Gema OptiFlex Pro Base Kit Manual De Instrucciones Y Lista De Piezas De Recambio

Equipo de recubrimiento
Ocultar thumbs Ver también para OptiFlex Pro Base Kit:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Rev. 00
1017 566
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
Equipo de recubrimiento
manual
OptiFlex Pro Base Kit
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gema OptiFlex Pro Base Kit

  • Página 1 Rev. 00 1017 566 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Equipo de recubrimiento manual OptiFlex Pro Base Kit Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de conexión ..................26 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ..............27 Condiciones básicas ................27 Primera puesta en marcha ..................28 Ajuste del tipo de equipo ..................28 Índice de contenidos  3 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 4 Materiales ....................47 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................49 OptiFlex Pro Base Kit – Lista de piezas de recambio .......... 50 OptiFlex Pro Base Kit – Piezas de recambio ............51 Grupo neumático ....................52 Juego de módulo de lavado** ................
  • Página 5 Rev. 00 04/19 Índice de contenidos  5 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con OptiFlex Pro Base Kit. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
  • Página 8: Estructura De Las Indicaciones De Seguridad

    Tipo y origen del peligro – Posibles consecuencias del peligro – Cómo evitar el peligro PALABRA CLAVE ¡Tipo y origen del peligro! Posibles consecuencias del peligro ► Cómo evitar el peligro 8  Acerca de este manual OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 9: Representación Del Contenido

    Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." Acerca de este manual  9 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 10 Rev. 00 04/19 10  Acerca de este manual OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 11: Seguridad

    Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Gema Switzerland GmbH. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
  • Página 13 Las reparaciones deberán encomendarse exclusivamente a especialistas o centros de reparación autorizados de Gema. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar lesiones personales y daños materiales, y la garantía de Gema Switzerland GmbH quedará anulada. Peligros eléctricos Los cables de conexión entre la unidad de control y la pistola pulverizadora deben colocarse de manera que no puedan dañarse...
  • Página 14 22. Las pistolas pulverizadoras son admisibles para la zona 21. Solo las piezas de recambio originales de Gema garantizan que se preserve la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de recambios no originales, todo derecho de garantía o indemnización quedará...
  • Página 15 Los operarios deberán usar calzado electroconductor (p. ej. suelas de cuero) con punteras de protección. Los operarios deben sostener las pistolas con las manos desnudas. En caso de utilizarse guantes, estos deben ser conductivos eléctricamente. Seguridad  15 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 16 Rev. 00 04/19 16  Seguridad OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Cualquier otro uso se considerará no conforme. ¡El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable! Descripción del producto  17 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 18: Mal Uso Razonablemente Previsible

    En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre la unidad de control OptiStar 4.0 (modelo CG21). Inyector OptiFlow En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre el inyector OptiFlow. 18  Descripción del producto OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 19: Volumen De Suministro

    En ambientes húmedos o tropicales expulsa la humedad del inyector, de la manguera de polvo y de la pistola. Además, agiliza el cambio de color (excepto en caso de cambios extremos). Fig. 3 Descripción del producto  19 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Rev. 00 04/19 Technische Daten Datos técnicos Pistolas compatibles OptiFlex Pro Base Kit compatible OptiSelect Pro modelo GM04 sí OptiSelect modelo GM03 sí* TriboJet sí** La funcionalidad PowerBoost no está disponible Es necesario ajustar el tipo de pistola (véase el capítulo "Funciones adicionales").
  • Página 21: Datos Neumáticos

    Rev. 00 04/19 Datos neumáticos OptiFlex Pro Base Kit Conexión de aire comprimido 8 mm Presión máx. de entrada 5,5 bar/80 psi Contenido máx. de vapor de agua en el 1,3 g/m³ aire comprimido Contenido máx. de vapor de aceite en 0,1 mg/m³...
  • Página 22: Caudales De Aire

    El aire total se compone del aire de transporte y del aire suplementario, en relación con la cantidad de polvo seleccionada (en %). El caudal de aire total se mantiene constante. Ajuste de OptiFlex Pro Base Kit Rango fábrica Caudal de aire de fluidización: –...
  • Página 23: Condiciones Medioambientales

    Rev. 00 04/19 Condiciones medioambientales OptiFlex Pro Base Kit en interiores Altura hasta 2000 m +5 °C - +40 °C Rango de temperatura (+41 °F - +104 °F) Temperatura máx. de la +85 °C (+185 °F) superficie 80 % para temperaturas de hasta 31 °C, con reducción lineal hasta...
  • Página 24 Rev. 00 04/19 24  Descripción del producto OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 25: Montaje / Conexión

    (hornos de secado y similares) o fuentes electromagnéticas (armarios de distribución y similares). Instrucciones de montaje El equipo de recubrimiento manual se monta según las instrucciones de montaje y conexión suministradas Fig. 5 Montaje / conexión  25 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 26: Instrucciones De Conexión

    ► ¡Comprobar la conexión a tierra con un ohmímetro y asegurarse de que el valor no supere 1 megaohmio! ¡El aire comprimido no debe contener aceite ni agua! ¡Las conexiones que no se utilicen deben taparse con las tapas suministradas! 26  Montaje / conexión OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    El control de la pistola está conectado correctamente – Las alimentaciones de corriente y de aire comprimido funcionan correctamente – La preparación de polvo y la calidad del polvo son correctas Puesta en marcha  27 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 28: Primera Puesta En Marcha

    ATENCIÓN ¡Una parametrización incorrecta provocará diversos fallos de funcionamiento! ► Para más información consulte el manual de instrucciones del control de pistola correspondiente. 28  Puesta en marcha OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 29: Manejo / Operación

    ► El equipo manual debe operarse delante de una unidad de aspiración con las dimensiones adecuadas (p. ej. cabina Gema Classic Open). Colocar el contenedor de polvo en la unidad móvil PRECAUCIÓN...
  • Página 30: Seleccionar El Modo De Servicio Predefinido (Preset Mode)

    Seleccionar el programa deseado (01-20) Programa 20 activado En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento Los programas 01-20 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan automáticamente). 30  Manejo / operación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 31: Ajuste De La Nube Y De La Salida De Polvo

    T3/T4 – El volumen total de aire debe ajustarse conforme a los requisitos del recubrimiento Nube de polvo correcta Volumen total de aire insuficiente Ajuste del volumen de salida de polvo Manejo / operación  31 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 32: Ajuste Del Aire De Lavado Del Electrodo

    En el caso de que en este nivel de visualización no se produjera ninguna acción durante 3 segundos, se pasa de forma automática al primer nivel de visualización. 32  Manejo / operación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 33: Ajuste De La Fluidización

    – El polvo solo debe "hervir" ligeramente, pero de forma constante. En caso necesario debe removerse con una varilla Volver a cerrar la tapa de llenado Manejo / operación  33 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 34: Modo De Lavado

    F / L se debe desmontar el inyector, en el tipo B debe levantarse la unidad de succión y en el tipo S, el depósito de polvo debe estar vacío. Retirar el inyector INICIO = 34  Manejo / operación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 35 Equipos manuales con módulo de lavado opcional (parámetros de sistema P01=1 o P01=2) El modo de lavado solo se puede activar desde el estado de reposo (display de parámetros de proceso, sin salida de polvo). INICIO = Manejo / operación  35 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 36 (manual) PARADA = O el modo de limpieza termina automáticamente. Tras la finalización del proceso de lavado, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. 36  Manejo / operación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 37: Ajuste De La Retroiluminación

    Rev. 00 04/19 Ajuste de la retroiluminación Pulsar la tecla La visualización cambia al nivel siguiente: Ajustar el brillo deseado Manejo / operación  37 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 38: Cambio De Color

    15. Volver a ensamblar el contenedor de polvo 16. Llenar el contenedor con polvo nuevo 17. Preparar el equipo manual de recubrimiento con el polvo nuevo para la puesta en marcha 38  Manejo / operación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 39: Puesta Fuera De Servicio / Almacenamiento

    Por motivos de seguridad, el producto debe almacenarse en posición vertical. Tiempo de almacenamiento El equipo puede almacenarse durante un tiempo ilimitado si se cumplen las condiciones físicas. Puesta fuera de servicio / almacenamiento  39 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 40: Espacio Necesario

    Mantenimiento durante el almacenamiento Plan de mantenimiento No es necesario ningún plan de mantenimiento. Tareas de mantenimiento En caso de almacenamiento prolongado deben realizarse inspecciones visuales periódicas. 40  Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 41: Mantenimiento / Reparación

    Limpiar el contenedor de polvo, el inyector, el módulo de lavado** y la pistola. Controlar las conexiones a tierra de la unidad de control con la cabina de recubrimiento, el dispositivo de suspensión de los objetos y/o de la cadena transportadora Mantenimiento / reparación  41 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 42: En Caso De No Utilización Durante Varios Días

    Limpiar la pistola con un trapo seco, véase el capítulo "Limpieza". Comprobar los puntos de conexión con las mangueras de polvo. Sustituir las mangueras de polvo en caso necesario. 42  Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 43: Limpieza

    Inyectar aire comprimido en la pistola desde la conexión en la dirección del flujo En caso necesario, limpiar el tubo de pistola integrado con el cepillo redondo suministrado Soplar de nuevo la pistola con aire comprimido Limpiar la manguera de polvo Mantenimiento / reparación  43 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 44: Limpieza Del Depósito De Polvo

    Si se produce un fallo o un problema de funcionamiento en el producto, deberá ser revisado y reparado por un centro de servicio técnico autorizado de Gema. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializado. Una intervención inadecuada puede provocar graves situaciones de peligro para el usuario y para la instalación.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Obstrucción del inyector o de la Limpiar la pieza accionar el gatillo tobera del inyector, de la correspondiente manguera o de la pistola El colector del inyector está Limpiar/sustituir obstruido Resolución de problemas  45 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 46 Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema Presión del AirMover mal Ajustar Fluye polvo del contenedor ajustada de polvo 46  Resolución de problemas OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 47: Eliminación

    El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
  • Página 48 Rev. 00 04/19 48  Eliminación OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 49: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
  • Página 50: Optiflex Pro Base Kit - Lista De Piezas De Recambio

    Rev. 00 04/19 OptiFlex Pro Base Kit – Lista de piezas de recambio Unidad de control de la pistola OptiStar CG21 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Pistola manual OptiSelect Pro GM04 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Inyector OptiFlow IG07 –...
  • Página 51: Optiflex Pro Base Kit - Piezas De Recambio

    Rev. 00 04/19 OptiFlex Pro Base Kit – Piezas de recambio Fig. 8: Lista de piezas de recambio  51 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 52: Grupo Neumático

    Bloque distribuidor 1017 816 Racor enroscado – 1/4", Ø 8 mm 265 136 Caperuza – Ø 8 mm 238 023 # Pieza sujeta a desgaste Fig. 9: Grupo neumático 52  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 53: Juego De Módulo De Lavado

    Junta tórica – Ø 16x2 mm, NBR70, antiestática (2x) (no se muestra) Brida de cables (no se muestra) * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste Fig. 10: Juego de módulo de lavado** Lista de piezas de recambio  53 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 55 Lista de piezas de recambio ......49 Trabajos de reparación ........44 Manejo .............. 29 Mantenimiento ..........41 Mantenimiento durante el almacenamiento ..40 Módulo de lavado (PowerClean™) ....19 Uso previsto ............. 17 Montaje ............. 25 Índice  55 OptiFlex Pro Base Kit...
  • Página 56 Rev. 00...

Tabla de contenido