AEG FSE74718P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSE74718P:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSE74718P
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
35

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSE74718P

  • Página 1 FSE74718P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6. DEFINIÇÕES BÁSICAS ..................12 7. LIGAÇÃO SEM FIOS..................16 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..............17 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................19 10. SUGESTÕES E DICAS..................21 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................23 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............27 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 33 My AEG Kitchen app...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Página 4 à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os • 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
  • Página 5: Instruções De Segurança

    • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para How to install your 60 cm desligar o aparelho. Puxe sempre a Dishwasher Sliding Hinge ficha.
  • Página 6 • Este aparelho está equipado com instruções de segurança da uma ficha elétrica de 13 A. Se for embalagem do detergente. necessário substituir o fusível da ficha • Não beba nem brinque com a água eléctrica, utilize apenas um fusível de no aparelho.
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS escoamento, aquecedores e dobradiças e vedantes da porta, elementos de aquecimento, incluindo outros vedantes, braços aspersores, bombas de calor, tubagem e filtros de escoamento, suportes equipamento relacionado, incluindo interiores e periféricos de plástico, mangueiras, válvulas, filtros e tais como cestos e tampas. aquastops, peças estruturais e 2.7 Eliminação interiores relacionadas com unidades...
  • Página 8: Painel De Controlo

    3.1 Beam-on-Floor 3.2 Luz interior O Beam-on-Floor é uma luz que é O aparelho possui uma lâmpada interior. projetada no chão, por baixo da porta do Acende-se quando a porta é aberta ou o aparelho. aparelho é ligado enquanto a porta está...
  • Página 9: Seleção De Programa

    PORTUGUÊS 4.3 Indicadores Indicador Do ciclo Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhan‐ tador necessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da pri‐ meira utilização”. Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita de ser reabastecido.
  • Página 10 ExtraPower temperatura a 45 °C. Isto protege sobretudo os copos contra quebras. A opção ExtraPower melhora os 5.3 AUTO Sense resultados da lavagem com o programa selecionado. Esta opção aumenta a O programa AUTO Sense ajusta duração a temperatura da lavagem.
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade • Loiça • Normal • Pré-lavagem • ExtraPower • Talheres • Ligeira‐ • Lavagem a 50 °C • GlassCare • Panelas mente se‐ • Enxaguamento in‐ • ExtraSilent •...
  • Página 12: Definições Básicas

    Informação para institutos de No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da teste placa de caraterísticas. Para receber a informação necessária Para questões relacionadas com a sua para realizar testes de desempenho (por máquina de lavar loiça, consulte o exemplo, de acordo com a diretiva manual de assistência fornecido com o...
  • Página 13 PORTUGUÊS 6.1 Modo de configuração 1. Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida. Como percorrer as opções • A barra do ECOMETER dedicado no modo de configuração à definição pretendida pisca. • O visor apresenta o valor da Pode percorrer as opções do modo de definição atual.
  • Página 14 Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) Clarke cador da água 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.4 Som de fim litros mais e o consumo total de energia de um programa em cerca de 2 Wh Pode ativar a emissão de um sinal mais. O enxaguamento do amaciador sonoro que indica o fim de programa. termina com um escoamento completo.
  • Página 16: Ligação Sem Fios

    Pode ligar a sua máquina de lavar loiça à rede sem fios doméstica e ligá-la aos Parâmetros do router seus dispositivos móveis na aplicação My AEG Kitchen. Ative esta função para Encriptação WPA, WPA2 controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar loiça.
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    Desligar. 3. Quando solicitado, introduza as Prima simultaneamente credenciais da rede doméstica na durante 2 segundos. aplicação My AEG Kitchen. • O indicador está aceso. Se as credenciais não forem • O visor apresenta On durante introduzidas, a máquina de alguns segundos.
  • Página 18 8.1 Depósito de sal CUIDADO! É possível que saia água e CUIDADO! sal do depósito de sal Utilize apenas sal grosso quando estiver a enchê-lo. especial para máquinas de Após encher o depósito de lavar loiça. O sal fino...
  • Página 19: Utilização Diária

    (máx. 30 ml). 9.2 Início remoto Ative esta função para controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar loiça na aplicação My AEG Kitchen. Como ativar o início remoto Certifique-se de que o indicador está aceso e que a sua CUIDADO! máquina de lavar loiça está...
  • Página 20 • O aparelho volta à seleção de Ativar opções pode programa. aumentar o consumo de água e energia e a duração 9.3 Como selecionar e iniciar do programa. um programa com a barra de seleção MY TIME 9.5 Como iniciar o programa AUTO Sense 1.
  • Página 21: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS O aparelho volta ao modo de seleção de visor apresenta o estado da contagem programa. decrescente atual. Após fechar a porta, a contagem decrescente é retomada. Quando cancelar o início diferido, terá de selecionar o Abrir a porta com o aparelho programa novamente.
  • Página 22 • Utilize sempre a quantidade certa de colocar no interior do aparelho. detergente. Uma dosagem • Mergulhe ou esfregue levemente os insuficiente de detergente pode recipientes com alimentos cozidos ou resultar em fracos resultados de...
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • A tampa do depósito de sal está bem • Coloque as peças ocas (chávenas, apertada. copos e panelas) com a abertura • Os braços aspersores não estão virada para baixo. obstruídos. • Certifique-se de que os copos não •...
  • Página 24 • Não utilize produtos abrasivos, Os indicadores piscam.O visor esfregões ou solventes. apresenta a duração do programa. 3. Feche a porta do aparelho para 11.5 Limpar os filtros iniciar o programa. Quando o programa terminar, o O sistema de filtração é composto por 3 peças.
  • Página 25 PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios.
  • Página 26 11.7 Limpar o braço aspersor superior 4. Para instalar novamente o braço aspersor, prima o braço aspersor Recomendamos a limpeza do braço para cima e em simultâneo rode-o aspersor superior regulamente para para a esquerda até que bloqueie no evitar que a sujidade entupa os orifícios.
  • Página 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS de fixação (B) no sentido anti-horário e puxe o braço aspersor para baixo. 4. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. Deixe correr água através dos orifícios para lavar partículas de sujidade do interior.
  • Página 28 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Não consegue ativar o apa‐ • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐ relho. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐ interior do aparelho está de‐ são não excede os 60 ºC. masiado alta ou ocorreu •...
  • Página 30 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Ouve-se ruído de trepidação • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐ ou pancadas do interior do lheto com as instruções de carregamento dos cestos. aparelho.
  • Página 31 PORTUGUÊS O aparelho volta ao modo de seleção de durante cerca de 3 programa. segundos. 12.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas”...
  • Página 32 Problema Possível causa e solução Vestígios de ferrugem nos ta‐ • Existe demasiado sal na água que é utilizada para a lheres. lavagem. Consulte “O descalcificador da água”. • Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de talheres de aço inoxidável.
  • Página 33: Informação Técnica

    PORTUGUÊS 12.3 Problemas com a ligação sem fios Problema Possível causa e solução A ativação da ligação sem fios • ID da rede sem fios ou palavra-passe errada. Cancele não é bem-sucedida. a configuração e reinicie-a para introduzir as credenci‐ ais corretas.
  • Página 34 Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8 Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade? Definições de colocação...
  • Página 35 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS................. 42 6. AJUSTES BÁSICOS ..................44 7. CONEXIÓN INALÁMBRICA................49 8. ANTES DEL PRIMER USO................50 9. USO DIARIO....................... 51 10. CONSEJOS...................... 54 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 56 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................60 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................66 My AEG Kitchen app...
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 37 ESPAÑOL las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    Antes de proceder con cualquier operación de • mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni • vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, •...
  • Página 39 ESPAÑOL 2.5 Luces interiores hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), ADVERTENCIA! deje correr el agua hasta que esté Existe riesgo de lesiones. limpia. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • Asegúrese de que no haya fugas de producto y las de repuesto vendidas agua visibles durante y después del por separado: Estas bombillas están...
  • Página 40: Product Description

    2.7 Desecho no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Las siguientes piezas de repuesto ADVERTENCIA! estarán disponibles durante 10 años Existe riesgo de lesiones o después de que el modelo se haya asfixia.
  • Página 41: Panel De Control

    ESPAÑOL enciende el aparato mientras la puerta El Beam-on-Floor está abierta. desaparece cuando se La bombilla se apaga cuando se cierra la desactiva el aparato. puerta o se apaga el aparato. De lo contrario, se apaga automáticamente 3.2 Luz interna después de un tiempo para ahorrar El aparato tiene una lámpara interna.
  • Página 42: Selección De Programas

    Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Con‐...
  • Página 43 ESPAÑOL 5.3 AUTO Sense cestos. Ajusta la temperatura y la cantidad del agua además de la duración El AUTO Sense programa ajusta del programa. automáticamente el ciclo de lavado al tipo de carga. El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los 5.4 Resumen de los programas Programa...
  • Página 44: Ajustes Básicos

    Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a to‐ • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ •...
  • Página 45 ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de agua nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona. predetermina‐ do: 5L) Nivel de abri‐ Del nivel 0A al Ajustar el nivel de abrillantador según la llantador nivel 6A (valor dosificación necesaria.
  • Página 46 Utilice Ok para introducir el ajuste • El valor de ajuste actual seleccionado y confirmar el cambio de parpadea. valor. 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar el valor. Cómo acceder al modo de 4. Pulse Ok para confirmar el ajuste.
  • Página 47 ESPAÑOL Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel Nivel del descalci‐...
  • Página 48 Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
  • Página 49: Conexión Inalámbrica

    7. CONEXIÓN INALÁMBRICA Puede conectar su lavavajillas a la red 1. Inicie My AEG Kitchen en su inalámbrica doméstica y después dispositivo móvil y siga las enlazarlo a sus dispositivos móviles en la instrucciones de la app.
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    • El indicador está credenciales de red. apagado. • La pantalla muestra Off durante Mantenga pulsados simultáneamente unos segundos. durante aproximadamente unos • El aparato vuelve a la selección 5 segundos. de programa. • La pantalla muestra Off y 7.3 Cómo activar la conexión...
  • Página 51: Uso Diario

    ESPAÑOL 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! El compartimento (B) es solo para abrillantador.
  • Página 52 9.1 Uso del detergente Cómo activar el inicio diferido Compruebe que el indicador esté encendido y que su lavavajillas se haya añadido a la aplicación My AEG Kitchen. En caso contrario, consulte “Conexión inalámbrica”. 1. Pulse • La luz correspondiente al botón está...
  • Página 53 ESPAÑOL 9.4 Cómo activar EXTRAS 9.6 Cómo retardar el inicio de un programa 1. Seleccione un programa usando la barra de selección MY TIME. 1. Seleccione un programa. 2. Pulse el botón correspondiente a la 2. Pulse dos veces opción que desea activar. La pantalla muestra 1h.
  • Página 54: Consejos

    9.10 La función Auto Off La pantalla muestra la duración restante del programa. Después de cerrar la Esta función ahorra energía al apagar el puerta, el ciclo de lavado se reanuda a aparato cuando no está en partir del punto en que se interrumpió.
  • Página 55 ESPAÑOL • Seleccione un programa según el tipo • Asegúrese de que el nivel del de carga y el grado de suelo. ECO descalcificador de agua es correcto. ofrece el uso más eficiente del Si el nivel es demasiado alto, el consumo de agua y energía.
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    • Antes de iniciar un programa, deformarse, decolorarse o picarse. compruebe que el brazo aspersor gira • No lave en el aparato objetos que sin obstrucción. puedan absorber agua (esponjas, 10.6 Descarga de los cestos paños de limpieza, etc.).
  • Página 57 ESPAÑOL • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, inicie el programa Machine Care.
  • Página 58 PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 59 ESPAÑOL 11.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición. suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 60: Solución De Problemas

    1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Página 62 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
  • Página 63 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato está encendido • La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐ pero no funciona. cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐ La pantalla muestra PF. mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐...
  • Página 64 12.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐...
  • Página 66: Información Técnica

    12.3 Problemas con la conexión inalámbrica Problema Posible causa y solución La activación de la conexión • ID de red inalámbrica o contraseña incorrecta. Cance‐ inalámbrica no se ha realizado le la configuración y vuelva a iniciarla para introducir correctamente.
  • Página 67 ESPAÑOL Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] 50 - 60 Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
  • Página 68 The software in this product is partly based on free and open source software. To access the source code of these free and open source software and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com.

Tabla de contenido