4
max. 6 cm
Die Justierschraube (g) bis zu der Halteschale herausziehen und die Muttern (h) fest anziehen.
DE
Pull out adjusting screw (g) up to holding cup and fi rmly tighten nuts (h).
GB
Sortir les vis d'ajustage (g) jusqu'à la coque de fi xation et serrer à fond les écrous (h).
FR
Trek de justeerschroef (g) tot de houder en draai de moeren (h) stevig vast.
NL
Sfi lare la vite di regolazione (g) fi no al guscio di tenuta e serrare saldamente i dadi (h).
IT
Justerskruen (g) trækkes ud til fjederskålen og møtrikkerne (h) strammes godt.
DK
Quitar el tornillo de ajuste (g) hasta la cubierta de apoyo y apretar fi jamente las tuercas (h).
ES
Az állítócsavart (g) a tartóperselyig kihúzzuk, majd szorosan meghúzzuk az anyákat (h).
HU
Vedä asetusruuvi (g) ulos kiinnityshelaan asti ja kiristä mutterit (h).
FI
Vijake za nastavitev (g) potegnite ven do obesnih sklečk in dobro zategnite matice (h).
SI
Izvucite vijak za podešavanje (g) do nosača i čvrsto stegnite matice (h).
HR
Justeringsskruen (g) trekkes ut til holdeskålen og mutrene (h) skrues fast.
NO
Śrubę regulacyjną (g) wyciągnąć do zaczepów mocujących i dokręcić nakrętki (h) za pomocą klucza płaskiego.
PL
Seřizovací šroub (g) vytáhnout až k uchycovací skořepině a matice (h) utáhnout.
CZ
Puxe o parafuso de ajuste (g) até o prato de fi xação e aperte bem as porcas (h) com a chave para parafusos.
PT
Ayar vidasını (g) durdurma tablasına kadar dışarıya çekiniz ve somunları (h) sıkınız.
TR
Выдвиньте регулировочный винт (g) до фиксатора и плотно затяните гайки (h).
RU
Nastavovaciu skrutku (g) vyskrutkujte až k držiaku a pevne utiahnite matky (h) pomocou skrutkovača.
SK
Dra ut justerskruven (g) ända till hållaren och dra fast muttrarna (h).
SE
Izvucite zavrtanj za podešavanje (g) do nosača i zategnite matice (h).
RS
調節ネジ(g)を保持金具のところまで引き出し、ナット(h)を締めます。
JP
把校准螺丝(g)拉出至支撑盘,将螺母(h)紧固。
CN
조정 나사 (g)를 고정 용기에 이르기까지 뽑아내고 너트 (h)를 단단히 조이십시오.
KR
5
(g)
(h)
(j)
(j)
- 10 -
(h)
min. 1,5 cm
max. 6 cm
(i)
min. 1,5 cm
max. 6 cm