Descargar Imprimir esta página

Possibili Avarie, Motivi E Soluzioni - Espa PRISMA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PRISMA:

Publicidad

D
1) Motor springt nicht
1 2 3 4 5 6
an.
X
2) Motor dreht, Pumpe
X
X
gibt aber keinen
Druck.
X
X
3) Motor wird zu heiss.
4) Durchfluss zu gering.
5) Motor schaltet
X
automatisch ein und
X
aus (Klixon).
X
6) Achse dreht sich
X
schwer.
X
X
X
I
1) Il motore non si
1 2 3 4 5 6
mette in moto.
X
2) Il motore funziona,
X
X
ma non dà
pressione.
X
X
3) Eccessivo
riscaldamento del
motore.
4) La portata non è
X
sufficiente.
X
5) Il motore si ferma e
X
si mette in moto
X
automaticamente
X
(Klixon).
X
6) L'albero gira con
difficoltà.
X
P
1) O motor não arranca.
1 2 3 4 5 6
2) O motor funciona
X
mas não dá pressão.
X
X
3) Aquecimento
X
excessivo do motor
X
4) O caudal é
insuficiente.
5) O motor pára e
X
arranca
X
automaticamente
(Klixon).
X
X
6) O veio roda com
dificuldade.
X
X
X
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE
URSACHEN
Gesamte Wassersäule grösser als vorgesehen
X
Falsche Spannung
X
X
Pumpe blockiert
Senkung des Brunnenniveaus
X
Fussventil verstopft
X
Verschleiss der Laufräder
X
Sicherung oder Thermoschutzschalter ausgeschaltet
Lufteindrang
Fussventil über Wasserniveau
Pumpe nicht aufgefüllt
Festkörper innerhalb der Pumpe
X
Schlechte Raumlüftung
X
Gleitringdichtung abgenutzt
X
X
Viskosität der zu fördernde Flüssigkeit grösser als vorgesehen

POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI

MOTIVI
Altezza manometrica totale superiore a quella prevista
X
Tensione erronea
X
X
Pompa bloccata
Disminuzione del livello dell'acqua nel pozzo
X
Valvola di fondo ostruita
X
Usura delle turbine
X
Fusibile o relé termico sconneso
Entrata d'aria dal tubo d'aspirazione
Valvola di fondo non immersa
Dimenticanza d'innescare la pompa
Presenza di corpi solidi all'interno della pompa
X
Cattiva ventilazione del locale
X
Cuscinetti consumati
X
X
Viscosità del líquido superiore a quella dell'acqua
POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
CAUSAS
Altura manométrica total superior à prevista.
X
Tensão errada.
X
X
Bomba bloqueada.
Descida do nivel de água no poço.
X
X
Valvula de pé obturada
Desgaste dos impulsores.
X
Fusível ou térmico desligados.
Entrada de ar na tubagem de aspiração.
Válvula de pé não submersa.
Bomba desferrada.
Existência de corpos sólidos no interior da bomba.
X
Má ventilação do local.
X
Rolamentos desgastados.
X
Viscosidade do líquido superior à da água.
X
Geometrische Höhe und Druckverluste überprüfen
Pumpenspannung (s. Typenschild) mit Netzspannung vergleichen
Ausbauen und kundendienst verständigen
Ansaughöhe neu einstellen
Reinigen oder erneuern
Pumpe ausbauen und Kundendienst verständigen
Sicherung ersetzen oder Thermoschutzschalter einschalten
Rohrverbindungen und Dichtungen überprüfen
Saugleitung richtig auslegen
Pumpe füllen
Pumpe ausbauen und Kundendienst vertändigen
Lüftung verbessern
Gleitringdichtung ersetzen
Pumpe gegen eine andere auswechseln
Regolare l'altezza geometrica e la perdita di carico
Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata sulla piastrina delle caratteristiche
Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale
Regolare l'altezza d'aspirazione
Pulirla o sostituirla con un altra
Smontare la pompa e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale
Sostituire il fusibile o riarmare il relé termico
Verificare la tenuta del tubo e delle guarnizioni corrispondenti
Immergere adeguatamente il tubo d'aspirazione
Riempire d'acqua il corpo della pompa
Smontare la pompa e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale
Ottenere una boa ventilazione
Sostituire i cuscinetti
Sostituire la pompa per un altra più idonea
Verificar a altura geométrica e perdas de carga.
Vérificar se a tensão da rede é igual à da placa de características.
Desmontar a bomba e léva-la ao Serviço Técnico Oficial.
Regule a altura de aspiraçao.
Limpar a válvula ou substituí-la.
Desmontar a bomba e levá-la ao Serviço Técnico Oficial.
Substituir o fusível ou rearmar o térmico.
Comprovar a estanquicidade da tubagem de aspiração.
Descer a válvula de pé até ficar submersa.
Encher de água o corpo da bomba.
Desmontar a bomba e levá-la ao Serviço Técnico Oficial.
Obter uma boa ventilação.
Substitua os rolamentos.
Substitua a bomba por uma adequada.
16
ABHILFE
SOLUZIONI
SOLUÇÕES

Publicidad

loading