Resumen de contenidos para MTD Yard-man 247.770380
Página 1
Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 368022 Cleveland, Ohio 44136-9722. MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722 770-10574A.fm FORM NO.
(Model Number) (Serial Number) Copy the model number here: Copy the serial number here: MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 ENGINE INFORMATION The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power- rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for more information.
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 4
Never store the machine or fuel container 9. Never operate without either the inlet nozzle or inside where there is an open flame, spark, optional hose attachment properly attached to the or pilot light (e.g. furnace, water heater, machine. Never attempt to attach or change either space heater, clothes dryer, etc.) attachment while the engine is running.
WARNING - YOUR RESPONSIBILITY: Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. NOTE: Not all safety labels may apply to your Yard Vacuum. SECTION 2: ASSEMBLING YOUR YARD VACUUM This unit is shipped without gasoline or oil IMPORTANT:...
Página 6
Attaching The Handle • Unfold the upper handle until it aligns with the lower handle. Hose • Secure the two handles by tightening the wing nuts Adapter (carriage bolts must be seated properly into the handle). See Figure 1 Spring •...
Attaching The Blower Chute Blower • Grasp blower chute with one hand and slide locking Chute rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 5. •...
Chipper Chute Hose Handle Allow twigs and small branches up to 1 1/2” in diameter Used to guide hose assembly when vacuuming. to be fed into the impeller for chipping. Nozzle/Hose Vac Handle Blower Chute The nozzle/hose vac handle is located on top of the When attached to unit the blower chute is used to blow nozzle and it is used to regulate the vacuum between or scatter yard waste such as leaves, pine needles, or...
Página 9
• Hold bag handle and bag clip while emptying the Nozzle/Hose contents. Vac Handle • Compress bag opening and fold inner flap over (Top Position) opening. • Fold outer flap over inner flap and insert buttons on the bag through metal outlets. •...
Nozzle Height Adjustment The nozzle can be adjusted to any six positions, ranging from 5/8” to 4 1/8” ground clearance. The nozzle height has to be adjusted according to the conditions. Move the height adjustment levers forward or backward to adjust the nozzle upwards or downwards.
Página 11
Maintenance Engine Refer to the separate engine manual for all engine maintenance instructions. • Check engine oil level before each use as instructed in the separate engine manual packed with your unit. Read and follow instructions carefully. • Clean air cleaner every 25 hours under normal conditions or once a season.
Página 12
• Apply lubricant to the threads of impeller removal tool and then thread the tool into the crankshaft. Stop when the impeller assembly can move on the crankshaft. Housing Screws • Remove the impeller assembly from the crankshaft. Unthread the impeller removal tool from the impeller assembly.
SECTION 6: TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. Spark plug wire disconnected. 1. Connect wire to spark plug. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 3. Throttle control lever not in correct 3.
Página 15
Model 24A-060F402 Ref. Ref. Part No. Part Description Part No. Part Description 720-0295 Foam Grip 710-0502A Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.25 749-1423 Upper Handle 710-0751 Hex Cap Screw 1/4-20 x .620 720-0279 Knob 731-2484 Hose Base Adapter 712-3004A Flange Lock Nut 5/16-18 716-0104 E Ring .500 Dia 710-1205...
Página 17
Model 24A-060F402 Ref. Ref. Part No. Part Description Part No. Part Description 664-0090 Bag Assembly 732-1150 Torsion Spring RH 681-0154 Screen Assembly 731-2294 Nozzle Door 710-1054 Hex Screw 5/16-24 x 1.0 711-1582 Rod .25 x 1.25 Lg 781-0490 Chipper Blade 781-0725A Front Wheel Support Brace 681-0152...
Página 19
(Número de serie) Copie el número del modelo en este espacio: Copie el número de serie en este espacio: MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente.
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento.
Página 21
aceite o combustible y saque todos los 11. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o escombros embebidos con combustible. iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 afirmado y sostenga bien las manijas. minutos antes de guardarla.
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con Canal de soplado gasolina y aceite como se indica en el manual separado del Superior mismo.
Página 23
Montaje de la manija • Despliegue la manija superior hasta que quede alineada con la manija inferior. Manguera • Para sujetar las dos manijas ajuste las tuercas de Adaptador mariposa (los pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en la manija). Ver Figura 1 Resorte •...
Instalación del canal de soplado De soplado • Tome el canal de soplado con una mano y deslice la Canal varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad.
Canal de la cortadora Manija de la manguera Permita que las ramas pequeñas de hasta 1 1/2” de diámetro Se utiliza para guiar el montaje de la manguera mientras se ingresen al motor para picarlas. aspira. Canal de soplado Manija del pico / manguera de la aspiradora Cuando se lo une a la unidad el canal de soplado se utiliza La manija del pico / manguera de la aspiradora se encuentra para soplar o esparcir por los patios los desechos que se...
Página 26
• Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa hasta 1 1/2” de diámetro en el canal de la cortadora. para abrirla y vaciar el contenido. Ver Figura 7. • Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacía Pico / manguera el contenido.
Ajuste de la altura del pico Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían desde 5/ 8” a 4 1/8” de distancia del suelo. Debe ajustar la altura del pico según las condiciones. Mueva las palancas para ajustar la altura hacia adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia arriba o hacia abajo.
Página 28
• Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica en el manual separado del mismo que viene embalado con la unidad. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. • Limpie el depurador de aire cada 25 horas en condiciones normales o una vez por temporada.
Página 29
• Aplique lubricante a las roscas de la herramienta que se usa para sacar el motor y luego enrosque la herramienta en el cigüeñal. Deténgase cuando el montaje del motor se pueda mover en el cigüeñal. Caja • Saque el montaje del motor del cigüeñal. Desenrosque Tornillos del montaje del motor la herramienta que se utiliza para sacarlo.
SECCIÓN 6: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no arranca Se ha desconectado el cable de la bujía. Conecte el cable a la bujía. El tanque de combustible está vacío o el Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. combustible es viejo.
Página 31
Ninguna otra garantía expresa, oral o escrita, excepto la no aprobados por MTD Products Inc. para su uso con el(los) mencionada anteriormente, extendida por personas o producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los...
Página 32
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, The limited warranty set forth below is given by MTD blade sharpening and tune-ups, or adjustments such PRODUCTS INC (“MTD”) with respect to new merchandise as brake adjustments, clutch adjustments or deck purchased and used in the United States, its possessions adjustments;...