Power Connection
Power connectors may vary depending on the car.
Check your car's power connector diagram to make
sure the connections match correctly. There are two
basic types. You may need to switch the positions of
the jump connector. Before connecting the unit the
car's power supply, be sure to match the position of
the jump connector to the car's pin order. If the
power connector of your car does not match the
connector on the unit, use the supplied connectors 6
and 7. If you have any questions and problems
connecting your unit that are not covered in this
manual, please consult the car dealer.
WARNING
Jump connector
Check the pin position of the power connector of the
car with the table on the right. If positions 4 and 7 are
reversed, remove the jump connector and shift it to
the rightmost position as shown in the illustration.
Connection example
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for
Standardization) type, use the supplied adapter 5 to connect it.
* Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International
Organization for Standardization), emplee el adaptador
suministrado para 5 conectarla.
* Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ (International Organization
for Standardization), använder du medföljande adapter 5 för att
ansluta den.
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO
(International Organization for Standardization), utilize o
adaptador fornecido 5 para fazer a ligação respectiva.
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
til mobiltelefonens gränssnitteskabel
Cabo de interface do telefone celular móvel
Conexión de alimentación
Los conectores de alimentación pueden variar en
función del automóvil. Consulte el diagrama del
conector de alimentación del automóvil para
comprobar que las conexiones coinciden
correctamente. Existen dos tipos básicos. Es posible
que sea necesario cambiar las posiciones del conector
de empalme. Antes de conectar la unidad al
suministro de alimentación del automóvil, asegúrese
de que la posición del conector de empalme coincide
con el orden de terminales del dicho automóvil. Si el
conector de alimentación del automóvil no coincide
con el de la unidad, emplee los conectores 6 y 7
suministrados. Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referentes a la conexión
de la unidad que no aparezcan en este manual,
póngase en contacto con el concesionario
automovilístico.
ADVERTENCIA
Conector de empalme
Compruebe la posición de terminal del conector de
alimentación del automóvil con la tabla de la derecha.
Si las posiciones 4 y 7 se invierten, retire el conector
de empalme y desplácelo hasta la posición del
extremo derecho como se muestra en la ilustración.
Ejemplo de conexiones
from car aerial
a la antena del automóvil
från bilantenn
à antena do automóvel
Blue
Azul
Blå
TEL MUTE
Azul
from the car's power connector
del conector de alimentación del automóvil
från bilens strömanslutning
a partir do conector de alimentação do automóvel
Function
Pin
Pin
Pin
Función
Pin
Pol
Pol
Funktion
Pino
Pino
Função
continuous power supply
suministro de alimentación continua
7
4
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação ininterrupta de corrente
power antenna control
antena eléctrica
5
8
elektrisk seriell
antena eléctrica
Strömanslutningsschema
Strömanslutningarna kan variera beroende på vilken
bil du har. Kontrollera bilens diagram över
strömanslutningar för att kontrollera att
anslutningarna passar ihop. Det finns två
huvudtyper. Du kan behöva ändra positionerna på
överkopplingen. Innan du ansluter enheten till bilens
strömförsörjning bör du kontrollera att
överkopplingens placering överensstämmer med
bilens polordning. Om din bils strömanslutningar
inte överenstämmer med anslutningen på enheten
använder du de medföljande kontaktdonen 6 och
7. Om du har några frågor eller problem när det
gäller anslutningen av enheten som inte tas upp i
denna bruksanvisning kan du kontakta
bilåterförsäljaren.
VARNING
Överkoppling
Jämför bilens strömanslutning med tabellen till
höger. Om positionerna 4 och 7 är omkastade tar du
bort överkopplingen och flyttar den till positionen
längst till höger.
Anslutningarna enligt exemplet
BUS CONTROL IN
5*
BUS AUDIO IN
8
Function
Función
Funktion
Função
switched power supply
suministro de alimentación
switchad strömförsörjning
fornecimento comutado de corrente
ground
toma de tierra
jord
Terra
Diagrama de ligação de corrente
Os conectores de alimentação podem variar de
automóvel para automóvel. Verifique o diagrama do
conector de alimentação do seu automóvel, para ter a
certeza de que a correspondência das ligações está
correcta. Há dois tipos básicos. Pode ter que trocar as
posições do conector jump. Antes de ligar o aparelho
à fonte de alimentação do automóvel, não se esqueça
de fazer a correspondência entre a posição do
conector jump e a ordem dos pinos do automóvel. Se
o conector de alimentação do seu automóvel não
corresponder ao conector do aparelho, utilize os
conectores 6 e 7 fornecidos. Se tiver dúvidas ou
problemas ao ligar o aparelho que não estejam
referidos neste manual, consulte o vendedor do
automóvel.
AVISO
Conector jump
Verifique a posição dos pinos do conector de
alimentação do automóvel na tabela à direita. Se as
posições 4 e 7 estiverem invertidas, remova o
conector jump e mude-o para a posição mais à
direita, tal como se mostra na ilustração.
Exemplo de ligações
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
from the car's speaker connector
del conector de altavoz del automóvil
från bilens högtalaranslutning
a partir do conector do altifalante do automóvel
Function
Pin
Pin
Pin
Función
Pin
Pol
Funktion
Pol
Pino
Função
Pino
+; Speaker, Rear, Right
+; Altavoz, parte posterior, derecho
+; Högtalare, bakre, höger
1
5
Altifalante, Parte de trás, Direito
–; Speaker, Rear, Right
–; Altavoz, parte posterior, derecho
2
Högtalare, bakre, höger
6
Altifalante, Parte de trás, Direito
+; Speaker, Front, Right
+; Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
3
7
Altifalante, Parte da frente, Direito
–; Speaker, Front, Right
–; Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
4
8
Altifalante, Parte da frente, Direito
Rotary commander
(RM-X2S)
Controlador remoto
gtorio (RM-X2S)
Vridkontroll (RM-X2S)
Comando rotativo
(RM-X2S)
Function
Función
Funktion
Função
+; Speaker, Front, Left
+; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
–; Speaker, Front, Left
–; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
+; Speaker, Rear, Left
+; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
–; Speaker, Rear, Left
–; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo