10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................21 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 3
PORTUGUÊS Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Página 4
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
Página 6
• Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
PORTUGUÊS 2.5 Assistência Técnica • Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para • Contacte um Centro de Assistência outras funções como, por exemplo, Técnica Autorizado se for necessário aquecimento de divisões. reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição 2.4 Manutenção e limpeza originais.
Página 8
R 5mm mm 780 min. 60mm min. 55mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante min. o funcionamento pode 28 mm aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta. min. 12 mm...
PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam- Função Comentário...
Página 10
Cam- Função Comentário po do sensor Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função.
PORTUGUÊS 4.4 OptiHeat Control As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar (Indicador de calor residual de directamente na base dos tachos. A 3 níveis) vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
Página 12
5.5 Aquecimento automático até que o indicador da zona de aquecimento pretendida se acenda. Active esta função para obter o grau de cozedura necessário em menos tempo. Para ativar a função: toque no Quando esta função está activa, a zona temporizador para definir o tempo (00 - funciona com a regulação mais elevada e...
Página 13
PORTUGUÊS indicador da zona de aquecimento Para activar a função: toque em começa a piscar rapidamente. O visor acende durante 4 segundos.O apresenta o tempo de funcionamento da temporizador permanece activo. zona. Para desactivar a função: toque em Para desativar a função: selecione a O visor apresenta o grau de cozedura zona de aquecimento com e toque...
Página 14
Quando a função está , pode ouvir os placa. sons apenas quando: A maior parte dos • toca em exaustores são fornecidos • o Conta-Minutos chega ao fim; com o sistema de controlo • o Temporizador da contagem remoto desativado.
PORTUGUÊS Controlar manualmente a velocidade da ventoinha Luz au- Fervu- Fritura Também pode controlar a função tomática manualmente. Para isso, toque em com a placa ativa. Isto desativa o modo Modo Veloci- Veloci- automático da função e permite a dade 2 dade 3 alteração manual da velocidade da da ven-...
Página 16
6.1 Tachos e panelas 6.2 Ruídos durante o funcionamento Nas zonas de aquecimento de indução, o calor é gerado Se ouvir: muito rapidamente nos • estalidos: o tacho é feito de tachos por um campo diferentes materiais (construção eletromagnético forte.
Página 17
PORTUGUÊS Nível de calor Utilize para: Tempo Sugestões (min.) Manter os alimentos cozinha- confor- Coloque uma tampa no tacho. dos quentes. me ne- cessário 1 - 3 Molho holandês, derreter: 5 - 25 Misture regularmente. manteiga, chocolate, gelatina. 1 - 3 Solidificar: omeletas fofas, 10 - 40 Cozer com a tampa.
Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta função têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar; caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar...
Página 19
PORTUGUÊS 8.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utili- A placa não está ligada à Verifique se a placa está li- zar a placa. corrente elétrica ou não está gada corretamente à alimen- ligada corretamente. tação elétrica.
Página 20
Problema Causa possível Solução Os campos do sensor ficam O tacho é demasiado gran- Coloque o tacho numa das quentes. de ou foi colocado demasia- zonas de aquecimento de do perto dos comandos. trás, se possível. Não ouve qualquer som Os sons estão desativados.
PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IKB64431FB PNC 949 597 420 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha N.º de série ....
Página 22
Consumo de energia por Dianteira esquerda 178,4 Wh/kg zona de aquecimento (EC Traseira esquerda 174,4 Wh/kg electric cooking) Dianteira direita 183,2 Wh/kg Traseira direita 184,9 Wh/kg Consumo de energia da 180,2 Wh/kg placa (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparelhos elétricos •...
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................42 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 24
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
Página 26
• Siga las instrucciones de instalación inadecuado puede provocar que el suministradas con el aparato. terminal se caliente en exceso. • Respete siempre la distancia mínima • Utilice el cable de red eléctrica entre el aparato y los demás adecuado.
Página 27
ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar ADVERTENCIA! incendios a temperaturas más bajas Riesgo de lesiones, que el aceite que se utiliza por quemaduras y descargas primera vez. eléctricas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos •...
• Póngase en contacto con las disolventes ni objetos de metal. autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 2.5 Asistencia • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del •...
ESPAÑOL min. 28 mm min. 60mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la min. placa puede calentar el 12 mm contenido del cajón durante el proceso de cocción. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control...
Página 30
4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se- Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños...
ESPAÑOL Pantalla Descripción Pausa está en funcionamiento. Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co- cinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está...
Página 32
• no apaga una zona de cocción ni Para activar la función, la cambia la temperatura. Al cabo de un zona de cocción debe estar cierto tiempo, se enciende y se fría. apaga la placa. Para activar la función de una zona de Relación entre el ajuste de calor y el...
Página 33
ESPAÑOL Para comprobar el tiempo restante: y las zonas de cocción no funcionan. La seleccione la zona de cocción con . El pantalla de temperatura muestra indicador de la zona de cocción Para activar la función: toque comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.
Página 34
5.10 Bloqueo de seguridad 5.12 Gestión de energía para niños • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de Esta función impide el uso accidental o fases de la placa. Consulte la indebido de la placa.
Página 35
ESPAÑOL Para la mayoría de las Luz au- campanas, el sistema Hervir Freír tomática remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de Modo Encendi- Veloci- Veloci- usar la función. Para más dad del dad del información, consulte el ventila- ventila- manual de instrucciones de dor 2 dor 3...
Activación de la luz Al pulsar se incrementa en un nivel la Puede hacer que la placa de cocción velocidad del ventilador. Cuando active automáticamente la luz al alcance un nivel intensivo y pulse encender la placa. Para ello, ajuste el nuevo, ajustará...
Página 37
ESPAÑOL 6.4 Ejemplos de aplicaciones • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. de cocción • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. La relación entre el ajuste de calor y el Los ruidos son normales y no indican consumo de potencia de la zona de fallo alguno de la placa de cocción.
Consulte consumidores. Las campanas extractoras la figura. AEG que usan esta función deben tener La campana de la figura es solo a título el símbolo ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
ESPAÑOL 7.2 Limpieza de la placa agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la • Elimine de inmediato: restos placa de cocción con un paño suave fundidos de plástico, recubrimientos humedecido con agua y detergente de plástico, azúcar y alimentos que no abrasivo.
Página 40
Problema Posible causa Solución La placa de cocción se apa- Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende.
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IKB64431FB Número de producto (PNC) 949 597 420 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IKB64431FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
Página 43
ESPAÑOL • Coloque los utensilios de cocina • Utilice el calor residual para mantener pequeños en zonas de cocción calientes los alimentos o derretirlos. pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. 11.