Symbol Explanation / Explicación De Los Símbolos / Explicação Dos Símbolos - Maruyama MCV3501 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

SYMBOL EXPLANATION / EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS / EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Read and understand this Ownerʼs/Operatorʼs Manual
before using this product.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este
Manual de usuario/ propietario.
Leia e compreenda este Manual do Proprietário /
Operador antes de utilizar o produto.
Fire Danger: Petrol is highly flammable. Never add fuel to the Chain Saw with a
running or hot engine. Do not smoke or place any sources of heat in the vicinity of
the fuel.
Peligro de incendio: La gasolina es muy inflamable. Nunca añada combustible
a,la motosierra con un motor caliente o en funcionamiento. No fume ni sitúe
fuentes de calor en la proximidad del combustible.
Perigo de incêndio: a gasolina é altamente inflamável. Nunca adicione
combustível à Motosserra com o motor em funcionamento ou quente.
Não fume nem coloque quaisquer fontes de calor na proximidade do
combustível.
Warning. Kickback may occur!
Advertencia. Puede producirse un golpe de retroceso.
Aviso. Possibilidade de ocorrência de coices!
Oil and petrol mixture
Mezcla de aceite y gasolina.
Mistura de óleo e petróleo.
O : off / Engine stop
| : on / Engine start
O : off / Para el motor
| : on / Enciende el motor
O : desligar / Paragem do motor
| : ligar / Arranque do motor
Carburetor adjustment Idle speed
Ajuste del carburador Velocidad mínima
Ajustamento do carburador Velocidade ao ralenti
Carburetor adjustment High speed mixture
Ajuste del carburador Mezcla de alta velocidad
Ajustamento do carburador Mistura de alta velocidade
Recommended maximum speed
Velocidad máxima recomendada
Velocidade máxima recomendada
Chain brake operation
Funcionamiento del freno de la cadena.
Funcionamento do travão da corrente.
This symbol means whatever is show is prohibited.
Cualquier cosa indicada por este símbolo está prohibida.
Este símbolo significa que o que é apresentado é proibido.
Always use: A protective helmet. Ear protection.
Protective glasses or visor.
Utilice siempre: Un casco protector, protección de oídos,
visor o gafas de protección.
Utilize sempre: Um capacete de protecção, óculos de
protecção ou viseira.
Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and for some time after stopping
the engine, the engine is very hot. Do not touch engine components such a cylinder, muffler and
engine covers until the engine has cooled to ambient temperature.
Advertencia de superficie caliente: El contacto puede causar quemaduras. El motor está muy
caliente cuando está funcionando y algún tiempo después de haber parado el motor. No toque
partes del motor como el cilindro, el silenciador y el cárter hasta que el motor se haya enfriado y
alcanzado la temperatura ambiente.
Aviso de superfície quente: o contacto pode causar queimaduras. Durante a utilização e
durante algum tempo depois de parar o motor, o motor fica muito quente. Não toque nos
componentes do motor, como cilindro, silenciador e coberturas do motor até o motor arrefecer
para a temperatura ambiente.
One handed operation of the chain saw can be dangerous.
Puede ser peligroso utilizar la motosierra con una sola mano.
Pode ser perigoso operar a motosserra só com uma mão.
Chain oil fill
Llenado de aceite de la cadena.
Enchimento de óleo da corrente.
CHOKE -Pull choke knob to "COLD START"
ESTRANGULADOR: Tire del control del estrangulador
para "ARRANCAR EN FRÍO"
S TA R T E R – P r e m i r b o t ã o d o o b t u r a d o r p a r a
"ARRANQUE A FRIO"
Turning the screw in + direction (large arrow) will increase the amount of chain oil,
or in the - direction (small arrow) will decrease it.
Si gira el tornillo en dirección + (flecha grande) aumentará la cantidad de aceite
de la cadena; mientras si lo hace en dirección - (flecha pequeña) la reducirá.
Rodar o parafuso na direcção + (seta grande) vai aumentar a quantidade de óleo
da corrente ou na direcção - (seta pequena) vai diminui-la.
Carburetor adjustment Low speed mixture
Ajuste del carburador Mezcla de baja velocidad
Ajustamento do carburador Mistura de baixa velocidade.
Guaranteed sound level
Nivel sonoro garantizado.
Nível acústico garantido.
Primer pump
Bomba de cebado
Bomba de escorva
− 6 −

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mcv3501s

Tabla de contenido