Estimado y valioso cliente: ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenie- ros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una cal- idad óptima.
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No uti- lice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
Página 5
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
Componentes de la lavadora de platos Ciclos de lavado Model Heavy Auto Normal Rinse SGE53U5xUC* Opciones de ciclo de lavado Model Delay Delicate Sanitize Extra Shine® SGE53U5xUC* * x puede ser cualquier número Funciones adicionales Descripción Rejilla superior ajustable de 3 posiciones. La altura de la rejilla superior ®...
Página 7
Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla superior Bandeja para tablillas Orificio de ventilación Brazo rociador Surtidor de sal Sistema de filtros Rejilla inferior Dispensador de agente Dispensador de de enjuague detergente...
Programación de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resulta- dos apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablanda- miento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua doméstico, no necesitará...
Página 9
Figura 2 Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosión. Consulte la Figura 1. Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
Página 10
Figura 4 Para cerrar: • Coloque el dedo como se muestra en la imagen en Figura 4. • Deslícelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic al ubicarse en su lugar. Figura 5 Para abrir: •...
Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo.
Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los hue- sos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hor- near o endurecida pueden requerir un tratamiento previo.
Página 13
Patrón de carga sugerido Rejilla superior Rejilla inferior Canasta para cubiertos Canasta para cubiertos patrón de carga adicional Rejilla superior Rejilla inferior Canasta para cubiertos...
Accesorios para las rejillas Figura 7 Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 7.
Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Nota: Con el fin de ahorrar energía, se recomienda configurar la función "Auto Power Off" (disponible en algunos mod-elos) para "P: 01" (ver sección del manual titulada "Auto Power Off"). Heavy: Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear.
Informations sur les programmes de lavage Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
Cómo operar la lavadora de platos SGE53U5xUC* * x puede ser cualquier número NOTA: Para los modelos con controles ocultos, la puerta debe ser ouvert Antes de cambiar la configura- ción Después de cambiar los ajustes y se cierra. Los botones son sensibles y deberías ser tocado suavemente. Evite cualquier grasa o de partículas de comida que descansan sobre los botones, ya que podría activar el lavavajillas.
Página 18
Programación de la cantidad de agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde “r:00” hasta “r:06”. Para modificar la programación: Abra la puerta y presione el botón [On/Off]. Mantenga presionado el botón “A” (ver página 15) y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
Página 19
Bloqueo para niños Inicie el ciclo deseado. Mantenga pulsado el botón “B” (ver página 15) durante unos 3 segundos hasta que la pantalla muestre "CL". El "CL" se indicará ahora si se pulsa un botón y el programa no se restablecerá. Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón "B"...
Cuidado y mantenimiento Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condición general de la máquina Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de daños consecuenciales.
Página 21
Bomba de aguas residuales Figura 14 Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: •...
Guía de solución de problemas Problema Causa Acción La lavadora 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. de platos no 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2. Accione el interruptor de alimentación se pone en 3.
Página 23
Problema Causa Acción Los platos 1. El movimiento del brazo rociador está obstru- 1. Asegúrese de que el movimiento de los no están lo ido. brazos rociadores no esté bloqueado girán- suficiente- 2. Las boquillas del brazo rociador están tapa- dolos a mano.
Página 24
Problema Causa Acción Pérdidas de 1. Espuma 1. Usar un tipo inadecuado de detergente agua 2. Es posible que el sello de la puerta se haya produce espuma y pérdidas. Utilice única- salido de su lugar. mente detergentes para lavadoras de platos. 3.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro. Si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Página 27
Exclusiones de la garantía: La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluye todos los defec- tos o daños que no hayan sido provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguien- tes: Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, uso o almace- namiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embar-...
Página 30
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.