Stiga SP 386 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SP 386:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501369/2
10/2016
SP 386
SP 426
SP 466
SP 526
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila za šumarstvo - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Forstarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Reťazová motorová píla pre lesnícke práce - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Lančana motorna testera za šumarstvo - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga SP 386

  • Página 1 10/2016 Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SP 386 Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SP 426 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Chainsaw Made in China SP 386 - SP 426 SP 466 - SP 526...
  • Página 6 A / B...
  • Página 8 5 cm...
  • Página 11 0,5 mm...
  • Página 12 > 5 mm...
  • Página 13 �1� DATI TECNICI SP 386 SP 426 SP 466 SP 526 [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico �2� Motore 2 tempi 2 tempi 2 tempi 2 tempi �4� Cilindrata 38,5 42,4 46,5 �5� Potenza �6� Numero di giri al minimo min¯¹...
  • Página 14 �33� �35� �34� BARRA �36� MODELLO CATENA PASSO �37� �38� �39� �40� �40� Lunghezza: Larghezza SP 386 SP 426 SP 466 SP 526 scanalatura: Pollici Pollici / cm Pollici / mm Codice Codice 118800127/0 118801744/0 3/8” 14” / 35 cm 0,050”...
  • Página 15 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [33] Стъпка [17] Težina (sa praznim rezervoarom, bez Двигател [34] Шина vodilica lanca, lanac) Едноцилиндров двутактов [35] Верига [18] Dimenzije Обем на цилиндъра [36] Модел [19] Dužina Мощност [37] Инчове [20] Širina Брой обороти минимум [38] Дължина: Инчове / cм [21] Visina Брой...
  • Página 16 DE - TECHNISCHE DATEN [37] Zoll [22] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Motor [38] Länge: Zoll / cm πρότυπο ISO 22868:2011) Einzylindrisch 2-Takt [39] Nutbreite: Zoll / mm [23] Αβεβαιότητα μέτρησης Hubraum [40] Code [24] Μετρημένη στάθμη ηχητικής Leistung ισχύος...
  • Página 17 ET - TEHNILISED ANDMED [38] Pikkus: Tolli / cm [25] Taattu äänitehotaso Mootor [39] Kanali Laius: Tolli / mm [26] Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO :n mukaisesti) Ühe silindriga 2-taktiline [40] Kood 22867:2011 Töömaht [27] Takakahvaan kohdistuva tärinä :n mukaisesti) Võimsus (ISO 22867:2011 (*) TÄHELEPANU! Vibratsioonitase võib Pöörete arv tühikäigul...
  • Página 18 HU - MŰSZAKI ADATOK [35] LÁNC [21] Aukštis Motor [36] MODEL (pagal „ISO [22] Garso slėgio lygis Egyhengeres, kétütemű [37] Hüvelyk 22868:2011“) Hengerűrtartalom [38] Hossz: Hüvelyk / cm [23] Matavimo netikslumas Teljesítmény [39] Vájat Szélesség: Hüvelyk / mm pagal [24] Išmatuotas garso galios lygis Fordulatszám alapjáraton [40] Kód „ISO 22868:2011“)
  • Página 19 NL - TECHNISCHE GEGEVENS [35] KETTING [21] Høyde Motor [36] MODEL (iht. ISO 22868:2011) [22] Lydtrykknivå Tweetakt-ééncilindermotor [37] Duimen [23] Måleusikkerhet Cilinderinhoud [38] Lengte: Duimen / cm (iht. ISO [24] Målt lydeffektnivå Vermogen [39] Breedte Groef: Duimen / mm 22868:2011) Minimaal toerental [40] Code [25] Garantert lydeffektnivå...
  • Página 20 RO - DATE TEHNICE [36] MODELUL [21] Высота Motor [37] Ţoli [22] Уровень звукового давления Monocilindric în 2 timpi [38] Lungime: Ţoli / cm (согласно ISO 22868:2011) Cilindree [39] Lăţime Canelură: Ţoli / mm [23] Неточность размеров Putere [40] Cod [24] Уровень...
  • Página 21 SR - TEHNIČKI PODACI [36] MODEL [21] Höjd Motor [37] Inč (enligt ISO [22] Ljudtrycksnivå Jednocilindični dvotaktni [38] Dužina: Inč / cm 22868:2011) Kubikaža [39] Širina žleba: Inč / mm [23] Tvivel med mått Snaga [40] Šifra (enligt ISO [24] Uppmätt ljudeffektnivå Broj obrtaja pri minimalnoj brzini 22868:2011) Maksimalni dozvoljeni broj obrtaja...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..... 4 Description of the machine and planned use..
  • Página 23: Safety Regulations

    • Keep the containers out of 2. SAFETY REGULATIONS the reach of children. • Do not smoke when preparing the mixture, when filling or topping up with 2.1 TRAINING fuel or when handling the fuel. • Use a funnel to top up with Become acquainted with the controls fuel only in the open air.
  • Página 24 • Pay careful attention to uneven ground occurs with injuries or third parties are (hills, dips), slopes, hidden hazards and injured, carry out the first aid measures obstacles than could limit visibility. most suitable for the situation immediately • Be very careful near ravines, and contact the medical authorities for any ditches or embankments.
  • Página 25: Getting To Know The Machine

    emissions and vibrations. Consequently, The machine is essentially composed of a it is necessary to take preventive steps to 2-stroke internal combustion engine, fuelled eliminate possible damage due to high levels by an air-cooled oil-petrol mix, and a guide of noise and stress from vibration. Maintain bar that drives the power from the engine to the machine well, wear ear protection the toothed chain that acts as a fully fledged...
  • Página 26: Safety Signs

    3.1.3 User types IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced. Order replacement This machine is intended for use by decals from an authorised assistance centre. consumers, i.e. non-professional operators. The machine is intended for "DIY" use only. 3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL The product identification label provides 3.2 SAFETY SIGNS the following data (Fig.
  • Página 27: Assembly

    G. Toothed chain: cutting element, 2. Consult the documentation in the consisting of drive links fitted with box, including these instructions. small blades called "teeth" and side 3. Remove all the unassembled connections held in place by rivets. parts from the box. H.
  • Página 28: Controls

    4.2.1 Checking the chain tension PRESSURE RELIEF VALVE CONTROL (FOR Check the chain tension. MODEL SP 526 ONLY) The tension is correct when the drive links do not slip out of the chain guides if you hold Press the valve (Fig. 13.E) to reduce the chain in the middle of the bar (Fig.
  • Página 29: Using The Machine

    6. USING THE MACHINE 6.1.4 Preparing the machine IMPORTANT The safety regulations to before starting work follow during machine use are described in Chapter 2. Strictly comply with these • Anti-freeze device instructions to avoid serious risks or hazards. When using the chain saw at temperatures under +5°C, it is necessary to change the anti-freeze de- 6.1 PREPARATION vice settings before starting the machine to prevent...
  • Página 30: Safety Checks

    Action Result Engage the throttle The levers must 6.2 SAFETY CHECKS control lever (Fig. move freely and 12.B) and the not be forced. The Run the following safety checks and throttle brake lever chain moves. check that the results correspond to simultaneously those outlined on the tables.
  • Página 31: Operation

    Before starting the machine: 6. Disengage the starter (Fig. 11.A) by 1. Place the machine firmly on the ground. turning the lever to position «A». 2. Remove the bar cover guard (Fig. 1.K) and 7. Pull the starter grip again until the spiked bumper guard (Fig.
  • Página 32 To operate with the machine 6.4.2 Work techniques proceed as described below: • Always disengage the chain brake, pulling the lever towards you before using the throttle. 6.4.2.a Delimbing a tree • The machine must always be firmly held in both hands, with the left hand on the front Make sure there is nothing or nobody handgrip and the right hand on the rear...
  • Página 33: Advice For Operation

    5. Perform the felling back cut leaving 2. repeat several times if necessary, changing sufficient wood to act as a "hinge" (Fig. the point where you plant the spiked bumper. 24.C). The hinge wood will prevent the tree from twisting and falling in the wrong •...
  • Página 34: After Operation

    • The use of non-genuine spare parts and The engine may be very warm attachments could adversely affect machine immediately after it is shut off. Do not operation and safety. The manufacturer touch. The engine can cause burn injuries. shall decline all liability in the event of injuries or damages caused by such parts.
  • Página 35: Refuelling

    5. Use a funnel to refill and avoid Petrol 2-stroke filling the tank to the brim. synthetic oil litres litres NOTE When using the machine, the fuel level can be checked through 0.025 the tank window (Fig. 32.B). 0.050 0.075 TOPPING UP THE CHAIN OIL TANK 0.125 0.250...
  • Página 36: Cleaning The Chain

    4. If the filter is completely clogged, wash with CLEANING THE CHAIN clean petrol. If you are using compressed air, aim the jet so that it blows from the Remove any traces of sawdust or oil deposits inside towards the outside (Fig. 39.A). from the chain every time it is used.
  • Página 37: Maintenance Of The Toothed Chain

    8.7 MAINTENANCE OF THE 8.7.2 Replacing the toothed chain TOOTHED CHAIN Replace the chain when: – the length of the cutting edges To ensure that the chain saw works reduces to 5 mm or less (Fig. 43.E); safely and efficiently, it is essential that –...
  • Página 38: Storing The Machine

    Before starting to use the machine again: In the event of poor performance, contact your 1. Remove the spark plug. Dealer for a check of the carburetion and engine. 2. Pull the starter handgrip a few times to eliminate excess oil. Carburettor tuning: 3.
  • Página 39: Warranty Coverage

    • Use of non-genuine spare parts. 12. WARRANTY COVERAGE • Use of attachments not supplied or approved by the manufacturer. The warranty covers all material and The warranty does not cover: manufacturing defects. The user must • Normal wear and tear of consumables, follow all the instructions provided in such as cutting means, safety bolts.
  • Página 40: Chain Maintenance Table

    14. CHAIN MAINTENANCE TABLE Chain pitch Limiter tooth level (a) File diameter (d) inches inches inches 3/8 Mini 9.32 0.018 0.45 5/32 0.325 8.25 0.026 0.65 3/16 9.32 0.026 0.65 13/64 0.404 10.26 0.031 0.80 7/32 those approved and listed in the "Correct The table gives the sharpening data bar and chain combination table".
  • Página 41: Accessories

    PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 6. No oil is released Poor quality oil When the engine is cold, empty the tank, clean it and the pipes with liquid detergent and change the oil. Lubrication holes are clogged Clean them (chap. 8.1) 7.
  • Página 42 La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi SP 386, SP 426 a) Tipo / Modello Base c) Anno di costruzione...
  • Página 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi SP 466, SP 526 a) Tipo / Modello Base...
  • Página 44 Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) (Direktiva 2006/4...
  • Página 45 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς...

Este manual también es adecuado para:

Sp 426Sp 466Sp 526

Tabla de contenido