Descargar Imprimir esta página

bosal 027193 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

027193 MONTAGEHANDLEIDING
LET OP: vooraf dient bij de AUDI-dealer een binnenbumper verkregen te worden onder
bestelnummer: 4Z7 807 313 A
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak
verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder links en rechts in de kofferruimte de meest naar achter gelegen afdekpanelen. Klap het
middenpaneel omhoog.
3. Demonteer de achterbumper. Demonteer vervolgens de binnenbumper. Deze komt te vervallen.
4. Demonteer links en rechts het hitteschild.
5. Verwijder aan de onderzijde t.p.v. de gaten "B" de afdekstickers.
6. Monteer de wegklapbare stekkerdoosplaat volgens detail.
7. Schuif de trekhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten "A" 4 bouten M10x100 (10,9), incl.
veerringen en sluitringen en t.p.v. de gaten "B" 2 bouten M10x100 (10,9), incl. sluitringen,
carrosserieringen en moeren.
8. Monteer t.p.v. de gaten "C" het ak-huisje "1" en stekkerdoosplaat "2" m.b.v. 2 bouten M12x110(10,9)
incl. sluitringen en borgmoeren.
9. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10(10,9)- 68Nm
M12(10,9)-100Nm
10. Monteer t.p.v. de gaten "D" de vervangende binnenbumper m.b.v. 4 bouten M8x20 incl. veerringen
(aanhaalmoment M8-23Nm).
11. Herplaats alle onder punten 4, 3 en 2 genoemde onderdelen.
12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de
schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
027193 ANBAUANWEISUNG
ACHTUNG: Bitte besorgen Sie sich vor Montage der AHV bei einem AUdi Händler den
Innenstoßfänger.
Bestellnummer: 4Z7 807 313 A.
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die hinteren Abdeckplatten, links und rechts im Kofferaum, entfernen. Die Mittelplatten nach oben
klappen.
3. Den hinteren stoßfänger demontieren. Den Innenstoßfänger demontieren, dieser wird nicht mehr
benötigt.
4. Das Hitzeschild, an der linken und rechten Seite, demontieren.
5. Die Aufklebers an der Unterseite der Löcher "B" entfernen.
6. Die Steckdosenhalteplatte montieren (siehe Detail).
7. Die Anhängevorrichtung in den Chassisrahmen schieben. Vier Schrauben M10x100 (10,9),
Federringe und Unterlegscheiben an den Löchern "A" und zwei Schrauben M10x100 (10,9),
Unterlegscheiben, Karosseriescheiben und Muttern an den Löchern "B" montieren.
8. Die Kugelstütze "1" und Steckdosenhalteplatte "2" mit zwei Schrauben M12x110(10,9),
Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern an den Löchern "C" montieren.
9. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10(10,9)- 68Nm
M12(10,9)-100Nm
10. Den neuen Innenstoßfänger mit vier Schrauben M8x20 und Federringen an den Löchern "D"
montieren (Drehmoment M8-23Nm).
11. Alle unter Schritt 4,3 und 2 abgenommenen Teile wieder anbringen.
12. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
027193 FITTING INSTRUCTIONS
ATTENTION: at first you have to obtain an inside bumper from the AUDI dealer.
Order number: 4Z7 807 313 A.
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove at the LH and RH side in the trunk the rearmost cover panels. Fold up the centre panel.
3. Dismount the rear bumper. Dismount the inside bumper. This will no longer be used.
4. Dismount the heatshield on the LH and RH side.
5. Remove on the lower-side at the holes "B" the cover stickers.
6. Mount the socket plate as shown in the detail.
7. Slide the towbar in the frame members. Mount 4 M10x100 (10,9) bolts, spring washers and plain washers
at the holes "A" and 2 M10x100 (10,9) bolts, plain washers, large washers and nuts at the
holes "B".
8. Mount the ball support "1" and socketplate "2" using 2 M12x110(10,9) bolts, plain washers and lock nuts at
the holes "C".
9. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10(10,9)- 68Nm
M12(10,9)-100Nm
10. Mount the replacing inside bumper using 4 M8x20 bolts and spring washers at the holes "D" (torque-
wrench: M8-23Nm).
11. Replace all the parts removed in point 4, 3 and 2.
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
027193 DESCRIPTION DU MONTAGE
ATTENTION: acquérir un pare-chocs intérieur chez le dealer AUDI d'abord.
Numéro de commande: 4Z7 807 313 A.
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Enlever, à gauche et à droite, les plaques de protection arrières dans le coffre. Rabattre vers le haut le
panneau central.
3. Démonter le pare-chocs arrière. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas réutilisé.
4. Démonter, à gauche et à droite, l'écran thermique.
5. Enlever, au dessous au niveau des trous "B", les étiquettes.
6. Monter le support de prise suivant le détail.
7. Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter les 4 boulons M10x100 10,9), les rondelles grower
et les rondelles plates au niveau des trous "A" et les 2 boulons M10x100 (10,9), les rondelles plates, les
rondelles de carrosserie et les écrous au niveau des trous ""B".
8. Monter le support de boule "1" et le support de prise "2" au niveau des trous "C", à l'aide des 2 boulons
M12x110(10,9), des rondelles plates et des écrous freins.
9. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10(10,9)- 68Nm
M12(10,9)-100Nm
10. Monter le pare-chocs intérieur de remplacement au niveau des trous "D", à l'aide des 4 boulons M8x20 et
des rondelles grower (couple de serrage: M8-23Nm).
11. Remettre toutes les piéces déposées aux points 4, 3 et 2.
12. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par
une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading