DE
Montageanleitung
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN!
DE
(ES MUSS 2 MM ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN)
EN
WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 MM SPACE)
ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE
FR
(LAISSER 2 MM D'ESPACE)
ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO!
ES
(DEJAR 2 MM DE ESPACIO)
ATTENZIONE! NON STRINGERE COMPLETAMENTE LA FORCELLA AL TUBO!
IT
(LASCIARE 2 MM DI SPAZIO)
Die Schrauben so einführen, dass die
DE
Abdeckung auf beiden Seiten nach außen steht.
Insert the screws so that the cap is
EN
turned toward the outside on both sides.
Introduire les vis de façon à ce que le cache-vis
FR
soit orienté vers l'extérieur des deux côtés.
Insertar los tornillos de manera que el tapón
ES
esté dirigido hacia el exterior en los dos lados.
Inserire le viti in modo che il tappo sia
IT
rivolto verso l'esterno da entrambi i lati.
EN
Installation instructions
ES
Instrucciones de montaje
M6x50
Carry-Bike
B
D
3
A
C
E
7