auna Moving 80.1 LED Manual Del Usuario

auna Moving 80.1 LED Manual Del Usuario

Equipo pa portátil con dazzl light

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna Moving 80.1 LED

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033255 Stromversorgung 110-240 V~ 50/60 Hz Netzgerät 12 V Eingebauter Akku RMS-Leistung 35 W Max. Ausgangsleistung 100 W Anschlüsse AUX-IN-Eingang 3,5 mm Mikrofoneingang 6,3 mm 5 V; 1 A UHF-Mikrofon Frequenz 863,1 MHz Reichweite bis zu 10 Meter Kompatible BT-Profil A2DP...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung. • Befolgen Sie die Hinweise. Unternehmen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann ein Geruch ausströmen.
  • Página 6 Fachpersonal. • Wenden Sie an den Bedienelementen keine Gewalt an. • Dieses Gerät verfügt über Lautsprecher, die ein magnetisches Feld aufbauen. Stellen Sie das Gerät mindestens 60 cm von Computern oder Fernsehgeräten auf. • Das Gerät verfügt über einen eingebauten wiederaufl adbaren Bleiakku. •...
  • Página 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Anschlüsse * nicht im Lieferumfang enthalten Vorderansicht Rückansicht...
  • Página 8 Bedienfeld BATTERY STATUS BAR LEDS METER SD/MMC CARD USB 5V@1A 12 13 15 16 PLAY FLASH PREV PAUSE NEXT MODE REPEAT MICROPHONE WIRELESS MIC VOLUME VOLUME MICROPHONE MASTER TREBLE BASS Bedienelemene Mikrofon-Eingang mit Lautstärkeregler: Dieser Mono-Eingang ist für einen 1/ 4" (6,35 mm) Eingang wie ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Musikinstrument geeignet.
  • Página 9 BASSREGLER: Hiermit werden die Bassfrequenzen eingestellt. Verwenden Sie diesen Regler, um die beste Basswiedergabe für Ihr Instrument zu erzielen. SD KARTENLESER: Verwenden Sie diese Buchse, um Ihre Speicherkarte per SD-Karte an das Gerät anzuschließen. (Hinweis: Der SD-Kartenspeicher muss kleiner als 64 GB sein.) AKKUSTAND: Während das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das blaue Licht.
  • Página 10 WIEDERGABE/PAUSE-TASTE : Einmal drücken, um die Wiedergabe zu starten, erneut drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen. ( USB-Priorität) TITEL VOR : Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel im MP3- und Bluetooth-Modus zu wechseln. Halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, um innerhalb des aktuellen Titels vorwärts zu spulen (nicht im Bluetooth-Modus verfügbar).
  • Página 11: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Erste Inbetriebnahme / Laden des Akkus Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku ausgestattet. Der Akku wird automatisch geladen, sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird wird automatisch auf Erhaltungsladen umgeschaltet. Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft mit einer Steckdose verbunden.
  • Página 12: Bt-Kopplung

    BT-KOPPLUNG 1. Schalten Sie Ihr BT-Gerät ein. 2. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn Sie sich zuvor mit einem anderen BT- Gerät verbunden haben, wird das Gerät automatisch wieder verbunden. 3. Wechseln Sie zur Konfiguration Ihres BT-Gerätes, suchen Sie "Moving-80.1" und verbinden Sie sich. (Hinweis: Wenn Ihr BT-Gerät nach einem Kopplungscode fragt, geben Sie "0000"...
  • Página 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 14 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 15: Techncal Data

    TECHNCAL DATA Item number 10033255 Power supply 110-240 V~ 50/60 Hz Net adapter 12 V ; 5 A Built-in battery RMS power 35 W Max power output 100 W Connections AUX-IN 3.5 mm Microphone input 6.3 mm 5 V; 1 A UHF microphone Frequency 863.1 MHz...
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read the manual prior to using the product. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference. •...
  • Página 17 always seek advice from a specialist. • Do not force the controls. • If this product is with speaker inside which can cause magnetic field. • Keep the product at least 60 cm away from computer or TV. • If the product has built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the unit for a long period of time.
  • Página 18: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Connections * not included Front panel Rear panel...
  • Página 19 Front Panel BATTERY STATUS BAR LEDS METER SD/MMC CARD USB 5V@1A 12 13 15 16 PLAY FLASH PREV PAUSE NEXT MODE REPEAT MICROPHONE WIRELESS MIC VOLUME VOLUME MICROPHONE MASTER TREBLE BASS Controls Microphone input with volume control: This mono input accepts a 1/ 4"...
  • Página 20 BASS CONTROL: This adjusts the bass frequencies, Use this control to get the best sounding bass response for your instrument. SD CARD READER: Use this socket to connect your memory card to the unit by SD card. (Note: SD card memory must be less than 64GB.) BATTERY STATUS BAR: While the unit is powered ON, that Blue light is lit.
  • Página 21 MODE BUTTON: Press once to change the current access device of the unit. (USB interface - SD card reader - BLUE TOOTH) the unit priority read USB interface, SD card reader REPEAT BUTTON: There are 2 preset repeat modes. Press once to repeat single, that "REP."...
  • Página 22: Getting Started

    GETTING STARTED Battery charging This device is equipped with a with a rechargeable battery. The batty will be charged automatically as soon as the device is connected to power. After recharging, the device switches to trickle charging. However, do not leave the device constantly connected to a socket.
  • Página 23: Bt Connection

    BT CONNECTION 1. Turn on your Bluetooth device. 2. Power on the unit. If you have previously connected to another Bluetooth device,the unit will reconnect. 3. Navigate to your Bluetooth device's setup screen, find "Moving-80.1" speaker" and connect. (Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter "0000".) 4.
  • Página 24: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 26: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033255 Alimentation 100-240 V~ 50/60 Hz Adaptateur secteur 12 V Batterie intégrée Puissance RMS 35 W Puissance de sortie max 100 W Connexions Entrée AUX-IN 3,5 mm Prise micro 6,3 mm 5 V; 1 A Micro UHF Fréquence 863,1 MHz Portée...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. • Suivez les instructions. Prenez toutes les précautions pour éviter un incendie ou un choc électrique. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un électricien qualifié. • Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, une odeur peut être émise.
  • Página 28 • Cet appareil possède des enceintes qui créent un champ magnétique. Placez l'appareil à au moins 60 cm des ordinateurs ou des téléviseurs. • L'appareil est doté d'une batterie au plomb rechargeable intégrée. • Chargez la batterie tous les 3 mois si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
  • Página 29: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Connexions * Non fourni Vue de face Vue de dos...
  • Página 30 Panneau de commande BATTERY STATUS BAR LEDS METER SD/MMC CARD USB 5V@1A 12 13 15 16 PLAY FLASH PREV PAUSE NEXT MODE REPEAT MICROPHONE WIRELESS MIC VOLUME VOLUME MICROPHONE MASTER TREBLE BASS Éléments de commande Entrée micro avec contrôle du volume : cette entrée mono convient à...
  • Página 31 LECTEUR DE CARTES SD : Utilisez cette prise pour connecter votre carte mémoire à l'appareil via le lecteur de carte SD. (Remarque : la capacité de la carte SD doit être inférieure à 64 Go.) NIVEAU DE BATTERIE: lorsque l'appareil est allumé, le voyant bleu est allumé.
  • Página 32 TITRE SUIVANT : Appuyez sur pour passer au titre suivant en mode MP3 et Bluetooth. Maintenez le bouton pendant quelques secondes pour revenir en arrière à l'intérieur du titre en cours (non disponible en mode Bluetooth). BOUTON DE MODE : Appuyez une fois pour modifier la source audio actuelle de l'appareil.
  • Página 33: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Première mise en marche / charge de la batterie Pour un fonctionnement indépendant du secteur, le système audio est équipé d’une batterie. La batterie est automatiquement chargée dès que le cordon d'alimentation est branché sur une prise de courant. Après le chargement, le système bascule automatiquement sur maintien de charge.
  • Página 34: Appairage Bt

    APPAIRAGE BT 1. Allumez votre appareil BT. 2. Allumez l'appareil. Si vous vous êtes déjà connecté à un autre appareil BT, l'appareil se reconnecte automatiquement. 3. Passez à la configuration de votre appareil BT, recherchez "Moving-80.2" et connectez-vous. (Remarque : Si votre appareil BT demande un mot de passe pour l'appariement, entrez "0000".) 4.
  • Página 35: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 36 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033255 Alimentación 100-240 V~ 50/60 Hz Adaptador 12 V Batería integrada Potencia RMS 35 W Potencia de salida máxima 100 W Conexiones Entrada auxiliar 3,5 mm Entrada para micrófono 6,3 mm 5 V; 1 A Micrófono UHF Frecuencia 863,1 MHz...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • Siga todas las indicaciones. Siga todas las disposiciones de seguridad para evitar un incendio o una descarga eléctrica. Solamente un electricista cualificado debe llevar a cabo las reparaciones. •...
  • Página 39 • Coloque el aparato a una distancia mínima de 60 cm de ordenadores o televisores. • El aparato cuenta con una batería de plomo recargable. • Cargue la batería cada 3 meses si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 40: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Conexiones * No incluido en el envío Parte frontal Parte posterior...
  • Página 41 Panel de control BATTERY STATUS BAR LEDS METER SD/MMC CARD USB 5V@1A 12 13 15 16 PLAY FLASH PREV PAUSE NEXT MODE REPEAT MICROPHONE WIRELESS MIC VOLUME VOLUME MICROPHONE MASTER TREBLE BASS Elementos de control Entrada de micrófono con regulador de volumen: esta entrada mono de ¼”...
  • Página 42 REGULADOR DE BAJOS: controla la frecuencia de bajos. Utilice este regulador para garantizar la mejor reproducción de bajos de los instrumentos. RANURA DE TARJETA SD: utilice la ranura para conectar una tarjeta de memoria SD al aparato. (Atención: la capacidad de la tarjeta de memoria SD no debe superar los 64 GB.) ESTADO DE LA BATERÍA: cuando el aparato está...
  • Página 43 SIGUIENTE PISTA: en modo MP3 o Bluetooth, pulse este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga pulsado el botón durante unos segundos para avanzar dentro de una pista (no disponible en modo Bluetooth). BOTÓN MODOS: pulse una vez el botón para cambiar la fuente de audio actual del aparato (puerto USB - ranura SD - Bluetooth).
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Primera puesta en marcha/Carga de la batería El aparato dispone de una batería integrada para funcionar sin estar conectado a una red eléctrica. La batería se carga automáticamente cuando el aparato está conectado a una toma de corriente. Una vez cargado, el aparato cambia automáticamente a una carga por goteo.
  • Página 45: Conexión Bluetooth

    CONEXIÓN BLUETOOTH 1. Encienda su dispositivo BT. 2. Encienda el aparato. Si ya ha acoplado previamente su dispositivo BT al aparato, este se conectará automáticamente. 3. Active la función BT en su dispositivo, busque «Moving-80.2» y establezca la conexión. (Atención: si su dispositivo BT requiere una contraseña, introduzca «0000».) 4.
  • Página 46: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 47 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 48 DATI TECNICI Numero articolo 10033255 Alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz Trasformatore 12 V Batteria integrata Potenza RMS 35 W Massima potenza di uscita 100 W Connessioni Ingresso AUX-IN 3,5 mm Ingresso microfono 6,3 mm 5 V; 1 A Microfono UHF Frequenza 863,1 MHz Portata...
  • Página 49 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere il manuale d’uso prima di utilizzare il dispositivo. • Seguire le avvertenze. Realizzare le procedure di sicurezza per evitare incendi e folgorazioni. Eventuali riparazioni devono essere realizzate da un elettricista qualificato. • Quando si accende il dispositivo per la prima volta, potreste notare un odore.
  • Página 50 • Questo dispositivo è dotato di altoparlanti che creano un campo magnetico. Posizionare il dispositivo ad almeno 60 cm da computer e televisori. • Il dispositivo è dotato di batteria al piombo ricaricabile integrata. • Caricare la batteria ogni 3 mesi se il dispositivo non viene utilizzato, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
  • Página 51 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Connessioni * non incluso in consegna Parte frontale Parte posteriore...
  • Página 52 Pannello di controllo BATTERY STATUS BAR LEDS METER SD/MMC CARD USB 5V@1A 12 13 15 16 PLAY FLASH PREV PAUSE NEXT MODE REPEAT MICROPHONE WIRELESS MIC VOLUME VOLUME MICROPHONE MASTER TREBLE BASS Elementi di controllo Ingresso microfono con regolazione volume: questo ingresso mono è...
  • Página 53 REGOLAZIONE BASSI: qui si regolano le frequenze basse. Utilizzare questa manopola per ottenere la migliore riproduzione dei bassi per lo strumento in uso. LETTORE SCHEDE SD: utilizzare questo ingresso per collegare al dispositivo le schede di memoria SD (avvertenza: le schede SD devono essere più...
  • Página 54 TITOLO SUCCESSIVO: premere questo tasto per passare al titolo successivo in modalità MP3 e Bluetooth. Tenerlo premuto per qualche secondo per avanzare rapidamente all’interno di un brano (non disponibile in modalità Bluetooth). MODUS: premere una volta per cambiare la fonte audio del dispositivo (USB, SD, BLUETOOTH).
  • Página 55 MESSA IN FUNZIONE Prima messa in funzione/Caricare la batteria Per l’utilizzo senza bisogno di collegamento alla rete elettrica, l’impianto è dotato di batteria. La batteria vien caricata automaticamente quando la spina viene inserita nella presa elettrica. Dopo la carica, passa automaticamente al mantenimento della carica.
  • Página 56 CONNESSIONE BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo BT. 2. Accendere il dispositivo. Se è già stato accoppiato un dispositivo BT, il dispositivo ristabilisce automaticamente questa connessione. 3. Passare alla configurazione del dispositivo BT, cercare “Moving-80.2” e collegarsi (avvertenza: se viene richiesto un codice di accoppiamento, inserire “0000”).
  • Página 57 SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10033255

Tabla de contenido