou  em  baixo  das  partes rotativas. A) TREINAMENTO 14)  Fique sempre longe da abertura de escape.  15)  Não erga ou transporte a máquina quando o motor es- 1)  Leia as instruções com atenção.  Familiarize-se com os  tá a funcionar.  comandos e com o uso apropriado da máquina. Aprenda a  16)  Pare  a  máquina  e  desligue  o  cabo  de  alimentação.    parar rapidamente o motor.
  • Página 110: Finalizar A Montagem

    5)  As  partes  sujeitas  a  desgaste  devem  ser  trocadas  so- 1. FINALIZAR A MONTAGEM mente junto a um centro especializado. NOTA A máquina pode ser fornecida com alguns compo- nentes já montados. E) AVISOS ADICIONAIS 1)  Alimente  o  aparelho  mediante  um  diferencial  (RCD  -  ATENÇÃO – A desembalagem e a finalização da monta- Residual ...
  • Página 111: Utilização Da Máquina

    3.5 AREJAMENTO E ESCARIFICAÇÃO DO TERRENO 3. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Durante  o  trabalho,  faça  com  que  o  cabo  elétrico  esteja  3.1 PREDISPOSIÇÃO DO ROTOR sempre atrás de si e no lado da área já tratada. A máquina é fornecida com dois diferente rotores com den- Os melhores resultados são obtidos efetuando duas pas- tes, a utilizar em função do tipo de trabalho necessário:  sadas,  a  distância  de  uma  semana,  segundo  duas  dire- ções cruzadas. –    c om molas (1), para a rastrelação e arejamento superfi- cial do terreno;...
  • Página 112: Limpeza Da Máquina

    2)    L impe  a  máquina  depois  de  cada  sessão  de  trabalho;  6. DIAGNÓSTICO remova os detritos e a lama acumulados no rotor e nos  dentes,  para  evitar  que,  ao  secar,  possam  dificultar  a  O que fazer se ... remoção sucessiva. 3)    E vite usar gasolina ou solventes nas partes em plástico  Causa do problema Ação corretiva: da máquina para evitar de danificá-las. A garantia não  1. A máquina não funciona cobre ...
  • Página 113: Cunoaşterea Maşinii

    IMPORTANT - CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. A se păstra pentru consultări ulterioare Puteţi găsi un model de delclaraţie de conformitate în pen- CUNOAŞTEREA MAŞINII ultima pagină a manualului. OBSERVAŢIE – Imaginile care corespund numerelor de referinţă se află la pag. 2 din acest manual. Nu aruncaţi aparaturile electrice împreună cu deşeu- rile menajere. Conform Directivei Europene 2012/19/ DESCRIEREA MAŞINII ŞI DOMENIUL DE UTILIZARE CE cu privire la eliminarea deşeurilor care provin de la ...
  • Página 114: Norme De Siguranţă

    ridicaţi numai partea îndepărtată de operator. Asiguraţi-vă  NORME DE SIGURANŢĂ întotdeauna că mâinile sunt în poziţia corectă de lucru, îna- de respectat cu stricteţe inte de a coborî maşina. 13)  Nu apropiaţi mâinile şi picioarele de componentele ro- tative. A) INSTRUIRE PERSONAL 14)  Păstraţi distanţa faţă de gaura de evacuare.  15)  Nu ridicaţi şi nu transportaţi maşinacu motorul în func- 1)  Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comen- ţiune.  zile  şi  modul  adecvat  de  folosire  a  maşinii..  Deprindeţi-vă  16)  Opriţi  maşina  şi  deconectaţi  cablul  de  alimentare.  să opriţi rapid motorul.
  • Página 115: Montarea Ghidonului

    4)  Purtaţi  mănuşi  de  protecţie  pentru  demontarea  şi  re- 1. COMPLETAREA MONTAJULUI montarea rotorului. 5)  Părţile  uzate  trebuie  schimbate  exclusiv  la  un  centru  specializat. OBSERVAŢIE  Maşina poate fi furnizată cu anumite compo- nente deja montate. ATENŢIE  –  Despachetarea  şi  finalizarea  operaţiunilor  E) MĂSURI DE PRECAUŢIE SUPLIMENTARE de montare se va efectua pe o suprafaţă plată şi solidă, ...
  • Página 116: Utilizarea Maşinii

    3.5 AFÂNAREA ŞI SCARIFICAREA TERENULUI 3. UTILIZAREA MAŞINII În timpul  utilizării maşinii, asiguraţi-vă că cablul electric se  3.1 AMPLASAREA ROTORULUI află mereu în spatele maşinii şi pe partea solului unde s-a  intervenit. Maşina este prevăzută cu două rotoare diferite cu dinţi, ca- re vor fi utilizate în funcţie de tipul de lucru efectuat:  Veţi obţine cele mai bune rezultate prin efectuarea a două  treceri,  la  distanţă  de  o  săptămână,  urmând  două  direcţii  –    c u  arcuri  (1),  pentru  greblarea  şi  afânarea  terenului  la  încrucişate. suprafaţă; – ...
  • Página 117: Curăţarea Maşinii

    2)    S pălaţi  maşina  după  fiecare  sesiune  de  lucru;    înde- 6. DIAGNOSTIC părtaţi  resturile  şi  noroiul  acumulat  pe  rotor  şi  pe  dinţii  acestuia deoarece, atunci când se usucă, ar putea fi di- Ce trebuie să faceţi dacă... ficil de eliminat. 3)    E vitaţi  să  folosiţi  benzină  sau  solvenţi  pe  părţile  din  Originea problemei Acţiune corectivă...
  • Página 118: Ознакомление С Машиной

    ВАЖНО - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ. Сохранить для будущего использования. 15. Сборный мешок ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 16. Регулятор глубины погружения ПРИМЕЧАНИЕ – Изображения, соответствующие ссыл- 17. Привод выключателя кам в тексте, находятся на стр. 2 этого руководства. 18. Подсоединение электрического кабеля ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ ЕЕ Образец ...
  • Página 119: Правила Безопасности

    [67]  Измеренный уровень звуковой мощности вреждены,  или  отсутствуют  сборный  мешок  или  защита  от  камней.  [68]  Гарантируемый уровень звуковой мощности [69]  Измеренный уровень вибрации 11)  Запускайте двигатель осторожно согласно инструкциям  [70]    К од ротора с зубьями с жесткими ножами и держа ноги  подальше от вращающихся частей.  [71]    К од ротора с зубьями с пружинами 12)  Не  наклоняйте  машину  во  время  включения  двигателя,  если в этом нет необходимости для запуска. Если же это не- обходимо, не наклоняйте  ее больше нужного, и поднимите  только часть, находящуюся дальше от оператора. Перед тем,  ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ как опустить машину убедитесь, что обе руки уже заняли ра- обязательные...
  • Página 120: Правила Эксплуатации

    2)  Часто проверяйте защиту от камней и сборный мешок на  торое  необходимо  ее  установить  или  откуда  следует  ее  наличие износа или ухудшения состояния.  забрать. 3)  Из  соображений  безопасности  никогда  не  пользуй- 2)  Во  время  транспортировки  закрепить  машину  при  помо- тесь  машиной,  если  ее  части  изношены  или  неисправны.  щи соответствующих тросов или цепей. Поврежденные  детали  следует  всегда  заменять,  их  никог- да не ремонтируют. Используйте только оригинальные зап- части. ...
  • Página 121: Эксплуатация Машины

    2.2 Регулятор глубины погружения 3.4 Запуск Рычаг  (1)  позволяет  регулировать  положение  ротора  по  че- Правильно  закрепить  кабель-удлинитель  согласно  указа- тырем уровням высоты и таким образом менять глубину по- ниям.           гружения зубьев ротора в почву. Для выполнения запуска двигателя нажать на кнопку безо- пасности (2) и потянуть рычаг (1) выключателя.       ВНИМАНИЕ - Переход из одного положения в другое дол- жен  осуществляться  при  выключенном  двигателе  и  не- подвижном роторе. 3.5 Аэрация и скарификация почвы Во  время  работы  необходимо,  чтобы  электрический  ка- бель ...
  • Página 122: Очистка Машины

    пасности и оригинальных эксплуатационных характеристик 6. ДИАГНОСТИКА машины. Хранить машину в сухом месте. Что делать, если ... 1)    П ользоваться  прочными  рабочими  перчатками  во  время  Причина неисправности Устранение всех  операций  по  очистке,  техническому  обслуживанию  1. Машина не работает или регулировке машины. 2)    Т щательно  чистить  машину  каждый  раз  после  работы;  Нет подачи тока к машине...
  • Página 123: Oboznámenie Sa So Strojom

    DÔLEŽITÁ INF. - URČENÉ NA POZORNÉ PREČÍTANIE PRED POUŽITÍM STROJA. Uschovajte pre ďalšie použitie. OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM Nelikvidujte  elektrické  zariadenia  spolu  s  domovým  POZNÁMKA – Obrázky odpovedajúce odkazom sa na- odpadom.  Podľa  Európskej  Smernice  2012/19/ES  o  chádzajú na str. 2 tohto návodu. odpade tvorenom elektrickými a elektronickými zaria- deniami ...
  • Página 124: Prípravné Úkony

    a  nadvihujte  ho  zo  strany  vzdialenejšej  od  obsluhy.    Pred  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY, opätovným spustením stroja dbajte na to, aby sa obidve ru- ktoré je potrebné dôsledne dodržiavať ky nachádzali v polohe pre obsluhu zariadenia. 13)  Nepribližujte  ruky  a  nohy  vedľa  alebo  pod  otáčajúce  sa časti.  A) INŠTRUKTÁŽ 14)  Stále  sa  zdržujte  v  dostatočnej  vzdialenosti  od  výfu- kového otvoru. ...
  • Página 125: Montáž Rukoväte

    5)  Opotrebované časti môžu byť vymenené len v špeciali- 1. UKONČENIE MONTÁŽE zovanom stredisku. POZNÁMKA Stroj môže byť dodaný s niektorými kompo- E) DODATOČNÉ OPATRENIA nentmi už namontovanými. 1)  Zabezpečte napájanie zariadenia prostredníctvom nad- prúdového relé (RCD - Residual Current Device) s vypína- UPOZORNENIE - Stroj musí byť rozbalený a zmontova- cím prúdom maximálne 30 mA. ný  na  rovnej  a  pevnej  ploche,  s  dostatočným  priesto- 2)  Trvalé  pripojenie  akéhokoľvek  elektrického  zariadenia  rom pre manipuláciu so strojom a s obalmi a taktiež s ...
  • Página 126: Použitie Stroja

    Pri štartovaní motora stlačte poistné tlačidlo (2) a potiahni- 3. POUŽITIE STROJA te páku (1) vypínača. 3.1 PRÍPRAVA ROTORA 3.5 PREVZDUŠNENIE A PREREZANIE TERÉNU Stroj je dodávaný s dvoma rôznymi rotormi s prvkami z pru- žinovej ocele, ktoré sa používajú v závislosti od požadova- Počas  pracovnej  činnosti  zabezpečte,  aby  sa  elektrický  nej pracovnej činnosti: kábel  nachádzal  vždy  za  chrbtom  a  zo  strany  už  uprave- nej plochy. –    s  pružinami (1) na prehrabávanie a prevzdušnenie povr- chu terénu; Najlepšie výsledky je možné dosiahnuť po dvoch precho- – ...
  • Página 127: Čistenie Stroja

    1)    P red  akýmkoľvek  zásahom  v  rámci  čistenia,  údržby  6. DIAGNOSTIKA alebo  nastavovania  stroja,  si  natiahnite  hrubé  pracov- né rukavice. Čo je potrebné robiť, keď... 2)    P o  každej  pracovnej  činnosti  očistite  stroj;  odstráň- te  úlomky  trávy  a  bahno  zachytené  na  rotore  s  drôtmi  Pôvod problému Korekcia z ...
  • Página 128: Tehnični Podatki

    POMEMBNO – PREDEN STROJ UPORABITE, POZORNO PREBERITE NAVODILA. Shranite jih, da jih boste lahko uporabili v prihodnosti. Primer  izjave  o  skladnosti  se  nahaja  na  predzadnji  strani  POZNAVANJE STROJA priročnika. OPOMBA – Slike, ki ustrezajo navedbam, se nahajajo Električnih  aparatov  ne  odlagajte  med  gospodinjske  na str.
  • Página 129: Med Uporabo

    –    p reden odstranite predmete, ki so povzročili blokado; VARNOSTNA NAVODILA, –    p red pregledovanjem, čiščenjem ali delom na stroju; ki jih je treba natančno spoštovati –    m ed transportiranjem stroja;  –    p o udarcu ob tuj predmet. Pred ponovno uporabo stroja  preverite  morebitne  poškodbe  in  izvedite  potrebna  po- A) URJENJE pravila; –    o b nenormalnem vibriranju stroja. 1)  Natančno preberite navodila. Seznanite se s komanda- Ob nenormalnem vibriranju stroja takoj izvedite naslednja ...
  • Página 130: Predpisi Glede Uporabe

    3)  POZOR:  NEVARNOST!  Vlaga  in  električni  tok  nista  Dva osrednja elementa (4) fiksirajte na spodnji del (1) s po- kompatibilna: močjo vijačnih gumbov (5) in priloženih vijakov, tako kot je  –    z  električnimi kabli morate rokovati in jih povezovati le v  prikazano. suhih prostorih; Na prikazani položaj namestite držalo kabla (6) in ga pritr- –    e lektričnega vtikača ali kabla ne smete nikoli postaviti v  dite z vijakom in matico (7). stik z mokroto (luža ali vlažna trava); Pritrdite  zgornji  del  držaja  (8)  s  pomočjo  vijačnih  gumbov  –    p ovezave  med  kabli  in  vtikači  morajo  biti  nepropustne.  (5) in priloženih vijakov, tako kot je prikazano.
  • Página 131: Redno Vzdrževanje

    –    v stavite desni konec z oporo (4) v njegovo ležišče, tako  3.6 PRAZNJENJE KOŠARE da je ravni del (4b) obrnjen navzven; –    p onovno vstavite in do konca privijte oba vijaka (3). Košaro odstranite in izpraznite tako, da  –    p opustite vzvod stikala (1) in počakajte, da se rotor usta- 3.2 NASTAVITEV GLOBINE POGREZANJA –    d vignete ščitnik za kamenje (2), zgrabite za ročaj in od- stranite košaro. Pri tem pazite, da ostane v pokončnem  Globino pogrezanja izberite v odvisnosti od načina dela in  položaju. tipa uporabljanega rotorja ter pri tem upoštevajte naslednje  osnovne napotke: «1»  =    P remeščanje (za premeščanje stroja, s privzdignje- nim rotorjem, ki se ne dotika tal). 3.7 KONEC DELA «2»  =    Z  rotorjem z vzmetnimi zobmi in zbiralno košaro: za  grabljenje ...
  • Página 132: Varovanje Okolja

    5. VAROVANJE OKOLJA 6. UGOTAVLJANJE NAPAK Varovanje  okolja  mora  biti  pomemben  in  prednostni  vidik  Kaj morate storiti, če pri uporabi stroja, v korist civilnega sožitja in okolja, v ka- terem živimo. Vzrok težave Odprava težave 1. Stroj ne deluje –    P azite, da s svojim delom ne motite sosedov. –    N atančno upoštevajte lokalne predpise glede odstranje- Električni tok ne pride do stroja Preverite električno povezavo. vanja odpadnih materialov. 2. Zagon stroja povzroča izpade toka – ...
  • Página 133: Upoznavanje Mašine

    VAŽNO - PAŽLJIVO PROČITATI PRE KORIŠĆENJA MAŠINE. Sačuvati za narednu konsultaciju. Primer deklaracije o usaglašenosti nalazi se na pretposled- UPOZNAVANJE MAŠINE njoj stranici priručnika. NAPOMENA - Slike referencija nalaze se na str. 2 ovog Ne  bacati  električne  aparate  u  kućno  smeće.  Na  priručnika. osnovu Evropske Direktive 2012/19/EC o otpadu elek- tričnih i elektronskih aparata i njenom sprovođenju u  skladu  sa  državnim  propisima,  istrošeni  električni  aparati  se moraju odvojeno sakupljati da bi se mogli ponovo isko- OPIS MAŠINE I PODRUČJE UPOTREBE ristiti na ekološko prihvatljiv način. Ako budete bacili elek-...
  • Página 134: Pripremne Radnje

    14)  Uvek budite udaljeni od otvora za izbacivanje.  SIGURNOSNI PROPISI 15)  Ne dižite i ne transportujte mašinu kad je motor uklju- kojih se strogo treba pridržavati čen.  16)  Zaustavite motor i iščupajte kabal za napajanje. Uverite  se da su svi pokretni delovi potpuno zaustavljene: A) OBUKA –    s vaki put kad mašinu ostavite bez nadzora. –    p re otklanjanja uzroka blokiranja; 1)  Pažljivo  pročitajte  uputstva.  Upoznajte  se  s  komanda- –    p re pregledanja, čišćenja ili rada na mašini; ma i prikladnom upotrebom mašine. Naučite da brzo zau- –    t okom transporta mašine;  stavite motor.
  • Página 135: Pravila Korišćenja

    električnu  mrežu  zgrade  mora  izvršiti  kvalifikovani  elek- 1.1 MONTAŽA DRŠKE tričar,  u  skladu  sa  propisima  koji  su  na  snazi.  Neispravno  povezivanje može da izazove ozbiljne povrede osoba, kao  Ubacite u otvore na šasiji donji deo drške (1) i pričvrstite ga  i smrt. isporučenim šrafovima (2).  3)  PAŽNJA: OPASNO! Vlaga i struja nisu kompatibilni: Pričvrstite  dva  središnja  elementa  (4)  za  donji  deo  (1)  uz  –    r ukovanje  i  povezivanje  električnih  kablova  mora  se  vr- pomoć ...
  • Página 136 Postupak montaže rotora: •    A ko se poveća dubina zarivanja zubaca u zemljište (pro- zračivanje), uklanja se više tvrdog sloja zemljišta, a isto- –    s tavite  plastični  nosač  (4)  na  ležaj  (5)  koji  se  nalazi  na  vremeno  dolazi  do  odvajanja  korenja  trave  i  povećanja  kraju rotora; broja korenja, a prednost je ta što se dobija gušći travnjak  –    p rvo uvicite levi kraj (6) rotora u osovinicu koja izlazi (7)  jer ima više vlati trave. vodeći računa da on pravilno legne u žleb (7a) osovinice;  –    s tavite  desni  deo  i  nosač  (4)  u  njegovo  ležište  tako  da  ravni deo (4b) bude okrenut prema vani;...
  • Página 137: Zaštita Životne Sredine

    4.2 ČIŠĆENJE MAŠINE 6. DIJAGNOSTIKA Nemojte koristiti mlaz vode i ne kvasite motor i električne  Šta uraditi ako ... delove. Nemojte upotrebljavati jake tečnosti za čišćenje šasije.  Poreklo problema Popravka 1. Mašina ne radi Mašina se ne napaja strujom Proverite električne veze. 5. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE 2. Uključivanje mašine dovodi do nestanka struje Zaštita životne sredine mora predstavljati bitan i prvenstve- Napon utičnice nije dovoljan Uključite mašinu u utičnicu s  ni vid upotrebe mašine, u korist civilnog življenja kao i oči- dovoljnim naponom vanja životne sredine. Uključeni su ostali električni  Ne uključivajte ostale aparate u  –    N e uznemiravajte susede. aparati istom trenutku u istu utičnicu.
  • Página 138: Lära Känna Maskinen

    VIKTIGT – SKA NOGGRANT LÄSAS IGENOM INNAN MASKINEN ANVÄNDS. Bevara för framtida bruk. Ett  exempel  på  en  försäkran  om  överensstämmelse  finns  LÄRA KÄNNA MASKINEN på den näst sista sidan i handboken. ANMÄRKNING – Bilderna för referenserna finns på si- dan 2 i den här handboken. Släng  inte  elektriska  apparater  i  hushållsavfallet.  Enligt det Europeiska direktivet 2012/19/EG gällande ...
  • Página 139 16)  Stäng av maskinen och koppla ur elsladden. Se till att  SÄKERHETSNORMER alla delar i rörelse har stannat upp helt. ska noggrant följas –  var gång maskinen står obevakad. –  innan orsaken till blockeringen åtgärdats; –    i nnan  du  kontrollerar,  rengör  eller  utför  arbeten  på  ma- A) INSKOLNING skinen; –  under transport av maskinen;  1)  Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär dig att känna  –    e fter att du slagit till ett främmande föremål. Kontrollera  igen kontrollkommandona och använd maskinen på lämp- eventuella  skador  och  förbered  nödvändiga  reparatio- ligt sätt. Lär dig att snabbt stänga av motorn.
  • Página 140: Transport Och Förflyttning

    orsaka allvarliga kroppsskador, även döden. Fäst de mittre delarna (4) till den nedre delen (1) med vrid- 3)  UPPMÄRKSAMMA:  FARA!  Fukt  och  elektricitet  är  inte  handtagen (5) och skruvarna som erhålls enligt illustratio- kompatibla: nen. –    h anteringen  och  anslutningen  av  elsladdar  ska  utföras  Placera kabelhållaren (6) på anvisat läge och fäst den med  på torr plats; skruven och muttern (7). –    l åt aldrig ett eluttag eller kabel komma i kontakt med ett  Montera  handtagets  övre  del  (8)  med  vridhandtagen  (5)  blött område (vattenpöl eller fuktigt gräs); med skruvarna som erhålls. – ...
  • Página 141: Löpande Underhåll

    –    f ör in höger ändra med hållaren (4) i sitt uttag med den  3.6 TÖMNING AV PÅSEN platta delen (4b) vänd utåt: –  monter och dra riktigt åt de två skruvarna (3). För att ta bort och tömma påsen,  –    s läpp  brytarens  handtag  (1)  och  vänta  tills  rotorn  stan- nat upp, 3.2 REGLERING AV HARVDJUPET –    l yft stenskyddet (2), ta tag i handtaget och ta bort påsen  genom att hålla den i upprätt läge. Välj harvdjupet i funktion till arbetssättet och typen av ro- tor som används enligt dessa grundläggande anvisningar: «1»  =    T ransport (för förflyttningar av maskinen med lyft  3.7 EFTER AVSLUTAT ARBETE rotor som inte vidrör marken).
  • Página 142 –  Undvik att störa grannskapet. 6. DIAGNOS –    F ölj  noggrant  lokala  bestämmelser  för  bortförskaffande  av material som finns kvar. Felsökning ... –    F ölj  lokala  bestämmelser  noggrant  för  bortförskaffande  av emballage, trasiga delar och andra enheter som kan  Orsak Åtgärd medföra kraftiga miljöeffekter. Dessa avfall får inte kas- 1. Maskinen fungerar inte tas i soporna utan skall separeras och överlämnas till in- samlingscentraler som återvinner materialen. Maskinen strömförsörjs inte Kontrollera elanslutningen –    N är maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön,  2.
  • Página 143: Maki̇neyi̇ Öğrenmek

    ÖNEMLİ - MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN. Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın. Uygunluk beyannamesi örneği kılavuzun sondan bir önce- MAKİNEYİ ÖĞRENMEK ki sayfasında bulunmaktadır. NOT - Referanslara ilişkin resimler işbu kılavuzun 2. Elektrikli  cihazları  ev  atıkları  arasına  atmayın.  Atık  sayfasında bulunurlar. elektrikli ve elektronik cihazlar konulu 2012/19/AT sa- yılı AB Direktifine ve bu direktifin milli kanunlara uygun  olarak  uygulanmasına  göre  tükenmiş  elektrikli  cihazlar,  çevreye uyumlu şekilde yeniden kullanılmak amacı ile ayrı ...
  • Página 144 sadece operatörden uzak kısmından kaldırın. Makineyi ye- ÖZENLE UYULMASI GEREKEN niden alçaltmadan önce her iki elin de işleme pozisyonun- güvenlik kuralları da olduğundan daima emin olun. 13)  Döner  parçaların  yanına  veya  bunların  altına  ellerinizi  veya ayaklarınızı yaklaştırmayın.  A) EĞİTİM 14)  Daima tahliye ağzından uzak durun.  15)  Motor  çalışırken  makineyi  kaldırmayın  veya  başka  bir  1)  Talimatları  dikkatle  okuyun.  Kumandaları  ve  makinenin  yere taşımayın.  uygun  kullanımını  iyi  öğrenin.  Motoru  hızlı  bir  şekilde  dur- 16) ...
  • Página 145: Kullanim Kurallari

    5)  Aşınmaya tabi parçalar sadece uzman bir merkez nez- DİKKAT  -  Ambalajın  açılması  ve  montajın  tamamlan- dinde değiştirilmelidirler. ması  düz  ve  sağlam  bir  yüzey  üzerinde  gerçekleştiril- melidir, makinenin ve ambalajların hareket ettirilmeleri  için yeterli derecede yer bulunmalıdır ve daima uygun  E) EK UYARILAR aletler kullanılmalıdır. 1)  Cihazı,  salma  akımı  30mA’yı  aşmayan  bir  diferansiyel  Ambalaj malzemelerinin bertaraf edilmesi yürürlükteki  (RCD - Residual Current Device) aracılığı ile besleyin. yerel hükümlere göre gerçekleştirilmelidir.  2)  Herhangi bir elektrikli cihazın, bir binanın elektrik şebe- kesine  kalıcı  bağlantısı,  yürürlükteki  yönetmeliklere  uygun  olarak kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleşti- 1.1 SAPIN MONTAJI rilmelidir. Doğru yapılmayan bir bağlantı, ölüm dahil olmak ...
  • Página 146: Olağan Bakim

    –    t oprağın tırmıklanması ve yüzeyinin havalandırılması için  şürerek su ve besleyici maddelerin sızmasını engellerler  yaylı (1); ve çimenin incelmesine ve sararmasına neden olurlar. –    t oprağın kazılması için sert bıçaklı (2). •    Ç imlerin havalandırılması ve kazınması için en uygun dö- nem sonbahar veya ilkbahardır. Rotoru sökmek için: •    Ç ok kuru veya çok ıslak bir toprak üzerinde çalışmak  malzemenin toplanmasını engellediğinden ve çimlere  –    m akinenin elektrik şebekesiyle bağlantısını kesin; zarar verebileceğinden, en mükemmel çalışma koşulları  –    i ş eldivenleri giyin ve makineyi ters çevirin; kısa ve hafif nemli çimler üzerinde sağlanır.  –    m akinenin sağ kenarına yerleştirilmiş iki vidayı (3) sökün; •    H avalandırma veya kazıma gerçekleştirmeden önce  – ...
  • Página 147: Maki̇neni̇n Temi̇zli̇ği̇

    Değiştirme  işlemi  3.1  maddesinde  belirtildiği  şekilde  ger- 6. ARIZA TEŞHİS çekleştirilmelidir. Bu  makine  üzerinde  sayfa  2’deki  tabloda  belirtilen  kodları  Aşağıdaki durumlarda ne yapmalı ... gösteren, sert bıçaklı (1) veya yaylı (2) rotorların kullanılma- sı öngörülmüştür. Problemin kaynağı Düzeltici hareket 1. Makine çalışmıyor Ürünün gelişimi dikkate alınarak, yukarıda belirtilen rotorlar  benzer değiştirilebilirlik ve işleme güvenliği özelliklerine sa- Makineye elektrik akımı gelmiyor Elektrik bağlantısını kontrol edin. hip diğer rotorlar ile zaman içinde değiştirilebilirler.  2. Makinenin çalıştırılması sigortayı attırıyor Elektrik prizinin gerilimi yeter- Makineyi, yeterli amper kapasi- 4.2 MAKİNENİN TEMİZLİĞİ...
  • Página 148 2. Herby declares under its own responsibility 1. Die Gesellschaft La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Déclare sous sa propre responsabilité que la that the machine: Pedestrian controlled lawn 2.
  • Página 150 © by GGP ITALY  • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn  bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς  προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma ette teata- mata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama bez prethodne  obavijesti • Előzetes értesítés nélkül módosítható • Objekto pakeitimai be perspėjimo • Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma • Подлежи  на  промени  без  претходно  известување • Kan  zonder  kennisgeving  wijzigingen  ondergaan • Kan  endres  uten  forvarsel • Poddawany  modyfikacjom  bez  awizowania • Sujeito  a  alterações  sem  aviso  prévio • Poate  fi  modificat,  fără  preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť zmien bez predošlého upozornenia •...

Tabla de contenido