Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price X7032 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Use the recline position (infant mode) until child is able to sit up
unassisted (approximately 20 lbs/9 kg).
• Use the upright position (toddler mode) only when child has
developed enough upper body control to sit without leaning
forward (maximum 40 lbs/18 kg).
• The pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove
residue. Do not immerse the frame, toy bar and toys.
To remove the pad:
• Unfasten the buckles around each side rail. Turn the seat face
down on a flat surface. Unfasten the rear strap buckle on the pad.
• Turn the seat upright. Remove the lower pocket on the pad from
the vibrations unit.
• Pull the front and back of the seat back area of the pad apart.
Lift the pad off the seat.
To replace the pad, refer to Assembly steps 9-12.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Usar la posición reclinada (modalidad de bebé) hasta que el bebé
pueda incorporarse por sí solo (peso aproximado 9 kg).
• Únicamente usar la posición vertical (modalidad de niño
pequeño) cuando el niño haya desarrollado el suficiente control
de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin hacerse hacia
adelante (peso máximo 18 kg).
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla
por separado en agua fría y ciclo para ropa delicada. No usar
blanqueador. Secar por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de acabar el ciclo de secado.
• Usar un paño humedecido en una solución limpiadora neutra
para limpiar el armazón, barra de juguetes y juguetes. No usar
blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar
con agua para eliminar cualquier residuo. No sumergir el
armazón, barra de juguetes ni los juguetes.
Para quitar la almohadilla:
• Desajustar las hebillas alrededor de cada riel lateral.
• Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana.
Desajustar las hebillas en la almohadilla.
• Colocar el asiento en posición vertical. Quitar la tabla de la
ranura en el borde frontal de la almohadilla.
• Separar la parte delantera y trasera del área del respaldo de la
almohadilla. Levantar la almohadilla del asiento.
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de
ensamblaje 9-12.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ces instructions car elles contiennent
des renseignements importants.
• Utiliser la position inclinée (pour bébés) jusqu'à ce que l'enfant
soit capable de s'asseoir sans aide (environ 9 kg/20 lb).
• Utiliser la position redressée (pour tout-petits) uniquement
lorsque l'enfant a développé une maîtrise suffisante du haut de
son corps pour rester assis sans se pencher vers l'avant
(18 kg/40 lb maximum).
• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l'eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le sécher
séparément à basse température et le retirer rapidement de la
machine une fois sec.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec une solution
savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser d'eau de
Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer
pour éliminer les résidus de savon. Ne pas plonger le cadre, la
barre-jouets ou les jouets dans l'eau.
Pour retirer le coussin :
• Détacher les boucles autour de chaque montant latéral.
• Mettre le siège à l'envers sur une surface plane. Détacher la
lanière du coussin.
• Remettre le siège à l'endroit. Enlever le repli inférieur du coussin
de l'unité de vibrations.
• Retirer l'avant et l'arrière du coussin du dossier. Enlever le
coussin du siège.
Pour remettre le coussin, se référer aux étapes 9 à 12
de l'assemblage.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier
par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
FUTURA REFERÊNCIA.
• Use a posição reclinada (para bebês) até que a criança consiga
sentar sozinha sem ajuda (aproximadamente 9 kg).
• Use a posição reta (para crianças mais velhas) apenas quando
a criança tiver controle o suficiente sobre o tronco para sentar
sem cair para frente (máximo 18 kg).
• O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lave a proteção
separadamente com água fria, no ciclo de roupas delicadas. Não
utilize produtos alvejantes. Seque-o separadamente na secadora
em temperatura baixa e remova-o imediatamente.
• A estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos podem ser
limpos com um pano umedecido com água e sabão neutro.
Não utilize produtos alvejantes. Não utilize produtos de limpeza
fortes ou abrasivos. Enxágue com água limpa para remover os
resíduos. Não afunde o brinquedo em água.
Como remover o acolchoado:
• Solte as fivelas em torno de cada barra lateral. Vire o assento de
cabeça para baixo sobre uma superfície plana. Solte a fivela da
correia traseira sobre o acolchoado.
• Vire o assento na posição vertical. Remova o bolso inferior no
acolchoado da unidade de vibrações.
• Separe a parte da frente da de trás da área traseira do
acolchoado. Remova o forro do assento. Remova o forro
do assento.
Para colocar a almofada novamente, siga os passos de 9 a 12.
• As características e as decorações do produto podem ser
diferentes das imagens apresentadas.
3

Publicidad

loading