Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hedge Trimmer
Taille-haie
Cortasetos
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMEHTS822

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEHTS822

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Hedge Trimmer Taille-haie Cortasetos CMEHTS822 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Lock off button serious injury. Trigger switch WARNING: Switch handle To reduce the risk of injury, read Cord retainer the instruction manual. sawBLADE™ if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Página 4: Hedge Trimmer

    English Hedge Trimmer CMEHTS822 the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: b ) Use personal protective equipment. Always wear Read all safety warnings, eye protection.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English WARNING: that may affect the power tool’s operation. If Do not expose to rain. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained WARNING: power tools. Only use with bail handle f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly and blade guard properly assembled to hedge maintained cutting tools with sharp cutting edges are trimmer.
  • Página 6: Intended Use

    English CAUTION: Motor When not in use, place tool Be sure your power supply agrees with the nameplate on its side on a stable surface where it will not marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss cause a tripping or falling hazard. Some tools will of power and overheating.
  • Página 7 English Fig. E Fig. B To Turn the Tool ON (Fig. F) Fig. C WARNING: Never attempt to lock a switch in the ON position. CAUTION: Do not use blade to cut stems greater than 3/4" (19 mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings.
  • Página 8 English Proper Hand Position (Fig. G) the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in Fig. H, with one hand on the switch handle and one hand on the WARNING: bail handle. Never hold the tool by the blade guard. To reduce the risk of serious Fig. H personal injury, ALWAYS use proper hand position...
  • Página 9 MAINTENANCE WARNING: Since accessories, other than WARNING: those offered by CRAFTSMAN, have not been tested To reduce the risk of with this product, use of such accessories with this tool serious personal injury, turn unit off and could be hazardous. To reduce the risk of injury, only...
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569. This warranty does not apply to TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Slow running, noisy or hot blades.
  • Página 11 Dispositif de retenue du cordon afin de sawBLADE réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Taille-haie CMEHTS822 e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis Avertissements de sécurité concernant de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une le taille-haie blessure grave en une fraction de seconde. • Utilisez les deux mains lorsque vous faites 4) Utilisation et entretien d’un fonctionner le taille-haie.
  • Página 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire chuter quelqu’un. Certains outils peuvent tenir à la verticale , mais manquent alors de stabilité. AVERTISSEMENT : • Prendre des précautions à proximité des évents, ne jamais car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
  • Página 15: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis Moteur Fig. B S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
  • Página 16: Directives De Taillage (Fig. H-L)

    FRAnçAis Fig. E Position correcte des mains (Fig. G) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
  • Página 17: Position De Travail (Fig. H)

    FRAnçAis Position de travail (Fig. H) Fig. J Garder le pied sûr, avoir un bon équilibre et ne pas trop tendre les bras. Porter des lunettes de sécurité et des chaussures antidérapantes pour tailler. Tenir fermement l’outil entre les deux mains, puis l’allumer. Consultez Position correcte des mains pour de plus amples renseignements.
  • Página 18 Fig. M balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:...
  • Página 19: Guide De Dépannage

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Interruptor de gatillo lesiones graves. Mango interruptor ADVERTENCIA: Dispositivo de retención del cable Para reducir el riesgo sawBLADE™ de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 21: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Cortasetos CMEHTS822 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA: descarga eléctrica.
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl 5) Mantenimiento h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones volverse descuidado e ignorar los principios que realice el mantenimiento de su herramienta de seguridad de la herramienta.
  • Página 23: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl ADVERTENCIA: ATENCION: Retire el enchufe del Cuando no esté en tomacorriente de inmediato si el cable de extensión se uso, guarde la herramienta apoyada en un daña o se corta. costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Instrucción Adicional de Seguridad Algunas herramientas pueden colocarse paradas, pero pueden caerse fácilmente.
  • Página 24: Uso Debido

    EsPAñOl n ......velocidad nominal 3. Deslice el protector sobre la parte delantera de la ..... protección cubierta del cortasetos....... terminal de respiratoria conexión a tierra 4. Inserte dos de los seis tornillos en los orificios que se ..... protección ocular encuentran en el costado del protector y ajústelos .....
  • Página 25: Operación

    EsPAñOl Conexión de un Cable Prolongador al Fig. F Cortasetos (Fig. A, E) 1. La palanca del interruptor tiene incorporado un retenedor para cable prolongador que evita que la herramienta se desenchufe. 2. Para utilizar esta característica, doble el cable prolongador a aproximadamente 203 mm (8") del extremo e insértelo en la ranura que se encuentra en la parte posterior del área del mango.
  • Página 26: Recorte De Nuevo Crecimiento (Fig. I)

    EsPAñOl Instrucciones de Poda (Fig. H–L) Fig. I PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cuchilla y la sierra eléctrica. ADVERTENCIA: Para proteger contra lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: • Lea el manual de instrucciones antes de usar la podadora, conserve el manual. •...
  • Página 27: Limpieza

    CRAFTSMAN, el uso de dichos y desconéctela de la fuente de energía antes accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 28: Excepciones

    TORREOn, COAh Solamente para propósito de México: Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. VERACRUZ, VER Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Página 29: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 32 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 07/19 Part No. N769373...

Tabla de contenido