28
9
8
29
7
8
8
Water Valve Mechanism - ADJUSTMENT PROCEDURE:
- Turn adjustment screw "Counter-Clockwise" until water flow
from bubbler starts.
- Turn adjustment screw "Clockwise" until water flow stops, THEN turn
an additional 1/2 turn.
NOTE: Adjustments stated above are viewed from underneath unit
(bottom side of dispenser panel).
NOTE: If continuous flow occurs at the end of the compressor cycle, turn
cold control counterclockwise 1/4 turn.
Mecanismo de la Válvula de Agua-PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:
- Gire el tornillo de ajuste "en sentido contrario de las manecillas del reloj" hasta que
comience el flujo de agua del borboteador.
- Gire el tornillo de ajuste "en el sentido de las manecillas del reloj" hasta que el flujo de
agua se detenga, DESPUÉS gire una media vuelta adicional.
NOTA: Los ajustes especificados anteriormente son correctos viendo
desde la parte de abajo de la unidad (parte inferior del panel del
distribuidor).
NOTA: Si hay un flujo continuo al final del ciclo del compresor, girar el
tornillo del control en contra del sentido de las agujas del reloj 1/4
de vuelta.
Mécanisme de soupape d'eau - PROCÉDURE DE RÉGLAGE :
- Tournez la vis de réglage dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
débit d'eau du barboteur commence.
- Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le débit d'eau
du barboteur s'arrête, PUIS tournez encore de 1/2 tour.
NOTE: Les ajustements sont décrits tels qu'on les voit d'en dessous de
l'appareil (côté inférieur du panneau distributeur).
NOTE: S'il y a débit continu à la fin du cycle du compresseur, tournez la
commande d'eau froide vers le côté gauche de 1/4 de tour.
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A) Note: Water flow direction
Nota: Dirección del flujo de agua
Note: Direction de l'eau
B) Adjust this screw to eliminate mechanism "Free Play" or continuous flow from bubbler
conditions. (See ADJUSTMENT PROCEDURE)
Adjuste este tornillo para eliminar el mecanismo de "juego libre" o el flujo continuo del borboteador
(vea PROCEDIMIENTO DE AJUSTE) Ajustez cette vis pour éliminer tout "jeu" du mécanisme ou
tout débit continu du barboteur (voir PROCÉDURE DE RÉGLAGE)
C) Stream height adjustment (see note #8)
Ajuste de la altura del chorro (vea la nota #8)
Ajustement de la hauteur du jet (voir la note #8)
HAC8FSCGQ*1A
8
7
8
2
9
C
9
HAC8FSCGWFQ*1A
PUSH BAR MECHANISM
MECANISMO DE BARRA DE EMPUJE
MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR
1
A
8
7
26 B
9
11
7
Page 5
9
27
8
FIG. 7
0000000559 (Rev. D - 03/18)