Daikin Siesta ATXS20E2V1B Operación Manual
Ocultar thumbs Ver también para Siesta ATXS20E2V1B:

Publicidad

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
ATXS20E2V1B ATKS20E2V1B
ATXS25E2V1B ATKS25E2V1B
ATXS35E2V1B ATKS35E2V1B
ATXS50E2V1B
ATXS20EV1B7
ATXS25EV1B7
ATXS35EV1B7
ATXS50EV1B7
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin Siesta ATXS20E2V1B

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS ATXS20E2V1B ATKS20E2V1B ATXS25E2V1B ATKS25E2V1B Operation Manual ATXS35E2V1B ATKS35E2V1B ATXS50E2V1B ATXS20EV1B7 ATXS25EV1B7 ATXS35EV1B7 ATXS50EV1B7 English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO LEASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad......2 Nombres de los componentes ....... 4 Preparación previa al funcionamiento .... 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR ....... 10 Ajuste de la dirección del Flujo de Aire ..12 Funcionamiento POTENTE......
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    • No intente reparar, reubicar, modificar o reinstalar el acondicionador de aire usted mismo. Un trabajo mal hecho puede causar descargas eléctricas, incendio, etc. Para realizar reparaciones y reinstalar la unidad, consulte al distribuidor Daikin. • El refrigerante que utiliza el acondicionador de aire es seguro. Si bien no debe haber pérdidas, si por alguna razón se fuga refrigerante en la habitación, controle que no entre en contacto con la...
  • Página 4 • No coloque artefactos que produzcan fuego abierto en sitios expuestos a la corriente de aire de la unidad o debajo de la unidad interior. Puede causar una combustión incompleta o deformación de la unidad por el calor. • No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes.
  • Página 5: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Unidad Interior ON/OFF...
  • Página 6 Unidad Exterior Unidad Interior 1. Filtro de aire 12. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior: (página 10.) 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de • Pulse este interruptor una vez para poner en apatito de titanio: funcionamiento. • Estos filtros están colocados dentro de los Vuelva a pulsarlo para detenerlo.
  • Página 7 Control Remoto ECONO ON/OFF TEMP POWERFUL MODE SWING QUIET COMFORT SENSOR CANCEL TIMER < > ARC433B61, 62 1. Transmisor de señales: 9. Botón de ajuste del VENTILADOR: • Envía señales a la unidad interior. • Selecciona la configuración de la 2.
  • Página 8: Preparación Previa Al Funcionamiento

    Preparación previa al funcionamiento Para colocar las pilas Coloque + y – 1. Deslice la tapa frontal para quitarla. correctamente! 2. Utilice 2 pilas AAA.LR03 (alcalinas). 3. Reinstale la tapa trasera tal como estaba. ATENCIÓN Acerca de las baterías • Cuando cambie las pilas, utilice pilas del mismo tipo, y cambie las dos juntas. •...
  • Página 9 Preparación previa al funcionamiento Para operar el control remoto • Para usar el control remoto, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algún obstáculo bloqueando las señales entre la unidad y el control remoto, como una cortina, la unidad no funcionará. •...
  • Página 10 Para ajustar el reloj 1. Pulse el “botón RELOJ”. Se indica destella. 2. Pulse el “botón ajuste TEMPORIZADOR” para poner el reloj en hora. ECONO ON/OFF Si mantiene presionado el botón “ ” o “ ”, aumenta o disminuye con rapidez la indicación de la TEMP POWERFUL hora.
  • Página 11: Funcionamiento Auto · Seco · Fresco · Calor · Ventilador

    Funcionamiento AUTO · SECO · FUNCIONAMIENTO FRESCO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire funciona en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire funciona con el mismo modo. Para iniciar la operación 1.
  • Página 12 Para cambiar el valor de la velocidad del flujo de aire 5. Pulse el “botón ajuste VENTILADOR”. Modo SECO Modo AUTO o FRESCO o CALOR o VENTILADOR Hay cinco niveles de regulación de la velocidad del flujo de aire de “ ”...
  • Página 13: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Ajuste de la dirección del Flujo de Aire Puede ajustar la dirección del flujo de aire para aumentar su comodidad. Para regular las aletas horizontales (aletas) 1. Pulse el “botón GIRO”. • “ ” aparece en la pantalla LCD y las aletas empezarán a oscilar.
  • Página 14 Para iniciar la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE 3. Pulse el “botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE”. • La posición de la aleta cambiará, lo que evita que el aire vaya directamente a los ocupantes de la habitación. • Se visualiza “ ”...
  • Página 15: Funcionamiento Potente

    Funcionamiento POTENTE El funcionamiento POTENTE maximiza con rapidez el efecto de refrigeración (calefacción) en cualquier modo de funciona- miento. Puede lograr la capacidad máxima. Para iniciar la Funcionamiento POTENTE 1. Pulse el “botón POTENTE”. • El funcionamiento POTENTE termina en 20 minutos.
  • Página 16: Funcionamiento Unidad Exterior Silenciosa

    Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA El funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar la frecuencia y la velocidad del ventilador de ésta. Esta función resulta conveniente durante la noche. Para iniciar el funciona- miento de la UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA 1.
  • Página 17: Funcionamiento En Modo De Ahorro De Energía

    Funcionamiento en modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía es una función que permite un funcionamiento más eficiente de la unidad, reduciendo el valor máximo de consumo de energía. Para activar el modo de ahorro de energía 1.
  • Página 18: Funcionamiento Del Ojo Inteligente

    Funcionamiento del OJO INTELIGENTE El“OJO INTELIGENTE” es el sensor infrarrojo que detecta el movimiento humano. Para iniciar la función OJO INTELIGENTE 1. Pulse el “botón SENSOR”. • Se visualiza “ ” en la pantalla LCD. Para cancelar la función ECONO ON/OFF del OJO INTELIGENTE TEMP...
  • Página 19 Funcionamiento del OJO INTELIGENTE El “OJO INTELIGENTE” es útil para el ahorro de energía Función de ahorro de energía • Modifique la temperatura fija –2°C en calefacción / +2°C en refrigeración / +2°C en el modo seco. • Reduce apenas la velocidad de circulación del aire durante el funcionamiento del ventilador. ( En modo VENTILADOR solamente) Notas sobre el “OJO INTELIGENTE”...
  • Página 20: Funcionamiento Del Temporizador

    Funcionamiento del TEMPORIZADOR Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire a la noche o por la mañana. También es posible usar en combi- nación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. Para utilizar la función TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 21 Funcionamiento del TEMPORIZADOR Para utilizar la función TEMPORIZADOR ENCENDIDO • Compruebe que el reloj esté bien. Caso contrario, póngalo en hora. (página 9.) 1. Pulse el “botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO”. se indica destella . 2. Pulse el “botón Ajuste TEMPORI- ZADOR” hasta que el ajuste ECONO horario llegue al punto deseado.
  • Página 22: Nota Para El Sistema Multi

    Nota para el Sistema Multi 〈〈 ¿Qué es un “Sistema Multi”? 〉〉 Este sistema cuenta con una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. habit- habit- ación ación Unidad exterior habit- habit- Selección del modo de operación ación ación Sala 1.
  • Página 23 Ajuste habitación con prioridad El ajuste habitación con prioridad exige una programación inicial durante la instalación. Consulte con su revendedor o distribuidor para obtener ayuda. La habitación designada como Habitación con prioridad adquiere precedencia en las siguientes situaciones; 1. Prioridad del modo de operación. Como el modo de operación de la habitación con prioridad adquiere precedencia, el usuario puede seleccionar el modo de otras habitaciones.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza CUIDADO PRECAUCIÓN Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y APAGUE el interruptor. Unidades Unidad interior, Unidad exterior y Control remoto 1. Límpielos con un paño seco y suave. Panel frontal 1. Abra el panel frontal. • Sostenga el panel por las lengüetas situadas en ambos lados y levántelo hasta que se detenga.
  • Página 25 Filtros 1. Abra el panel frontal. (página 23.) 2. Extraiga los filtros de aire. • Empuje un poco hacia arriba la pestaña del centro de cada filtro de aire, luego hacia abajo. 3. Retire el filtro purificador de aire Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio.
  • Página 26 NOTA • Operación con filtros sucios: (1) no se puede desodorizar el aire. (2) no se puede limpiar el aire. (3) el resultado es calefacción o refrigeración deficientes. (4) puede haber mal olor. • Para solicitar el filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 27: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estos casos no son averías. Los casos siguientes no son averías del acondicionador de aire, sino que se deben a algún motivo. Usted podrá seguir usándolo. Caso Explicación La operación no empieza •...
  • Página 28 Compruebe otra vez. Sírvase volver a comprobar antes de llamar al técnico de reparaciones. Caso Comprobación El acondicionador de aire no • ¿Se ha desconectado un disyuntor o se ha fundido un fusible? funciona. • ¿Hay un corte de corriente? (La luz FUNCIONAMIENTO está...
  • Página 29 Llame inmediatamente al servicio técnico. ADVERTENCIA ■ Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con el servicio técnico de la tienda donde compró el acondicionador de aire. ■...
  • Página 30 Diagnóstico De Fallos. DUAGNÓSTICO DE FALHAS POR CONTROL REMOTO En la serie ARC433, las secciones de la pantalla de temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. 1. Si mantiene pulsado el botón de cancelación del temporizador durante 5 segundos, “ ”...
  • Página 31 LED ENCENDIDO EN PCB UNIDAD EXTERIOR DE LAS series 2AMX y 3AMX VERDE ROJO MICROCOMPUTADORA DETECCIÓN NORMAL DE FALLAS DIAGNÓSTICO LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 NORMAL COMPROBAR UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO O EN LA UNIDAD EN PAUSA ∗...
  • Página 32 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P212420-1A M07B073 (0807) HT...

Tabla de contenido