Página 1
X7313 IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour future reference, as it contains important information. s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. ¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de IMPORTANTE! Favor guardar estas instruções para futuras...
Página 2
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor • Please read this manual and save it with your original • Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de sales receipt. caisse original. • Adult assembly is required. Tools needed for •...
Página 3
WARNING ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement • may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since •...
Página 4
AVERTISSEMENT ATENÇÃO Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car • les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. Danger d’étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, •...
Página 5
Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
Página 6
• Disposer les supports gauche et droit de la base missing parts or sharp edges. DO NOT use if any comme illustré. parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® • Insérer les supports gauche et droit dans le tube de replacement parts and instructions if needed.
Página 7
• Empujar la unidad relajante hasta que se ajuste en su lugar. • Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical. • Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base. • Pousser sur l’unité de vibrations jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Página 8
• Coloque e segure um conector em um tubo de base, como mostrado. • Insira um parafuso de 8 x 2,2 cm no encosto do assento, passando pelo tubo da base e chegando ao conector. Aperte o parafuso. SIDE VIEW •...
Página 9
• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur, • Ajustar la apertura de los lados de la almohadilla situé au dos du coussin, sur le repose-pieds. alrededor de las asas. • Ajustar la apertura del borde delantero de la • Levante o apoio dos pés. Encaixe o bolso inferior almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante.
Página 10
Toy Bar Barra de juguetes Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Barra de brinquedos Barre-jouets PRESS Barra de brinquedos PRESIONAR Socket Conexión APPUYER Ouverture APERTAR Encaixe Pieza central Moyeu Parte central • While pressing the button on the toy bar, fit the hub onto the toy bar and push to “snap”...
Página 11
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Instalação das Pilhas IMPORTANT! Low battery power causes this product • Solte as correias atrás do acolchoado em torno na to operate erratically: no vibrations and the product unidade calmante may not turn off. Remove and discard the batteries and •...
Página 12
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Enlever le couvercle. • Insérer trois piles alcalines C (LR14) dans le compartiment des piles. • Remettre le couvercle et serrer la vis. • Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer •...
Página 13
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Información de seguridad acerca de las pilas Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak Lors de circonstances exceptionnelles, des fluids that can cause a chemical burn injury or ruin substances liquides peuvent s’écouler des piles et your product.
Página 14
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement • may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since •...
Página 15
AVERTISSEMENT ATENÇÃO Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car • les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. Danger d’étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, •...
Página 16
Restraint Pad Restraint System Almohadilla de sujeción Sistema de sujeción Coussinet de retenue Système de retenue Lingueta de proteção Sistema retentor Restraint Belts Cinturones de seguridad Courroies abdominales Cintos de Retenção • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child.
Página 17
TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER APERTAR SOLTAR To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint belt To loosen the restraint belts: •...
Care Mantenimiento Entretien Cuidados • The pad and infant support are machine washable. • Le coussin et le support pour bébé sont lavables Wash them separately in cold water on the gentle à la machine. Les laver séparément à l’eau froide, au cycle.
Página 19
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor FCC Statement (United States Only) Nota: los cambios o modificaciones no expresamente This equipment has been tested and found to comply autorizados por el fabricante responsable del with the limits for a Class B digital device, pursuant to cumplimiento de las normas puede cancelar la Part 15 of the FCC Rules.
Página 20
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. consumers: 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.