Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hedge Trimmer
Taille-haie
Cortasetos
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMEHTS8022
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEHTS8022

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Hedge Trimmer Taille-haie Cortasetos CMEHTS8022 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Lock off button serious injury. Trigger switch WARNING: Switch handle To reduce the risk of injury, read Cord retainer the instruction manual. Power saw Sheath if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Página 4: Hedge Trimmer

    English Hedge Trimmer CMEHTS8022 the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: b ) Use personal protective equipment. Always wear Read all safety warnings, eye protection.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English WARNING: that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Do not expose to rain. use. Many accidents are caused by poorly maintained WARNING: power tools. Only use with bail handle f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly and blade guard properly assembled to hedge maintained cutting tools with sharp cutting edges are trimmer.
  • Página 6: Intended Use

    English CAUTION: Motor When not in use, place tool Be sure your power supply agrees with the nameplate on its side on a stable surface where it will not marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss cause a tripping or falling hazard. Some tools will of power and overheating.
  • Página 7 English CAUTION: Fig. B Do not use blade to cut stems greater than 3/4" (19 mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings. NOTE: Power saw can cut stems and branches up to 1.5" (38.1 mm). To turn the tool “ON”, slide the lock off button , shown in Figure A, backward and, squeeze the trigger switch .
  • Página 8 English Level Hedges (Fig. H) • Read instruction manual before using. Save instruction manual. To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be • Check the hedge for foreign objects such as wires stretched along the length of the hedge as a guide. or fences before each use.
  • Página 9 Accessories Fig. K WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 10 (including power cord repairs, and brush hang hook to mount the tool to any other surface. inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center WARNING: or a CRAFTSMAN authorized service center. Always The Versatrack™ integral use identical replacement parts.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Slow running, noisy or hot blades.
  • Página 12 Dispositif de retenue du cordon afin de Scie mécanique réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi Gaine de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 13: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Taille-haie CMEHTS8022 e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un...
  • Página 14: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis Avertissements de sécurité concernant de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une le taille-haie blessure grave en une fraction de seconde. • Utilisez les deux mains lorsque vous faites 4) Utilisation et entretien d’un fonctionner le taille-haie.
  • Página 15: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, AVERTISSEMENT : bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ne jamais ces pièces mobiles. modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, Pour la sécurité...
  • Página 16: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis Moteur Fig. B S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
  • Página 17: Position De Travail (Fig. F)

    FRAnçAis ATTENTION : AVERTISSEMENT : pour éviter ne pas se servir du taille- toute blessure, observer les énoncés suivants : haie pour couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur. Utiliser le taille-haie seulement pour tailler • Lire le guide avant l’utilisation; conserver le guide les buissons qu’on retrouve habituellement autour d’utilisation.
  • Página 18: Entretien De La Lame (Fig. K)

    FRAnçAis Fig. G Fig. J Nivelage des haies (Fig. H) Pour bien niveler les haies, on peut étirer une ficelle le long de la haie comme  guide. Fig. H MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Página 19 à sa AVERTISSEMENT : position originale puisque les iMPORTAnT: Les outils et accessoires compatibles accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN Versatrack se fixent de façon sécuritaire au système n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation Versatrack  Trackwall.
  • Página 20 DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Réparations date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Página 21: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Mango interruptor ADVERTENCIA: Dispositivo de retención del cable Para reducir el riesgo Sierra eléctrica de lesiones, lea el manual de instrucciones. Funda si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 23: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Cortasetos CMEHTS8022 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA: descarga eléctrica.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl 5) Mantenimiento h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones volverse descuidado e ignorar los principios que realice el mantenimiento de su herramienta de seguridad de la herramienta.
  • Página 25: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl ADVERTENCIA: ATENCION: Retire el enchufe del Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un tomacorriente de inmediato si el cable de extensión se daña o se corta. costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Instrucción Adicional de Seguridad Algunas herramientas pueden colocarse paradas, pero pueden caerse fácilmente.
  • Página 26: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl n ......velocidad nominal 2. Inserte el lazo en el alojamiento del retenedor del ..... protección cable como se muestra en la Fig. B....... terminal de respiratoria conexión a tierra 3. Inserte el tornillo de retención de la protección .....
  • Página 27: Para Encender La Herramienta (Fig. A)

    EsPAñOl Fig. E Fig. D Para Encender la Herramienta (Fig. A) ADVERTENCIA: Instrucciones de Poda (Fig. F–J) Nunca intente bloquear un interruptor en la posición de ENCENDIDO. PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la ATENCIÓN: cuchilla y la sierra eléctrica. No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm (3/4").
  • Página 28: Recorte De Nuevo Crecimiento (Fig. G)

    EsPAñOl Corte Lateral (Fig. I) Fig. F 1. Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. Fig. I Recorte de Nuevo Crecimiento (Fig. G) 1. Usar un movimiento amplio y de barrido, y pasar los dientes de la cuchilla a través de las ramas, es más efectivo.
  • Página 29: Limpieza

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados...
  • Página 30: Reparaciones

    (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, herramienta en ninguna otra superficie. cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un ADVERTENCIA: centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. El gancho de colgar Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 31 Solamente para propósito de México: la información de la garantía específica del país que viene Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Web a fin de obtener esa información.
  • Página 32: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 36 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 08/19 Part No. N732966...

Tabla de contenido