Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRIGORÍFICO COMBI "TOTAL NO FROST"
NVR-4497 CTNFD

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nevir NVR-4497 CTNFD

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGORÍFICO COMBI “TOTAL NO FROST” NVR-4497 CTNFD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado Usuario, queremos agradecerle la compra de un producto de nuestra amplia gama de electrodomésticos Lea completamente el presente manual antes de comenzar a operar el frigorífico por primera vez. Conserve este Manual de Instrucciones para futuras referencias. Si usted transfiere este frigorífico a terceras personas, transfiérale también el presente manual.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    EU – DECLARACION DE CONFORMIDAD  Los productos que se describen en este Manual de Instrucciones, cumplen con las normas armonizadas.  Los documentos pertinentes se pueden solicitar desde el minorista final por parte de las autoridades competentes. Las cifras contenidas en este manual pueden diferir en algunos detalles del diseño actual de su aparato.
  • Página 4 hechas debe ser realizado por un profesional autorizado. Todas las modificaciones de la red eléctrica para permitir la instalación del aparato debe ser realizada por un personal cualificado. El aparato está destinado para uso privado, así como por personal de las áreas de cocina de tiendas, oficias y otros ambientes de trabajo.
  • Página 5 3. Si hay gas en el ambiente en el lugar de la instalación: a) Abra todas las ventanas. b) No desconecte el aparato y no utilice el panel de control o el termostato. c) No toque el aparato hasta que todo el gas se haya ido. d) En caso contrario se pueden generar chispas que encender el gas.
  • Página 6 21. No ponga una caldera de agua o jarrones sobre el aparato. Los componentes eléctricos de su aparato pueden ser seriamente dañados por el agua sobre-ebullición o agua derramada. 22. No utilice limpiadores de vapor para limpiar o descongelar el aparato. El vapor puede entrar en contacto con las partes eléctricas y provocar un cortocircuito.
  • Página 7: Clases Climáticas

    instalados correctamente. 9. No se pose ni se apoye en la base, los cajones, las puertas, etc. del aparato. 10. No ponga líquidos calientes o alimentos calientes en el aparato. 11. Las salidas de aire del aparato o su estructura integrada (si el aparato es adecuado para ser incorporado) debe estar completamente abierta, desbloqueado y libre de cualquier tipo de suciedad.
  • Página 8: Ventilación

    3.2 Ventilación Distancias mínimas. 3.3 Cambio de la posición de la bisagra ¡AVISO! Apague y desenchufe el aparato antes de cambiar la posición de la bisagra. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡CUIDADO! El cambio de la posición debe ser llevada a cabo por al menos dos personas;...
  • Página 9 Cambios: 1. Retire la cubierta de la bisagra A y superior B. 2. Retire la puerta de la bisagra central. Desatornille la bisagra central(C). Retire la puerta de la bisagra inferior (hacia arriba). 4. Instale la bisagra inferior y la pata de ajuste en el lado opuesto.
  • Página 10 5. Retire los pasadores de las bisagras (D)de la parte inferior de la puerta-nevera (E) y la puerta del congelador(F). Instale reemplazo suministrado en el lado opuesto(G). 6. Coloquela puerta del congelador en labisagra inferior; el pasador de bisagra debe ser insertado en la abertura en la parte inferior de la puerta del congelador.
  • Página 11: Operación

    4. Operación 4.1 Componentes principales 1 Estante Compartimento verduras 3 Cajones del congelador Bandejas de puerta 5 Cesta para botellas Patas ajustables Después de la instalación esperar 4-6 horas, antes de conectar el aparato a la red. PRECAUCIÓN El termostato controla EL COMPRESOR SOLAMENTE. Debe desenchufar el aparato para desconectarlo de la red eléctrica.
  • Página 12: Ajuste De Temperatura

    4.2 Antes de la operación inicial 1. Limpie el aparato a fondo. Tenga mucho cuidado sobre todo en el interior del aparato (ver capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). 2. Si los accesorios en el interior del aparato no se montan en su posición correcta, sustituirlos de acuerdo a la imagen en el capítulo 4.
  • Página 13: Compartimento Refrigeración

    Compartimento de refrigeración 4.3.2 Presione NEVERA para ajustar la temperatura de 2 a 8º. Los valores se indican de forma consecutiva como se muestra a continuación: 4.3.3 Congelador Presione CONGELADOR para ajustar latemperatura desde-14º Ca-24ºC. El valor se indican de forma consecutiva como se muestra a continuación: 4.3.4 Modo Pulse MODE para seleccionar una función de .
  • Página 14: Alarma De Puerta

    Super Frío Este modo permite mayor rapidez de enfriamiento para mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más largo. El modo se detiene después de 6 horas de forma automática. Display de refrigeración Pantalla:4ºC. Puede cancelar el modo pulsando SUPER COOL o nevera.Los ajustes anteriores se reactivarán en tal caso.
  • Página 15 b. las puertas se cierran correctamente. c. no abrelas puertascon demasiada frecuencia o demasiado tiempo. d. el aparato está correctamente apostado. e. Usted no ha sobrecargado el aparato. f. No ha almacenado comida templada o caliente en el aparato. 2. Con temperaturas ambientales altas y operando simultáneamente con el ajuste más frío puede hacer que el compresor opere de forma permanente para mantenerla temperatura constante en el interior del aparato.
  • Página 16: Consejos Útiles/Ahorro De Energía

    No coma alimentos que todavía estén ¡ATENCIÓN! congelados. Los niños no deben comer helado directamente del congelador. El frío puede causar lesiones en la boca. El contacto con los componentes de los ¡ATENCIÓN! alimentoscongelados, hielo y metal en el congelador puede causar lesionessimilares a quemaduras.
  • Página 17 Detergente  No utilice detergentes fuertes, abrasivos o agresivos.  No utilice disolventes  No utilice detergentes abrasivos! No utilice detergentes orgánicos! No utilice aceites esenciales!  Estas instrucciones son válidas para todas las superficies de su aparato. Limpieza Exterior 1.
  • Página 18: Solución De Problemas

    caja de refrigeración. 3. Coloque un recipiente en el frontal del aparato para recoger el agua. 4. Cuando el hielo se derrite con incrustaciones ponga algunos paños secos en el compartimento congelador para recoger el agua. 5. Primero retire las partes grandes de hielo. 6.
  • Página 19  El aparato ha sido apagado por un  El aparato necesita un poco de tiempo. tiempo para alcanzar la temperatura  Las puertas abren con demasiada programada  No abra la puerta con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo frecuencia / demasiado tiempo.
  • Página 20 Si el aparato muestra un mal funcionamiento que no se indica en la lista anterior o si ha comprobado todos los elementos en la lista anterior, pero todavía existe el problema, póngase en contacto con el servicio post-venta. Losprocedimientos de operaciónque se describen a continuaciónson normales yno indicanun mal funcionamiento.
  • Página 21: Desmantelamiento

    3. Seque el interior del aparato con un paño y dejar la puerta abierta durante unos días. durante un viaje de unas vacaciones / vacaciones promedio (14-21 días): 5. Hacer lo mismo que se ha descrito anteriormente, o 6. Deje que el aparato funcione. 7.
  • Página 22: Gestión De Residuos

    Posición de bisagra cambiable Defrosting cooling/freezing automatico/ automatico Dimensiones A*An*F en cm 185.20*59.00*66.00 Peso neto /bruto in kg 78.00/86.00 En una escala de A +++ (eficiencia máxima) a D (eficiencia más baja). Basado en los resultados de medición estándar en 24 horas. El consumo actual de energía depende de la forma en que el aparato sea usado, así...
  • Página 23: Condiciones De La Garantía

    Refrigerante 1. 1. El circuito refrigerante del aparato contiene el refrigerante R600a, un gas natural de alta compatibilidad ambiental. No dañe los componentes del circuito de ¡ATENCIÓN! refrigeración durante el transporte del aparato.¡PELIGRO DE INCENDIO materiales Por favor,póngase en refrigeranteR600aes marcados este contactocon...
  • Página 24 5. Daños causados por una instalación no profesional y de transporte de mercancías; 6. Daños causados por el uso no común; 7. Daños ocasionados fuera del aparato por unos subproductos menos que un pasivo se ve obligado por las normas legales. La validez de la garantía será...
  • Página 25 INSTRUCTION MANUAL COMBI FRIDGE “TOTAL NO FROST” NVR-4497 CTNFDS...
  • Página 26 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Página 27: Safety Instructions

    EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Página 28 appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only as well as to be used (1) in staff kitchen areas of shops, offices and other working environments; (2) by clients in hotels, motels, B&B and other residential type environments; (3) for catering and similar non-retail applications.
  • Página 29 4. Keep all components of the appliance away from fire and other sources of ignition when you dispose of or decommission the appliance. 5. Do not install the appliance near of volatile or combustible materials(e.g. gas, fuel, alcohol, paints) and in rooms which may have poor air circulation (e.g.
  • Página 30 23. Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove encrusted ice inside the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK caused by damaging the interior of the appliance. 24. Children must never play with the appliance. 25. If you decommission your appliance (even temporarily), ensure that children cannot get into the appliance.
  • Página 31: Climatic Classes

    2. Climatic classes Look at chap. T for information about the climatic ECHNICAL class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner home temperature →+38...
  • Página 32: Change Of The Hinge Position

    Minimum distances 3.3 Change of the hinge position WARNING!Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION!The change of the position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance.
  • Página 33 Change: 8. Remove the hinge cover (A) and the top hinge (B). 9. Remove the door from the middle hinge.. 10. Unscrew the middle hinge (C). Remove the door from the bottom hinge (upwards). 11. Install the bottom hinge and the adjustable foot on the opposite side.
  • Página 34 13. Place the freezer door on the bottom hinge; the hinge pin must be inserted into the opening on the bottom of the freezer door. Then install the middle hinge (H) on the opposite side. 14. Place the fridge door on the middle hinge; the hinge pin must be inserted into the opening on the bottom of the fridge door.
  • Página 35: Operation

    4. Operation 4.1 Main components 4. Operation 4.1 Main components Shelf Crisper Freezer drawers Door trays Bottle pocket Adjustable feet After installation wait 4-6 hours, before you connect your appliance to the mains!
  • Página 36: Before Initial Operation

    WARNING THERMOSTAT CONTROLS COMPRESSOR ONLY. You must unplug the appliance to disconnect it from the mains. 4.2 Before initial operation 1. Clean the appliance thoroughly. Be very careful especially inside the appliance (look at chapter CLEANING AND MAINTENANCE 2. If the accessories inside the appliance are not fitted in their correct position, replace them according to the image in chapter 4.
  • Página 37: Cooling Compartment

    4.3.2 Cooling compartment Press to set the temperature from +2 Cto +8 . The values are FRIDGE indicated consecutively as shown below: 4.3.3 Freezer Press F to set the temperature from -14 C to -24 .The values are REEZER indicated consecutively as shown below: 4.3.4 Modus Press M to select a functionfrom...
  • Página 38: Door Alarm

    Auto-Intelligence The most beneficial mode to preserve and store your food. Display cooling: +4 Display freezer: -18 Super Cool This mode allows faster cooling to keep food fresh for a longer period of time.  The mode stops after 6 hours automatically. ...
  • Página 39: Operation Parameters

    4.4 Operation parameters 3. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the a ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
  • Página 40: Helpful Hints/Energy Saving

    WARNING!Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer. The coldness can cause injuries in the mouth. WARNING! Contact with frozen food, ice and metal componentsin the freezer compartment can cause injuries similar to burns.
  • Página 41: Defrosting

    Do not use essential oils!  These instructions are valid for all surfaces of your appliance. External cleaning 4. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 5. Use clear water to rinse. 6.
  • Página 42: Replacing Of The Illuminant

    15. Afterwards remove the small pieces of ice. 16. Wipe and dry the appliance and door seals with dry and soft cloths. 17. After cleaning leave the door open for some time to ventilate the appliance. 5.2 Replacing of the illuminant The appliance is equipped with an LED-illuminant.
  • Página 43  The door was frequently opened.  Select different setting  The door is not properly closed. necessary.  Check the door/door seals.  Encrusted ice inside the appliance.  Defrost the appliance.  The current temperature setting is too warm ...
  • Página 44: Decommissioning

    Clicking You will hear the compressor click when it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. Knocking/snapping may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated.
  • Página 45: Technical Data

    8. Technical data Model Built-in fridge-freezer No Frost cooling comp./freezer yes/yes Climatic class N/ST Energy efficiency class* Annual energy consumption** 241.00 kW/h Voltage/frequency 220-240W AC/50 Hz Volume gross/net/freezer in l 318/226/92 Stars 4**** Freezing capacity/24 h 12.00 kg Max. Storage time/malfunction 15.00 h Noise emission 42 dB/A...
  • Página 46: Guarantee Conditions

    not able to get into the appliance as this endangers their lives! 5. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. 6. Dispose of any plastics into the corresponding containers. 7. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
  • Página 47 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a nevir-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Página 48 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: DIRECTIVA EMC 60335-2-24:2010 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 DIRECTIVA ROHS 2011/65/EU Descripción del aparato:...

Tabla de contenido