no instalar la silla en el asiento delantero
en sentido contrario a la marcha si los
airbags delanteros están activos.
—
nÃo instalar a cadeira no banco da frente
no sentido inverso ao da marcha com o
airbag activo.
—
if the car is eQUiPPed With active front seat
airbags, it is Prohibited to Place a child in a
rear-facing seat in the front of the car.
iMPortante:
Conservar para futuras consultas.
Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de
retención infantil durante su ciclo vital.
WarninG:
Keep for future reference.
Please kindly pay attention to the state of the instructions manual, so
that it can be kept during the life cycle of the child restraint system.
iMPortante:
Conservar estas instruções para consulta no futuro.
Por favor, prestar atenção para o estado do manual de instruções, de
modo que possa ser mantido durante o ciclo de vida da cadeira de
segurança para crianças.
Español
—
instrucciones de uso - sistema de retención infantil
Grupo 0+ /1 /2. De 0 a 25 kg (de 0 a 6 años aprox.)
English
—
instruction Manual - child safety seat
Group 0+ /1 /2. From 0 kg to 25 kg (from 0 to 6 years approx)
Portugues
—
instruções de utilização - dispositivo de retenção para crianças
Grupo 0+ /1 /2. Entre 0 e 25 kg (0 aos 6 anos aprox.)
4
18
25