Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9885
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z14-A
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9885

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Setting the Bass Control ......... 14 Setting the Bass Center Frequency ....14 Setting the Bass Bandwidth ......14 Operating Instructions Setting the Bass Level ......... 14 Setting the Treble Control ....... 14 Setting the Treble Center Frequency ... 14 WARNING Setting the Treble Level ......
  • Página 4 iPod® (Optional) Display Setting Playback ............25 Changing Lighting Color ......... 20 Dimmer Control ..........20 Searching for a desired Song ......25 Scroll Type Setting ........... 20 Quick Search ...........26 Scroll Setting (Text Scroll) ......20 Direct Search Function ........26 Switching the Character Font ......20 Switching the Animation Display Type Select Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/ (BGV Select) ..........
  • Página 5: Operating Instructions

    ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Any function that requires your prolonged attention should only be Alpine Service Center for repairing.
  • Página 6 We Center Hole Center Hole recommend not using these accessories on discs played in Alpine New Disc CD players. Outside Bumps...
  • Página 7 On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United • Do not touch the surface. States and/or other countries. • Do not expose the disc to direct sunlight. •...
  • Página 8: Getting Started

    Grasp the front panel firmly, slide to the left Getting Started and then pull to remove. /ENT Rotary encoder (OPEN) SOURCE/ • The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction.
  • Página 9: Initial System Start-Up

    Press and hold FUNC./SETUP for at least 2 seconds Initial System Start-Up to return to normal mode. • Pressing /RTN returns to the previous SETUP mode. Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first •...
  • Página 10: Radio

    Presetting Stations Manually Radio Select the radio band and tune in a desired radio /ENT/ Rotary station you wish to store in the preset memory. TUNE/A.ME encoder SOURCE/ BAND Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station.
  • Página 11: Frequency Search Function

    Frequency Search Function You can search for a radio station by its frequency. Press and hold /ESC for at least 2 seconds in Radio mode to activate Frequency search mode. Turn the Rotary encoder to select the desired frequency. Press /ENT to receive the selected frequency.
  • Página 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    To pause playback, press /ENT. CD/MP3/WMA/AAC Pressing /ENT again will resume playback. After pressing (OPEN) to open the front panel, press to eject the disc. /ENT SOURCE/ (OPEN) • Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time.
  • Página 13: Random Play)

    MP3/WMA/AAC mode : Searching from CD Text : Only a file is repeatedly played back. Tracks can be searched and played using the CD text on the disc. If a disc is not compatible with text, or a disc is in the changer, searches can : Only files in a folder are repeatedly played be made by track number.
  • Página 14: Quick Search

    Supported playback sampling rates and bit rates Quick Search Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, You can search for tracks (files). 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit rates: 8 - 320 kbps Press and hold /ESC for at least 2 seconds in the CD/Changer/MP3/WMA/AAC mode to activate Quick...
  • Página 15: Sound Setting

    Order of files Sound Setting Files are played back in the order that the writing software writes them to the disc. Therefore, the playback order may not be what is expected. Verify the writing order in the software’s documentation. The playback order of the folders and files is as Rotary encoder follows.
  • Página 16: Setting The Bass Control

    Setting the Bass Control Setting the Treble Control You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference. preference. Press A.SEL to select the BASS (Bass Center Press A.SEL to select the TREBLE (Treble Center Frequency) control mode.
  • Página 17: Adjusting The High Pass Filter

    Adjusting the High Pass Filter Other Functions The High Pass Filter on this unit can be adjusted to suit your personal taste. Press A.SEL to select the HPF (High Pass Filter) mode. Bass Treble Bass Turn the Rotary encoder to select the HPF frequency.
  • Página 18 The display in MP3/WMA/AAC mode: Indicator/ MP3/WMA/ SAT RADIO/HD CD Mode iPod Mode Mode AAC Mode Radio Mode File Name Folder Name* Folder No./File No./Elapsed Time File Name Folder Name — being — — displayed Album Name Artist Name Song Name Song Name Song Name Song Name *...
  • Página 19: Displaying Time

    Displaying Time Press TITLE repeatedly until the time is displayed. Each press changes the display. For details, see “Displaying the Text” (page 15). • Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display.
  • Página 20: Setup

    Turn the Rotary encoder to change the setting, SETUP and then press /ENT. (e.g. Select Subwoofer ON or Subwoofer OFF) Press and hold FUNC./SETUP for at least You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and 2 seconds to return to normal mode. usage.
  • Página 21: Sound (Beep) Guide Function

    Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Initial setting) AUDIO is selected on the setup main menu in step 2. When an ALPINE Ai-NET compatible digital audio processor (PXA-H701) and a DVD player (DVE-5207) not compatible with Subwoofer On and Off Ai-NET are connected, set Digital AUX to ON to enjoy 5.1-channel...
  • Página 22: Display Setting

    Switching the Character Font Display Setting Font Select TYPE 1 (Initial setting) / Font Select TYPE 2 Two types of font can be selected. DISPLAY is selected on the setup main menu in step 2. You can select the font type you like. Changing Lighting Color Switching the Animation Display Type (BGV Select) Illumination TYPE 1 (Initial setting) / TYPE 2...
  • Página 23: Sat Radio Receiver (Optional)

    Satellite Radio Tuner and an appropriate Ai-NET Interface Adapter will ID No. Channel No./Channel Name be required. For details, consult you nearest Alpine dealer. * XM and its corresponding logos are trademarks of XM Satellite Composer Name Channel No./Channel Name Radio Inc.
  • Página 24: Storing Channel Presets

    • When you want to store but the memory area is fulled,“MEMORY Storing Channel Presets FULL” is displayed. If you want to replace the team after you have performed the procedure in step 4, turn the Rotary encoder to select “REPLACE YES,”...
  • Página 25: Recalling The Stored Information (Sirius Only)

    Category Search mode Recalling the stored information (SIRIUS only) Turn the Rotary encoder to select the desired Whenever the stored sports team, song(s) or artist(s) are playing, an Category, and then press /ENT. interruption ALERT appears in the display of the unit. Turn the Rotary encoder to select the desired The interruption (A) ALERT indicator is either on or Channel Name, and then press...
  • Página 26: Instant Replay Function (Sirius Only)

    SIRIUS mode: Instant Replay Function (SIRIUS only) Artist Name Category Name Song Name Channel No./Channel Name In SIRIUS mode, the current channel is saved using the Instant Replay memory function. Use this function to pause the channel content at any Composer Name Channel No./Channel Name time.
  • Página 27: Ipod® (Optional)

    Composer* Album* Song — ALPINE FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i) (sold separately). When this unit is connected by using the cable, the controls For example: Searching by Artist name on the iPod are not functional. The following example explains how an ARTIST search is performed.
  • Página 28: Quick Search

    Quick Search Select Playlist/Artist/Album/Podcast/ Genre/Composer You can search a song from all songs in the iPod without selecting an album, artist, etc. Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/Composer can be easily changed. For example, if you listen to a song from a selected album, the album Press and hold /ESC for at least 2 seconds to can be changed.
  • Página 29: Repeat Play

    Repeat Play Only Repeat One is available for the iPod. Repeat One: A single song is repeatedly played back. Press The song is played back repeatedly. (off) (Repeat One) To cancel repeat play, select (off) with the above procedure. • During repeat playback, no other songs are selectable by pressing Displaying the Text You can display the tag information of a song in the iPod.
  • Página 30: Changer (Optional)

    Ai-NET input of this unit, the CD Changer will be controllable from this unit. Alpine’s Ai-NET system will support up to 6 CD Changers. When Using the KCA-400C (Multi-Changer Switching device) or the operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer KCA-410C (Versatile Link Terminal) multiple changers can be Switching device) must be used.
  • Página 31: Remote Control

    Band Button Remote Control Radio mode: BAND Button Press this button and the band will change. Changer mode: To switch the changer. UP Button Radio mode: SEEK (UP) button CD/iPod mode: Press this button to advance to the beginning of the next track. Button Radio mode: Pressing this button will select, in descending order, stations programmed into the radio’s presets as...
  • Página 32: Battery Replacement

    Point the remote control transmitter at the remote control sensor. Remote control sensor Connectable to Remote Control Interface Box This unit may be controlled from the vehicle’s audio controls. An optional Alpine Remote Control Interface Box must be used. For details, contact your Alpine dealer.
  • Página 33: Information

    Otherwise, make sure the rest of your system is properly CD playback sound skips due to vibration. connected or consult your authorized Alpine dealer. • Improper mounting of the unit. Basic - Securely re-mount the unit.
  • Página 34 - Remove the disc by following these steps: Press the button again for at least 2 seconds. If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer. • No indicated disc. - Choose another disc. Indication for SAT Receiver Mode •...
  • Página 35: Specifications

    Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2.0 dB • If an error or other problem occurs. AM TUNER SECTION - Change channels or consult your Alpine dealer. Tuning Range 530-1,710 kHz Sensitivity (IEC Standard) 22.5 µV/27 dB Indication for iPod Mode...
  • Página 36: Installation And Connections

    Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDA-9885 to the fuse box, make sure DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER the fuse for the intended circuit of the CDA-9885 has the VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR appropriate amperage.
  • Página 37: Installation

    Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming Detachable Front from the left rear of the CDA-9885. Connect all other Panel leads of the CDA-9885 according to details described in the CONNECTlONS section.
  • Página 38: Connections

    Connections To iPod Antenna Blue POWER ANT To power antenna REMOTE TURN-ON Blue/White To amplifier or equalizer AUDIO INTERRUPT IN Pink/Black To vehicle phone Orange ILLUMINATION To the instrument cluster illumination lead IGNITION Ignition Key Yellow BATTERY Black Battery Gray Speakers SPEAKER RIGHT FRONT...
  • Página 39 • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Página 41: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Página 42 FRANÇAIS Contenu Réglage de la commande des graves ....14 Réglage de la fréquence centrale des graves ............14 Mode d’emploi Réglage de la largeur de bande des graves ............14 Réglage du niveau des graves ...... 14 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des aigus ....14 Réglage de la fréquence centrale des AVERTISSEMENT ........
  • Página 43 iPod® (en option) Réglage de l’affichage Lecture ............25 Modification de la couleur d’éclairage .... 20 Commande du gradateur ........20 Recherche d’un morceau souhaité ....25 Réglage du type de défilement ......20 Recherche rapide ..........26 Réglage du défilement (Text Scroll) ....20 Fonction de recherche directe ......26 Changement de la police de caractère ....
  • Página 44: Mode D'eMploi

    Toujours arrêter le endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de de provoquer un accident. la réparation.
  • Página 45 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (Résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Página 46 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / • Ne touchez pas la surface du disque. ou dans d’autres pays. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. •...
  • Página 47: Mise En Route

    Tenez fermement le panneau avant, faites-le glisser Mise en route vers la gauche , puis tirez dessus pour le retirer. /ENT Bouton rotatif (OPEN) SOURCE/ • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant).
  • Página 48: Mise En Service De L'aPpareil

    Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée Mise en service de l’appareil pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil • Appuyez sur /RTN pour revenir au mode SETUP précédent. pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc. •...
  • Página 49: Radio

    Préréglage manuel des stations Radio Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la /ENT/ Bouton station que vous souhaitez mémoriser. TUNE/A.ME rotatif SOURCE/ BAND Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée.
  • Página 50: Fonction De Recherche De La Fréquence

    Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de votre choix.
  • Página 51: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. CD/MP3/WMA/AAC Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la lecture. Après avoir appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le /ENT SOURCE/ panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque. (OPEN) • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à...
  • Página 52: Lecture Aléatoire)

    Mode MP3/WMA/AAC : Recherche à partir du CD-texte : un seul fichier est lu d’une manière répétée. Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations du texte de CD. Si un disque n’est pas compatible avec la fonction de texte ou si un disque est déjà...
  • Página 53: Recherche Rapide

    Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Recherche rapide Tau d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers). 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 8 - 320 kbps Appuyez sur...
  • Página 54: Réglage Du Son

    Ordre des fichiers Réglage du son Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à celui que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. Bouton rotatif L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
  • Página 55: Réglage De La Commande Des Graves

    Réglage de la commande des graves Réglage de la commande des aigus Vous pouvez changer les réglages de la commande des graves de Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière manière à créer la tonalité de votre choix. à...
  • Página 56: Réglage Du Filtre Passe-Haut

    Réglage du filtre passe-haut Autres fonctions Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode HPF (filtre passe-haut). Bass Treble Bass Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence du filtre passe-haut de votre choix. TITLE 80 Hz 120 Hz...
  • Página 57 L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Mode SAT Indicateur/ Mode MP3/ Mode CD RADIO/HD Mode iPod Nom du fichier Nom du dossier* Mode WMA/AAC RADIO Numéro du dossier/Numéro du fichier/Temps écoulé Nom du fichier Affichage du — nom du — — Nom de l’album Nom de l’artiste dossier...
  • Página 58: Affichage De L'hEure

    Affichage de l’heure Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change. Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du texte » (page 15). • Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément.
  • Página 59: Setup

    Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage, SETUP puis appuyez sur /ENT. (par exemple, sélectionnez Subwoofer ON ou Subwoofer OFF) Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de modifier le réglage du son, de l’affichage, etc.
  • Página 60: Guide Des Fonctions Du Son (Beep)

    Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le menu de configuration principal à l’étape 2. Si un processeur audio numérique ALPINE compatible avec Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec Ai- Activation et désactivation du subwoofer NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son...
  • Página 61: Réglage De L'aFfichage

    Changement de la police de caractère Réglage de l’affichage Font Select TYPE 1 (réglage initial) / Font Select TYPE 2 Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères. Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2. Sélectionnez celle de votre choix.
  • Página 62: Récepteur Radio Sat (En Option)

    Ai-NET approprié. Pour de plus amples Nom de la catégorie Numéro d’ID informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. Numéro du canal/Nom du canal Numéro d’ID * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
  • Página 63: Mémorisation Des Canaux Préréglés

    Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode Mémorisation des canaux préréglés de fonctionnement. • Si votre mémoire est pleine alors que vous avez besoin d’enregistrer, le message « MEMORY FULL » s’affiche. Si vous souhaitez changer Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à d’équipe après avoir effectué...
  • Página 64: Rappel Des Informations Enregistrées (Sirius Uniquement)

    Mode de recherche par catégorie Rappel des informations enregistrées (SIRIUS uniquement) Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez sur /ENT. Dès que l’équipe sportive, le(s) morceau(x) ou l’artiste sont diffusés, Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le nom une alerte d’interruption s’affiche à...
  • Página 65: Fonction De Relecture Instantanée (Sirius Uniquement)

    Mode SIRIUS : Fonction de relecture instantanée Nom de la catégorie Nom de l’artiste (SIRIUS uniquement) Numéro du canal/Nom du canal Nom du morceau En mode SIRIUS, le canal actuel est mémorisé à l’aide de la fonction de Nom du compositeur Numéro du canal/Nom du canal relecture instantanée.
  • Página 66: Ipod® (En Option)

    Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de Genre* Artiste* Album* Morceau raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Compositeur* Album* Morceau — (vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, Par exemple : recherche par nom d’artiste les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
  • Página 67: Recherche Rapide

    Recherche rapide Sélection d’une liste d’écoute, d’un artiste, d’un album, d’un podcast, d’un Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous ceux de l’iPod sans genre, d’un compositeur sélectionner d’album, d’artiste, etc. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant Vous pouvez changer facilement de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de 2 secondes au moins pour activer le mode de podcast, de genre ou de compositeur.
  • Página 68: Lecture Répétée

    Lecture répétée Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. Répéter Un : un seul morceau peut être lu de manière répétée. Appuyez sur Le morceau est lu de manière répétée. (off) (Répéter Un) Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
  • Página 69: Changeur (En Option)

    Grâce au KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur) ou du KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si commandés sur cet appareil. vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le Reportez-vous à...
  • Página 70: Télécommande

    Touche Band Télécommande Mode radio : touche BAND Appuyez sur cette touche pour changer de gamme. Mode changeur : permet de passer en mode changeur. Touche UP Mode Radio : touche SEEK (UP) Mode CD/iPod : appuyez sur cette touche pour avancer au début de la piste suivante.
  • Página 71: Remplacement Des Piles

    Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
  • Página 72: Informations

    éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à endommagé peut endommager le mécanisme de l’appareil. résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine Pertes de son dues à des vibrations. agréé.
  • Página 73 • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. • L’antenne XM ou SIRIUS n’est pas raccordée au module radio 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, XM ou SIRIUS.
  • Página 74: Spécifications

    Taux de capture 2,0 dB • Si une erreur ou un autre problème se produit. SECTION DU TUNER AM - Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine. Plage de syntonisation 530-1 710 kHz Sensibilité (norme IEC) 22,5 µV/27 dB...
  • Página 75: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consulter le revendeur Alpine. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDA-9885 utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Página 76: Installation

    égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche du CDA-9885. amovible Raccordez tous les autres fils du CDA-9885 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Attention Quand vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez Glissez le CDA-9885 dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Página 77: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPod Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE Á DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Rose/Noir Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments Rouge ALLUMAGE Clé...
  • Página 78 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Página 80: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 81 ESPAÑOL Índice Ajuste del control de graves ......14 Ajuste de la frecuencia central de los graves ............14 Manual de instrucciones Ajuste del ancho de banda de graves ... 14 Ajuste del nivel de graves ......14 Ajuste del control de agudos ......14 ADVERTENCIA Ajuste de la frecuencia central de los agudos ............
  • Página 82 Configuración de la pantalla Campo de datos Ajuste de la pantalla auxiliares ............24 Cambio del color de iluminación ..... 20 Control de atenuación ........20 iPod® (Opcional) Ajuste de tipo de desplazamiento ....20 Reproducción ..........25 Ajuste de desplazamiento (Text Scroll) ... 20 Cambio de la fuente de caracteres ....
  • Página 83: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine un incendio. más cercana para que se la reparen.
  • Página 84 Orificio central Orificio central problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos Disco nuevo accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Abultamientos Borde exterior (Rbultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 85 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en • No toque la superficie. los Estados Unidos de América y/u otros países. • No exponga el disco a la luz solar directa. •...
  • Página 86: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda , y, a continuación, tire de para extraerlo. /ENT Codificador rotatorio (OPEN) SOURCE/ • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 87: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Si mantiene pulsado FUNC./SETUP durante al Puesta en funcionamiento inicial del sistema menos 2 segundos, volverá al modo normal. • Pulse /RTN para regresar al modo SETUP anterior. Asegúrese de pulsar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por • Si no se ha realizado ninguna operación durante 60 segundos, primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
  • Página 88: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio Seleccione la banda y sintonice la emisora que /ENT/ Codificador desee almacenar en la memoria. TUNE/A.ME rotatorio SOURCE/ BAND Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.
  • Página 89: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Mantenga pulsado /ESC durante, al menos, 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia que desee.
  • Página 90: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse CD/MP3/WMA/AAC /ENT. Si vuelve a pulsar /ENT, volverá a activarse la reproducción. /ENT SOURCE/ Una vez pulsado (OPEN) para abrir el panel frontal, pulse para expulsar el disco. (OPEN) • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez.
  • Página 91: Reproducción Aleatoria)

    Modo MP3/WMA/AAC: Búsqueda en texto de CD : sólo se reproduce varias veces un archivo. Se pueden buscar y reproducir las pistas utilizando el texto de CD en el disco. Si un disco no es compatible con el texto, o un disco está en el : sólo se reproducen varias veces los archivos cargador, las búsquedas se pueden realizar por el número de pista.
  • Página 92: Búsqueda Rápida

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Búsqueda rápida Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Es posible buscar pistas (o archivos). 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de bits: 8 - 320 kbps Mantenga pulsado /ESC durante, al menos, 2 segundos en el modo CD/Changer/MP3/WMA/AAC...
  • Página 93: Ajuste De Sonido

    Orden de archivos Ajuste de sonido Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en la documentación del software. El orden de Codificador rotatorio reproducción de las carpetas y archivos se muestra a (AUDIO/LOUD)
  • Página 94: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de graves Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. que prefiera. Pulse A.SEL para seleccionar el modo del control Pulse A.SEL para seleccionar el modo de control de BASS (frecuencia central de los graves).
  • Página 95: Ajuste Del Filtro De Paso Alto

    Ajuste del filtro de paso alto Otras funciones El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus preferencias. Pulse A.SEL para seleccionar el modo HPF (Filtro de Paso Alto). Bass Treble Bass Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia HPF.
  • Página 96 Visualizador en modo MP3/WMA/AAC: Modo SAT Indicador/ Modo MP3/ Modo CD RADIO/HD Modo iPod Nombre de archivo Número de carpeta* Modo WMA/AAC RADIO N˚ de carpeta/N˚ de archivo/Tiempo transcurrido Nombre de archivo Nombre de — carpeta — — Nombre del álbum Nombre del artista mostrado Nombre de la canción*...
  • Página 97: Visualización De La Hora

    Visualización de la hora Pulse TITLE varias veces hasta que aparezca la hora. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de texto” (página 15). • Si selecciona cualquier función del sintonizador o del CD mientras se encuentra en modo de prioridad del reloj, la visualización de la hora se interrumpirá...
  • Página 98: Setup

    Gire el codificador rotatorio para cambiar el SETUP ajuste y, a continuación, pulse /ENT. (por ejemplo, seleccione Subwoofer ON o Subwoofer OFF) Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante al menos Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus 2 segundos para volver al modo normal.
  • Página 99: Función De Guía De Sonido (Beep)

    Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) AUDIO puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE- 5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON para Activación y desactivación del subwoofer...
  • Página 100: Ajuste De La Pantalla

    Cambio de la fuente de caracteres Ajuste de la pantalla Font Select TYPE 1 (Ajuste inicial) / Font Select TYPE 2 Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. DISPLAY puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Puede seleccionar el tipo de fuente que desee. Cambio del color de iluminación Cambio del tipo de visualización de animaciones (BGV Select) Illumination TYPE 1 (ajuste inicial) / TYPE 2...
  • Página 101: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Para obtener más información, N˚ de canal/Nombre del canal N˚ de identificación póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Inc. Nombre del compositor N˚...
  • Página 102: Almacenamiento De Preajustes De Canal

    Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de función. Almacenamiento de preajustes de canal • Cuando desea almacenar pero el área de memoria está llena, se muestra “MEMORY FULL”. Si desea sustituit el equipo después de realizar el procedimiento en el paso 4, gire el codificador rotatorio para Pulse BAND para seleccionar la banda que desee seleccionar “REPLACE YES”...
  • Página 103: Recuperación De La Información Almacenada (Sólo En Sirius)

    también se cancela cuando no se ha realizado ninguna operación Modo de búsqueda de categoría durante 10 segundos. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la Recuperación de la información almacenada categoría que desee y, a continuación, pulse /ENT. (sólo en SIRIUS) Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nombre de canal que desee y, a continuación, pulse Cuando se reproduce el equipo, canción o artista almacenado, aparece...
  • Página 104: Función De Repetición Instantánea (Sólo En Sirius)

    Modo SIRIUS: Función de repetición instantánea (sólo en SIRIUS) Nombre de la categoría Nombre del artista N˚ de canal/Nombre del canal Nombre de la canción En el modo SIRIUS, el canal actual se graba utilizando la función de memoria de Repetición instantánea. Utilice esta función para detener el Nombre del compositor N˚...
  • Página 105: Ipod® (Opcional)

    — — — (del 1 al 6) Podcast Episodio — — Mediante el cable de conexión exclusivo ALPINE FULL SPEED™ ® (KCE-422i) (se vende por separado), puede conectar un iPod a esta Género* Artista* Álbum* Canción unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del Compositor* Álbum*...
  • Página 106: Búsqueda Rápida

    Búsqueda rápida Selección de Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor Puede buscar una canción entre todas las canciones del iPod sin seleccionar ningún álbum, artista, etc. Se puede cambiar de un modo fácil la Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor. Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 Por ejemplo, si escucha una canción de un álbum seleccionado, el segundos para activar el modo de búsqueda rápida.
  • Página 107: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. Repetición única: una sola canción se reproduce de forma repetida. Pulse Se reproducirá repetidamente la canción. (off) (Repetición única) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió...
  • Página 108: Cambiador (Opcional)

    Consulte la sección “Selección de cambiador múltiple (opcional)” en El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos página 28 para obtener información sobre la selección de cambiadores compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar de discos compactos.
  • Página 109: Mando A Distancia

    • Para obtener información detallada acerca de la entrada externa Mando a distancia (AUX) cuando utilice KCA-410C, consulte “Ajuste del modo AUX (V-Link)” en la página 19. Controles del mando a distancia Botón Source Púlselo para seleccionar la fuente de audio. Botones de ajuste del volumen Para subir el nivel del volumen: pulse el botón...
  • Página 110: Sustitución De Las Pilas

    Se puede conectar a la caja de interconexión del mando a distancia Esta unidad se puede controlar con los controles de audio del vehículo. También se puede utilizar una caja de interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 111: Información

    - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el - Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. instrucciones, la unidad no funcionará con la llave de encendido en OFF.
  • Página 112 - Extraiga el disco siguiendo estos pasos: Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • El disco indicado no existe. - Elija otro disco. • Error del mecanismo.
  • Página 113: Especificaciones

    35 dB • Si ocurre un error u otro problema. Relación de captura 2,0 dB - Cambie los canales o consulte con su proveedor de Alpine. SECCIÓN DE SINTONIZACIÓN DE AM Rango de sintonía 530–1.710 kHz Indicación para el modo iPod Sensibilidad (Norma IEC) 22,5 µV/27 dB...
  • Página 114: Advertencia

    La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esta unidad. Al conectar el CDA-9885 a la caja de fusibles, esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. asegúrese de que el fusible+ designado para el circuito del CDA-9885 sea del amperaje adecuado.
  • Página 115: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-9885. Panel frontal Conecte el resto de los conectores del CDA-9885 de desmontable acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Página 116: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 117 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido