IT
Riempire e reinserire il serbatoio dell'acqua. È possibile
riprendere la stiratura a vapore dopo aver ruotato il
rubinetto del vapore. L'indicatore a forma di anello
dovrebbe smettere di lampeggiare.
FR
Remplissez le réservoir et insérez-le correctement. Vous
pouvez reprendre le défroissage après avoir tourné le
bouton de vapeur. L'anneau ne devrait plus clignoter.
1
ES
Vuelva a llenar el depósito de agua y colóquelo de nuevo.
Puede reanudar el vapor después de encender el botón de
vapor. El anillo debe deje de parpadear.
PT
Encha o depósito de água e volte a colocá-lo. Pode
retomar a vaporização depois de rodar o botão de vapor.
O anel deve parar de piscar.
3
1
EN
If the water tank is not refilled within the next 10 minutes,
the appliance starts to cool down and will shut off.
IT
Se il serbatoio dell'acqua non viene riempito entro i
>10 min.
successivi 10 minuti, l'apparecchio inizia a raffreddarsi e si
spegne.
FR
Si le réservoir n'est pas rempli dans un délai de 10 minutes,
l'appareil commence à refroidir et s'éteint.
ES
Si el depósito de agua no se ha rellenado transcurridos
10 minutos, el aparato comienza a enfriarse y se apaga.
2
4
2
1
5
15