Kenwood NX-5000 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NX-5000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NX-5000 series
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
.
B5A-0049-10 (K)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood NX-5000 Serie

  • Página 1 NX-5000 series USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO B5A-0049-10 (K)
  • Página 3 ® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Firmware Copyrights...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio. For using details User Manual, refer to the following URL.
  • Página 5: Notices To The User

    NOTICES TO THE USER Government law prohibits the operation of unlicensed radio ● transmitters within the territories under government control. Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment. ● Refer service to qualified technicians only. ● Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver.
  • Página 6 For information on Ni-MH battery recycling in your area, call (toll free) 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837). KENWOOD’s involvement in this program is part of our commitment to preserve our environment and conserve our natural resources. The RBRC Recycle seal found on KENWOOD lithium-ion (Li-ion) battery packs indicates KENWOOD’s voluntary participation in an...
  • Página 7: Precautions

    ● Ensure that there are no metallic items located between the transceiver ● and the battery pack. Do not use options not specified by KENWOOD. ● If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not ● touch the damaged parts.
  • Página 8 WARNING       Turn the transceiver power off in the following locations: Near explosives or blasting sites. ● In aircraft. (Any use of the transceiver must follow the instructions ● and regulations provided by the airline crew.) Where restrictions or warnings are posted regarding the use of ●...
  • Página 9 ● transceiver, or the transceiver seems to malfunction, switch the transceiver power off immediately, remove the battery pack from the transceiver, and contact your KENWOOD dealer. Use of the transceiver while you are driving may be against traffic ● laws. Please check and observe the vehicle regulations in your area.
  • Página 10 Information concerning the battery pack: The battery pack includes flammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery. Please observe the following prohibitive matters. DANGER  ...
  • Página 11 DANGER       Do not charge the battery near fire or under direct sunlight! ● If the battery’s protection circuit is damaged, the battery may charge at extreme current (or voltage) and an abnormal chemical reaction may occur. The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
  • Página 12 Lightly shake the transceiver to remove the water from the speaker and/or microphone before operating the transceiver. Use of any option on the transceiver not specified by KENWOOD, may ● reduce or void the water resistant and dust resistant performance.
  • Página 13 DANGER       Do not reverse-charge or reverse-connect the battery! ● The battery pack has positive and negative poles. If the battery pack does not smoothly connect with a charger or operating equipment, do not force it; check the polarity of the battery. If the battery pack is reverse-connected to the charger, it will be reverse-charged and an abnormal chemical reaction may occur.
  • Página 14: Terminal Descriptions

    TERMINAL DESCRIPTIONS Universal connector It is possible to use a resin-based cover for the Universal connector. Pin No. Name Description Specification Ext/ Int Speaker Switch Hi: INT, Low: EXT Input BTL Output + for External Standard load 8 K Speaker BTL Output –...
  • Página 15: Unpacking And Checking Equipment

    UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Note: The following unpacking instructions are for use by your KENWOOD ● dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed below before discarding the packing material.
  • Página 16: Preparation

    PREPARATION INSTALLING/ REMOVING THE (OPTIONAL) BATTERY PACK CAUTION       Do not short the battery terminals or dispose of the battery by fire. ● Never attempt to remove the casing from the battery pack. ● Install the battery pack after cleaning the battery pack contacts and ●...
  • Página 17: Installing The (Optional) Antenna

    INSTALLING THE (OPTIONAL) ANTENNA Screw the antenna into the connector Optional on the top of the transceiver by antenna holding the antenna at its base and turning it clockwise until secure. INSTALLING THE BELT CLIP If necessary, attach the belt clip using the two supplied M3 x 8 mm binding Belt clip screws.
  • Página 18: Installing The Cap Over The Universal Connector

    INSTALLING THE CAP OVER THE UNIVERSAL CONNECTOR 1 If you are not using an optional speaker/ microphone or headset, install the cap over the universal connector. 2 Secure the cap in place using Universal connector cap the dressing screw. INSTALLING THE (OPTIONAL) SPEAKER/ MICROPHONE OR HEADSET 1 Insert the guide of the speaker/ microphone or headset connector into the groove of the universal connector.
  • Página 19: Installing The Microsd Memory Card

    INSTALLING THE microSD MEMORY CARD 1 Remove the battery pack. 2 Open the cap. 3 Insert the microSD memory card. Insert the microSD memory ● card with its terminal side facing the same side as the front of the transceiver. Insert the microSD memory microSD ●...
  • Página 20: Orientation

    ORIENTATION KEYS AND CONTROLS Speaker Microphone Standard Key model microSD memory Full Key model card slot A Power switch/ Volume control Turn clockwise to switch the transceiver ON. To switch the transceiver OFF, turn counterclockwise fully. Rotate to adjust the volume level. B Selector knob Rotate this control to activate its programmable function.
  • Página 21 C Transmit/ Receive/ Battery low indicator The indicator lights in different colors to indicate the current status of the transceiver. Lights red while transmitting and green while receiving. Flashes red when the battery power is low while transmitting. Replace or recharge the battery pack when the battery power is low. Note: This indicator can be disabled by your dealer.
  • Página 22 ] key Press to activate its programmable function. The default key setting is [None]. ] key Press to activate its programmable function. The default key setting is [Clear]. P Keypad (Full key model only) Press the keys on the keypad to send DTMF tones. The keypad keys can also be programmed with secondary functions if a programmable function key is programmed as Function.
  • Página 23: Display

    DISPLAY Basic Frame Function Icon Area Main Area Key Guide Area Display Area Description Displays the various function icons, signal Function Icon strength indicator, battery power indicator and Area clock. Displays the information of the transceiver such Main Area as Channel number and Zone number. Key Guide Area Displays the key functions for [ ], [J] and [...
  • Página 24 Indicator Description Connected to a Bluetooth device. The GPS position is determined. Blinks when the GPS is unable to determine the position. Non-priority Scan or Voting/ Site Roaming is in progress. Blinks when the scan is paused. (Green icon) Priority Scan is in progress. Blinks when the scan is paused.
  • Página 25 Indicator Description A message is stored in the memory. Blinks when a new message is received. The microSD memory card is recognized. The microSD memory card is not recognized. The Vibrator function is activated. Blinks when the Vibrator is not functioning. The Site Lock function is activated.
  • Página 26: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS SWITCHING POWER ON/ OFF Turn the Power switch/ Volume control clockwise to switch the transceiver power ON. Turn the Power switch/ Volume control counterclockwise to switch the transceiver power OFF. ADJUSTING THE VOLUME Rotate the Power switch/ Volume control to adjust the volume. SELECTING A ZONE AND CHANNEL 1 Select the desired zone using the 4-way D-pad or the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down].
  • Página 27: Transmitting

    TRANSMITTING 1 Select the desired zone and channel using the Selector knob and the [Zone Up]/ [Zone Down] or [Channel Up]/ [Channel Down] keys. 2 Press the PTT switch and speak into the microphone. Release the PTT switch to receive. The LED indicator lights red while transmitting and green while ●...
  • Página 28: Information On Software License

    INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This transceiver uses a software according to the following license agreements. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
  • Página 29 Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
  • Página 30 Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: The origin of this source code must not be misrepresented. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
  • Página 31 La marque et le logo Bluetooth sont des marques déposées ® appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Droits d’auteur du logiciel Le titre et la propriété...
  • Página 32 MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce Mode d’emploi en détail, reportez-vous à...
  • Página 33: Remarques Destinées À L'UTilisateur

    REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans ● licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental. Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une ● peine de prison. En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des ●...
  • Página 34: Précautions

    Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre ● l’émetteurrécepteur et le bloc-piles. Ne pas utiliser les options non spécifiées par KENWOOD. ● Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur- ● récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
  • Página 35 AVERTISSEMENT       Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants : À proximité d’explosifs ou de sites d’explosion. ● Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se ● faire conformément aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion.) Là...
  • Página 36 KENWOOD. Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la ● conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
  • Página 37 Informations relatives au bloc-piles : Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Página 38 DANGER       Ne chargez pas la pile à proximité d’un feu ou sous les rayons ● directs du soleil ! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire.
  • Página 39 “résistance aux poussières” et le second le degré de “résistance à l’eau”. Remarque: Les tests d’imperméabilité initiaux et les procédures sont des ● produits référencés lors de la commande à partir de KENWOOD. PRÉCAUTIONS Les normes applicables listées ci-dessus ne garantissent pas que ●...
  • Página 40 DANGER       N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile ! ● Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas ; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc-piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire.
  • Página 41: Descriptions De Borne

    DESCRIPTIONS DE BORNE Connecteur universel Il est possible d’utiliser un cache à base de résine pour le connecteur universel. N° de Description Caractéristiques broche Entrée de commutateur Hi : INT, Bas : EXT de haut-parleur ext/ in Sortie BTL + pour haut- Charge standard 8 K parleur externe Sortie BTL –...
  • Página 42: Déballage Et Vérification De L'ÉQuipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre ● revendeur KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage.
  • Página 43: Préparation

    PRÉPARATION POSE/ DÉPOSE DU BLOC PILES (EN OPTION) MISE EN GARDE       Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas la ● batterie dans le feu. Ne jamais essayer d’enlever le boîtier de la batterie. ●...
  • Página 44: Installation De L'ANtenne (Optionnelle)

    INSTALLATION DE L’ANTENNE (OPTIONNELLE) Vissez l’antenne sur le connecteur au Antenne sommet de l’émetteur-récepteur en optionnelle tenant l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place. INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à...
  • Página 45: Installation Du Cache Sur Le Conecteur Universel

    INSTALLATION DU CACHE SUR LE CONECTEUR UNIVERSEL 1 Si vous n’utilisez pas un haut-parleur/ microphone ou casque optionnel, installez le cache sur le connecteur universel. Cache de connecteur universel 2 Fixez le cache en place à l’aide de la vis. INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE OU LE CASQUE (OPTIONNELS) 1 Insérer le guide du connecteur du haut-parleur/ microphone...
  • Página 46: Installation De La Carte Mémoire Microsd

    INSTALLATION DE LA CARTE MÉMOIRE microSD 1 Retirez la batterie. 2 Ouvrez le cache. 3 Insérez la carte mémoire microSD. Insérez la carte mémoire ● microSD avec le côté terminal orienté du même côté que l’avant du transmetteur. Cache Insérez la carte mémoire ●...
  • Página 47: Orientation

    ORIENTATION TOUCHES ET COMMANDES Haut-parleur Microphone Modèle clé standard Emplacement pour la carte Modèle clé mémoire microSD complète A Commutateur d’alimentation/ Commande de volume Tournez dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 48 C Indicateur de transmission/ réception/ batterie faible Le indicateur s’allume avec des couleurs différentes pour indiquer l’état actuel de l’émetteur-récepteur. S’allume en rouge lors de la transmission et en vert lors de la réception. Clignote en rouge en cours de transmission lorsque la puissance de la batterie est faible.
  • Página 49 N Touche [ Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable. Le réglage par défaut de la clé est [Aucune]. O Touche [ Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable. Le réglage par défaut de la clé est [Effacer]. P Clavier (modèle clé...
  • Página 50: Afficheur

    AFFICHEUR Cadre de base Zone d’affichage des icônes de fonctions Zone principale Zone de guide des touches Zone d’affichage Description Affiche les diverses icônes de fonction, le Zone d’affichage des témoin de puissance du signal, l’indicateur de icônes de fonctions charge de la batterie et l’heure.
  • Página 51 Indicateur Description Connecté à un dispositif Bluetooth. La position GPS est déterminée. Clignote lorsque le GPS est incapable de déterminer la position. Balayage non prioritaire ou Vote/ Site Roaming est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (Icône verte) Balayage prioritaire est en cours.
  • Página 52 Indicateur Description Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’on reçoit un nouveau message. La carte mémoire microSD est reconnue. La carte mémoire microSD n’est pas reconnue. La fonction Vibreur est activée. Clignote lorsque le Vibreur ne fonctionne pas. La fonction Verrouillage site est activée.
  • Página 53: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Tournez le commutateur d’alimentation/ commande de volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Tournez le commutateur d’alimentation/ commande de volume dans le sens anti-horaire pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Tournez le commutateur d’alimentation/ commande de volume pour régler le volume.
  • Página 54: Transmission

    TRANSMISSION 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide du bouton Sélecteur et des touches [Zone haut]/ [Zone bas] ou [Canal haut]/ [Canal bas]. 2 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir. Le voyant DEL s’allume en rouge pendant l’émission et en vert ●...
  • Página 55 La marca denominativa y el logo de Bluetooth son marcas ® comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Derechos de autor del firmware El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware...
  • Página 56 MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio.
  • Página 57: Avisos Al Usuario

    AVISOS AL USUARIO La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no ● autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno. La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento. ● Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado. ●...
  • Página 58: Precauciones

    ● Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el ● transceptor y la batería. No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. ● Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, ● no toque ninguna de dichas piezas.
  • Página 59 ADVERTENCIA       Apague el transceptor en los siguientes lugares: Cerca de explosivos o sitios donde se realicen explosiones. ● En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ● ajustarse en todo momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la aeronave.) Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el ●...
  • Página 60 ● el transceptor muestra un funcionamiento anómalo, apáguelo inmediatamente, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes ● de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
  • Página 61 Información sobre la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones. PELIGRO  ...
  • Página 62 PELIGRO       ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del ● sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal.
  • Página 63 “resistencia al polvo”, y el segundo, el grado de “resistencia al agua”. Nota: Las pruebas y procedimientos iniciales de resistencia al agua se ● llevan a cabo en los productos tras pedirlos a KENWOOD. PRECAUCIONES Las normas correspondientes anteriormente detalladas no garantiza ●...
  • Página 64 PELIGRO       ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! ● La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá...
  • Página 65: Descripciones Del Terminal

    DESCRIPCIONES DEL TERMINAL Conector universal Se puede usar una cubierta con base de resina para el conector universal. Número Nombre Descripción Especificación de Pin Entrada del interruptor Hi: INT, Baja: EXT de altavoz Ext/ Int Salida BTL + para Carga estándar de 8 K altavoz externo Salida BTL - para Carga estándar de 8 K...
  • Página 66: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para su proveedor ● KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Le recomendamos que logre identificar los elementos que se indican a continuación antes de deshacerse del material de embalaje.
  • Página 67: Preparación

    PREPARACIÓN INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL) PRECAUCIÓN       No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al ● fuego. Nunca intente quitar la cubierta de la batería. ● Instale la batería después de limpiar los contactos de la batería y ●...
  • Página 68: Instalación De La Antena (Opcional)

    INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL) Sujete la antena por su base y Antena enrósquela en el conector de la parte opcional superior del transceptor girándola hacia la derecha, hasta que quede asegurada. INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Si es necesario, coloque el clip de la Gancho para correa utilizando los dos M3 tornillos cinturón...
  • Página 69: Instalación De La Tapa Sobre El Conector Universal

    INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE EL CONECTOR UNIVERSAL 1 Si no está utilizando un altavoz/ micrófono o cascos opcionales, instale la tapa sobre el conector universal. 2 Afiance el conector en su Tapa del conector universal sitio sirviéndose del tornillo decorativo.
  • Página 70: Instalación De La Tarjeta De Memoria Microsd

    INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA microSD 1 Extraiga la batería. 2 Abra la tapa. 3 Inserte la tarjeta de memoria microSD. Inserte la tarjeta de memoria ● microSD con el lado de su terminal orientado hacia el mismo lado que la parte Tapa delantera del transceptor.
  • Página 71: Orientación

    ORIENTACIÓN TECLAS Y CONTROLES Altavoz Micrófono Modelo de Teclado Estándar Ranura para tarjeta de Modelo de Teclado memoria microSD Completo A Interruptor de encendido/ Control de volumen Gire en sentido horario para encender el transceptor. Para apagar el transceptor, gire en sentido antihorario completamente. Gire para ajustar el nivel de volumen.
  • Página 72 C Indicador de transmisión/ recepción/ batería baja El indicador se ilumina en colores diferentes para indicar el estado actual del transceptor. Se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras recibe. Parpadea en rojo cuando la carga de la batería es baja durante la transmisión.
  • Página 73 N Tecla [ Púlsela para activar su función programable. El ajuste predeterminado de la tecla es [Ninguno]. O Tecla [ Púlsela para activar su función programable. El ajuste predeterminado de la tecla es [Borrar]. P Teclado (modelo de teclado completo solamente) Pulse las teclas en el teclado para enviar tonos DTMF.
  • Página 74: Pantalla

    PANTALLA Marco básico Área del icono de la función Área principal Área de guía de tecla Área de visualización Descripción Muestra los distintos iconos de función, el Área del icono de la indicador de intensidad de la señal, el función indicador de la energía de la batería y el reloj.
  • Página 75 Indicador Descripción Conectado a un dispositivo Bluetooth. Se define la posición GPS. Parpadea cuando el sistema GPS no puede determinar la posición. Exploración no prioritario o Votación/ Roaming Sitio está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (Icono verde) Exploración prioritaria está...
  • Página 76 Indicador Descripción Hay un mensaje almacenado en la memoria. Parpadea cuando se recibe un mensaje nuevo. La tarjeta de memoria microSD es reconocida. La tarjeta de memoria microSD no es reconocida. La función Vibración está activada. Parpadea cuando Vibración no está funcionando. La función Bloqueo de sitio está...
  • Página 77: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Gire el interruptor de encendido/ control de volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el interruptor de encendido/ control de volumen hacia la izquierda para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el interruptor de encendido/ control de volumen para ajustar el volumen.
  • Página 78: Transmisión

    TRANSMISIÓN 1 Seleccione la zona y el canal deseados utilizando la perilla del selector y las teclas [Zona arriba]/ [Zona abajo] o [Subir canal]/ [Bajar canal]. 2 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT para recibir. El indicador LED se ilumina en color rojo mientras transmite y en ●...
  • Página 80 © 2015 JVC KENWOOD Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Nx-5200Nx-5300Nx-5400

Tabla de contenido