Husqvarna T540XP II Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T540XP II:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T540XP II
EN
Operator's manual
2-33
ES-MX Manual del usuario
34-68
FR-CA Manuel d'utilisation
69-105

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna T540XP II

  • Página 1 T540XP II Operator's manual 2-33 ES-MX Manual del usuario 34-68 FR-CA Manuel d’utilisation 69-105...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Intended use Product description This product is for professional tree maintenance such The Husqvarna T540XP II is a chainsaw model with a as pruning and to disassemble trees in sections. combustion engine. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
  • Página 3 Choke. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product. Recommended cutting Husqvarna H37 Always wear approved protective helmet, equipment in this exam- approved hearing protection and eye Max 9T ple: Guide bar length 16 protection.
  • Página 4: Safety

    replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 For this reason these special chainsaws should be guide bar and saw chain attached to the product the used only for work in a tree by persons who are clutch can come loose and cause serious injury. trained in special cutting and working techniques and who are properly secured (lift bucket, ropes, safety harness).
  • Página 6 Do not • Use pants with saw protection. hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you • Use boots with saw protection, steel toe-cap and have any questions about the use of the chainsaw.
  • Página 7 18 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
  • Página 8 operate the product near flammable • If you have spilled fuel or chain oil on the product. materials and/or fumes. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. • If you have spilled fuel on yourself or on your WARNING: Do not operate a product clothes.
  • Página 9: Assembly

    setting. Too large depth gauge setting increases the • Do maintenance on the cutting equipment regularly risk of kickback. and keep it correctly lubricated. If the saw chain is not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. •...
  • Página 10: Operation

    9. Make sure that the saw chain tension is correct. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Página 11 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life 2. Add the full quantity of oil. and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we 3.
  • Página 12 two hands during work. If a kickback occurs, it is Note: To see where the chain oil tank is on you product, possible that the chain brake does not stop the saw Product overview on page 2 . refer to chain before it touches you.
  • Página 13 2. Push the air purge bulb about 6 times or until fuel 3. Move the choke to the choke position and then starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air directly to work position. purge bulb completely. 4.
  • Página 14 Information about working technique 6. Quickly disengage the throttle trigger lockout to set the product to idle speed. WARNING: The information related to working technique in this operator's manual is not sufficient training to operate this product. Only use this product if you have correct training in tree maintenance.
  • Página 15 • To cut on the push stroke is when you cut with the 8. Lift the product to the operator in the tree using top of the guide bar. The saw chain pushes the ascent tools. product in the direction of the operator. WARNING: Make sure that the product is safely attached when you lift it to the operator in the tree.
  • Página 16 To operate the product in a tree • If you must climb with the product, attach the product to the rear connection point on the harness. The rear connection point keeps the product clear from WARNING: Most accidents occur when the climbing lines and makes sure that the weight has operator does not have full control of the central support down your spine.
  • Página 17: Maintenance

    2. For temperatures below -5°C/23°F or in conditions Note: Part number for winter cover: 579 38 48-01 with snow, a winter cover is available. Assemble the winter cover on the starter housing. The winter cover decreases the flow of cool air and keeps snow away CAUTION: Remove the cover if the from the carburetor space.
  • Página 18 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Sharpen the saw chain and do a check of its tension. Refer to sharpen the saw chain on page 22 . Do a check of the chain drive sprock- To do a check of the spur et.
  • Página 19 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the WARNING: Make sure that the saw idle position when the throttle trigger lockout is chain does not touch the ground or other released. objects. 3. Apply full throttle and tilt your left wrist against the front hand guard to engage the chain brake.
  • Página 20 2. Push the start/stop switch to the STOP position. The 2. Remove the starter housing. engine must stop. To do a check of the muffler 3. Pull out the starter rope approximately 30 cm/12 in and put it in the notch on the pulley. 1.
  • Página 21 7. Pull the starter rope until 1 cm of the spring guide is 14. Push down the knot into position in the spring guide shown. At the same time, press down the starter (B). handle cover and remove it from the starter rope 1 cm/0.5 in handle.
  • Página 22 3. Attach the air filter and make sure that the air filter the guide bar and saw chain combination recommended seals tightly against the filter holder. by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 29 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 23 Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without General information about how to sharpen the the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This cutters will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Página 24 Filing equipment and filing angles on Note: Refer to page 30 for information about which file and gauge that Husqvarna recommends for your saw chain. 2. Apply the file gauge correctly on to the cutter. Refer to the instruction supplied with the file gauge.
  • Página 25 3. Lift the front of the guide bar and turn the chain 4. If the saw chain lubrication does not operate To do tensioning screw. Use a wrench. correctly, do a check of the guide bar. Refer to a check of the guide bar on page 26 for 4.
  • Página 26 To examine the cutting equipment 4. Examine the groove in the guide bar for wear. Replace the guide bar if it is necessary. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is necessary.
  • Página 27: Troubleshooting

    1. Turn the adjustment screw for the oil pump. Use a 1. Clean the cooling system with a brush weekly or screwdriver or combination wrench. more frequently if it is necessary. a) Turn the adjustment screw clockwise to increase 2. Make sure that the cooling system is not dirty or the chain oil flow.
  • Página 28: Transportation And Storage

    4. Do a complete servicing of the product. injuries. • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data Husqvarna T540XP II Engine 524 - 005 -...
  • Página 29: Accessories

    Low kickback saw chain (Chainsaw kickback). A saw chain that is designated as Low kickback saw Chainsaw model Husqvarna T540XP II meet the safety chain, meets the low kickback requirement specified in requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian ANSI B175.1-2012.
  • Página 30 If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.husqvarna.com for more Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A information. Husqvarna file gauge makes sure that you get the 0.025 in / 0.65...
  • Página 31: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 32 Either of these reactions may cause you to claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be lose control of the saw which could result in liable to warrant failures of warranted parts caused by serious personal injury.
  • Página 33 handles. A firm grip will help you reduce kickback and Operate the chain saw only in well-ventilated areas. maintain control of the saw. Don’t let go. Do not operate a chain saw in a tree unless you have Make sure that the area in which you are cutting is free been specifically trained to do so.
  • Página 34: Introducción

    Introducción Uso previsto Descripción de la máquina Este producto está diseñado para el mantenimiento El Husqvarna T540XP II es un modelo de motosierra profesional de árboles, como la poda, y para con un motor de combustión. desmembrar árboles en secciones.
  • Página 35 Freno de cadena, acoplado (derecho). la espada guía de 41 cm Freno de cadena, desacoplado (izquierdo). (16 pulg.), radio máximo de la punta de 9 dientes, tipo de cadena Husqvarna H37. Bulbo de la purga de aire. Dimensión del inserto del mango.
  • Página 36: Seguridad

    EPA III indica la cantidad de horas de funcionamiento para la que se ha demostrado que el motor cumple el requisito de emisiones federales. El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede realizarlo cualquier establecimiento o persona de que repare motores para uso fuera de carretera.
  • Página 37 Mantenimiento experimentado de motosierras. No intente realizar mantenimiento y servicio. Consulte en la página 50 para obtener instrucciones. ninguna tarea en la cual se sienta inseguro. • Cuando use este producto, debe haber un extintor • Nunca utilice el producto si tiene daños visibles en el de incendios disponible.
  • Página 38 No dude en contactarse con su distribuidor o con Husqvarna si tiene alguna pregunta sobre el uso de la motosierra. Estaremos encantados de brindarle consejos y asesoría, además de prestarle ayuda con...
  • Página 39 Revise los dispositivos de seguridad de forma Mantenimiento y comprobaciones regular. Consulte de los dispositivos de seguridad en el producto en la página 52 . • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. 524 - 005 -...
  • Página 40 Captor de cadena El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y dirige los gases de escape lejos del operador. En áreas El captor de cadena recoge la cadena de sierra si se de clima cálido y seco, existe un alto riesgo de rompe o se descarrila.
  • Página 41 • Si derramó combustible sobre sí mismo o en su • Mantenga el ajuste correcto del calibre de ropa. Cámbiese de ropa y lave la parte de su cuerpo profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste que entró en contacto con el combustible. Utilice de calibre de profundidad recomendado.
  • Página 42: Montaje

    Montaje Introducción 6. Alinee el orificio en la espada guía con el pasador de ajuste de cadena e instale la cubierta del embrague. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de montar el producto. Para montar la espada guía y la cadena de sierra 1.
  • Página 43 8. Asegúrese de que el captor de cadena esté correctamente conectado. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de 9. Asegúrese de que la tensión de la cadena de sierra dos tiempos de buena calidad para motores sea correcta.
  • Página 44 5. Agite cuidadosamente la mezcla de combustible. • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para AVISO: No mezcle el combustible durante obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra más de 1 mes cada vez.
  • Página 45 Información de reculada mientras trabaja. Si ocurre una reculada, es posible que el freno de cadena no detenga la cadena de sierra antes de que esta lo toque. Además, hay ADVERTENCIA: Una reculada puede algunas posiciones en que su mano no puede entrar causar lesiones graves o fatales al operador en contacto con la protección contra reculadas para o a otras personas.
  • Página 46 2. Empuje el bulbo de la bomba de combustible 2. Empuje el bulbo de la bomba de combustible aproximadamente 6 veces o hasta que el aproximadamente 6 veces o hasta que el combustible comience a llenar el bulbo. No es combustible comience a llenar el bulbo.
  • Página 47 a) Si mantiene el producto a su lado izquierdo, ponga su mano izquierda en el mango delantero. ADVERTENCIA: No se enrolle el cordón Sostenga la empuñadura de la cuerda de de arranque en la mano. arranque con la mano derecha y aparte el producto de su cuerpo cuando arranque el producto.
  • Página 48 Cómo preparar el producto para el funcionamiento en el árbol Operador de suelo Como operador de suelo, realice los siguientes pasos. Corte de tracción y corte de empuje 1. Examine el producto. Puede cortar la madera con el producto en dos 2.
  • Página 49 1. Antes de desconectar la correa de seguridad de las • Asegúrese de tener estabilidad en los pies y de herramientas de elevación, debe fijar el producto en mantener una fuerza lateral baja cuando corte el arnés. Fije el producto al arnés a través del ramas verticales.
  • Página 50: Mantenimiento

    Para utilizar el producto en climas fríos • Si debe escalar con el producto, fije el producto al punto de conexión trasero en el arnés. El punto de conexión trasero mantiene el producto despejado de AVISO: La nieve y el clima frío pueden las cuerdas de ascenso y garantiza que el peso causar problemas de funcionamiento.
  • Página 51 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Revise el acelerador y el bloqueo del Revise el mecanismo de arranque, la Revise el centro, el tambor y el re- Para revisar el acelerador. Consulte cuerda de arranque y el resorte de sorte del embrague. acelerador y del bloqueo del acelera- retorno.
  • Página 52 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que el silenciador esté instalado correctamente, no tenga daños y no le falten piezas. Mantenimiento y comprobaciones de 2. Sostenga firmemente el producto. los dispositivos de seguridad en el producto Para comprobar la cinta de freno 1.
  • Página 53 2. Presione el bloqueo del acelerador hacia abajo y 2. Asegúrese de que los amortiguadores de asegúrese de que vuelva a su posición inicial vibraciones estén firmemente acoplados a la unidad cuando lo suelte. del motor y a la unidad del mango. Descripción general del producto en Consulte la sección la página 34 para obtener más información sobre la...
  • Página 54 Para cambiar una cuerda de arranque 7. Tire de la cuerda de arranque hasta que se pueda ver 1 cm de la guía de resorte. Al mismo tiempo, rota o desgastada presione hacia abajo la cubierta de la empuñadura de arranque y retírela de la empuñadura de la 1.
  • Página 55 14. Presione hacia abajo el nudo en su posición en la 3. Apriete los tornillos que sujetan el mecanismo de guía de resorte (B). arranque. 1 cm/0.5 in Para limpiar el filtro de aire Limpie el filtro de aire de la suciedad y el polvo con regularidad.
  • Página 56 Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 63 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 57 Información general sobre cómo afilar las el equipo correcto. Utilice el calibrador de afilado cortadoras Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo. No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está...
  • Página 58 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad. 2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la cadena de sierra.
  • Página 59 6. Asegúrese de poder tirar la cadena de sierra con • Realice regularmente una comprobación visual del facilidad de forma manual sin que cuelgue desde la nivel de desgaste del piñón Spur. Reemplace el espada guía. tambor de embrague con el piñón Spur si tiene mucho desgaste.
  • Página 60 4. Reemplace la cadena de sierra cuando la parte más 5. Examine si la puntera de la espada guía es áspera o larga del diente de corte sea inferior a 4 mm/ está muy gastada. 0,16 pulg. También reemplace la cadena de sierra si hay grietas en las cortadoras.
  • Página 61: Solución De Problemas

    b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para 2. Asegúrese de que el sistema refrigerante no esté disminuir el flujo de aceite para cadena. sucio ni obstruido. AVISO: Un sistema refrigerante sucio o bloqueado puede producir el sobrecalentamiento del producto, y dañarlo.
  • Página 62: Transporte Y Almacenamiento

    Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Bujía y cilindro La bujía está floja. Ajuste la bujía. El motor está ahogado debido a ar- Retire y limpie la bujía. Coloque el ranques repetidos con el estrangula- producto de costado con el agujero dor totalmente abierto después del de la bujía lejos de usted.
  • Página 63: Datos Técnicos

    CSA Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones de espada guía y cadena de sierra indicadas. Los modelos de motosierra Husqvarna T540XP II cumplen con los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1‐-2012 y con las normas de la Canadian Standards Association CSA Z62.1‐-15 (motosierras) y...
  • Página 64 Equipos de afilado y ángulos de afilado Si no está seguro de cómo identificar el tipo de cadena Use un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la de sierra del producto, consulte www.husqvarna.com cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna para obtener más información.
  • Página 65: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá sus piezas falló como resultado del abuso, Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en negligencia o mantenimiento incorrecto, o profundizar sobre la garantía del sistema de control de modificaciones no aprobadas.
  • Página 66 7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores de control de emisiones. Sin embargo, Husqvarna susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión. Professional Products, Inc. recomienda que un taller de 8. Mangueras, conectores y montajes.
  • Página 67 DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO Corte a un alto régimen del motor. El propietario es responsable de la realización de todo No sobrepase ni corte por encima de la altura de los el mantenimiento requerido, según se establece en el hombros. manual del propietario. Siga las instrucciones del fabricante para el * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará...
  • Página 68 Haga funcionar la motosierra solo en lugares bien ventilados. No utilice una motosierra en un árbol, a menos que haya recibido la formación específica para hacerlo. No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados.
  • Página 69: Introduction

    Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit Le Husqvarna T540XP II est un modèle de tronçonneuse avec un moteur à combustion. Présentation du produit 24 25 1. Protège-main avant 4.
  • Página 70 : Longueur du guide-chaîne de 16 po – rayon max. du nez à 9 dents et de type de chaîne Husqvarna H37. Pompe de purge d’air. Taille de la pièce de la poignée. Réglage de la pompe à huile.
  • Página 71: Sécurité

    La période de conformité aux normes d’émissions yyyywwxxxx La plaque signalétique in- indiquée sur les étiquettes de conformité aux normes dique le numéro de série. d’émissions se rapporte au nombre d’heures de yyyy représente l’année fonctionnement du moteur qui répond aux exigences de production et ww indi- fédérales en matière d’émissions.
  • Página 72 causés par l’utilisation d’accessoires ou de pièces de arbre à moins d’avoir suivi une formation rechange non autorisés. professionnelle spécifique pour ce genre de travail, incluant une formation sur l’utilisation d’un • L’intérieur du silencieux contient des produits équipement de sécurité et de tout autre équipement chimiques pouvant être cancérigènes.
  • Página 73 produit, l’embrayage peut se défaire et causer des permet de garder le contrôle de la tronçonneuse. Ne blessures graves. pas relâcher les poignées! • Ne jamais démarrer le produit à l’intérieur d’un bâtiment. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs s’ils sont inhalés. •...
  • Página 74 Ne pas hésiter à communiquer • Utiliser des gants de protection pour tronçonneuse. avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de • Utiliser des pantalons de protection pour questions sur l’utilisation de la tronçonneuse. Nous tronçonneuse.
  • Página 75 Pousser le protège-main (B) avant vers l’avant pour entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne engager manuellement le frein de chaîne. réduisent le risque d’accidents. Système antivibrations Le système antivibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les unités antivibrations fonctionnent comme une séparation entre le corps du produit et la poignée.
  • Página 76 Sécurité – carburant du bouchon du réservoir de carburant et des conduites de carburant. AVERTISSEMENT: Lire les messages Consignes de sécurité pour la maintenance d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant de • S’assurer que la ventilation est suffisante lors du procéder à...
  • Página 77: Montage

    jauge de profondeur trop grand augmente le risque • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de rebond. de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente.
  • Página 78: Fonctionnement

    à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de services pour sélectionner l’huile appropriée.
  • Página 79 Remplissage du réservoir de carburant hors-bord. Ne pas utiliser l’huile pour des moteurs à quatre temps. 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. Pour mélanger l’essence et l’huile pour moteur à deux temps Essence, litre Huile pour mo- teur à...
  • Página 80 Si l’huile contre l’utilisateur; il peut aussi se déplacer dans un pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est autre sens. C’est la façon dont le produit est utilisé recommandé d’utiliser une huile pour chaîne lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de...
  • Página 81 frein de chaîne est trop sensible, il peut s’engager 3. Régler le levier de l’étrangleur à la position pendant un fonctionnement rude. d’étrangleur. • Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond? Non. Le frein de chaîne doit fonctionner correctement afin de fournir la protection.
  • Página 82 Mise sous tension de 4. Continuer à la section 6. Désengager rapidement le dispositif de verrouillage l’appareil à la page 82 pour obtenir plus de la gâchette de l’accélérateur pour régler le produit d’instructions. au régime de ralenti. Mise sous tension de l’appareil AVERTISSEMENT: Garder les pieds dans une position stable lors du démarrage du produit.
  • Página 83 Arrêt de la machine Méthode tirée et méthode poussée 1. Pousser l’interrupteur de marche/arrêt à la Il est possible de couper à travers le bois avec le produit position STOP (Arrêt). dans 2 positions différentes. • Une coupe tirante consiste à couper au moyen de la partie inférieure du guide-chaîne.
  • Página 84 2. Remplir les réservoirs de carburant et d’huile pour AVERTISSEMENT: Si uniquement chaîne. l’estrope de sécurité est utilisée pour 3. Fixer l’extrémité d’une estrope de sécurité attacher la machine au harnais, faire homologuée à l’œillet de la corde. descendre la machine à l’extrémité de l’estrope de sécurité.
  • Página 85 • S’assurer d’être dans une position stable et • S’il est nécessaire de grimper sur un arbre avec le conserver une faible force latérale lors de la coupe produit, le fixer sur le point de raccordement arrière de branches verticales. Diriger la ligne de sécurité du harnais.
  • Página 86: Entretien

    2. Pour utiliser le produit à des températures Remarque : Numéro de pièce du couvercle d'hiver : inférieures à -5 °C/23 °F ou lorsqu’il neige, une 579 38 48-01 protection hivernale est offerte. Installer le couvercle hivernal sur le boîtier du lanceur. Ce couvercle réduit l’entrée d'air froid et empêche la neige d’atteindre le MISE EN GARDE : Retirer le couvercle carburateur.
  • Página 87 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tourner le guide-chaîne, vérifier l’ori- Nettoyer la zone du carburateur. Vérifier tous les câbles et toutes les fice de lubrification et nettoyer la rain- connexions. ure du guide-chaîne. Se reporter à la Pour vérifier le guide-chaîne section à...
  • Página 88 Entretien et vérifications des dispositifs AVERTISSEMENT: Vérifier que la de sécurité du produit chaîne ne touche pas le sol ou tout autre objet. Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 3. Faire fonctionner le moteur à plein régime et incliner 1.
  • Página 89 3. S’assurer que la gâchette de l’accélérateur est 2. Pousser l’interrupteur de marche/arrêt à la verrouillée en position de ralenti lorsque le dispositif position STOP (Arrêt). Le moteur doit s’arrêter. de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est relâché. Pour vérifier le silencieux 1.
  • Página 90 2. Déposer le corps du lanceur. 7. Tirer sur le câble du lanceur afin de laisser apparaître 1 cm du guide à ressort. En même temps, appuyer sur le cache de la poignée du lanceur et la retirer de la poignée du lanceur. 1 cm/0.5 in 3.
  • Página 91 14. Enfoncer le nœud en place dans le guide à ressort 3. Serrer les vis qui maintiennent le lanceur. (B). 1 cm/0.5 in Nettoyage du filtre à air Éliminer régulièrement la saleté et la poussière du filtre à air. Ceci permet d’éviter un mauvais fonctionnement du carburateur, des problèmes de démarrage, une perte 15.
  • Página 92 à celle des maillons d’entraînement de la endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et chaîne. de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 93 Il n’est pas facile d’affûter correctement une chaîne sans de la sciure. l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances Une chaîne affûtée dévore le bois et les copeaux de de coupe au maximum et le risque de rebond au bois deviennent longs et épais.
  • Página 94 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 95 3. Soulever l’avant du guide-chaîne et tourner la vis de 4. Si la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas réglage de tension de la chaîne. Utiliser une clé. correctement, vérifier le guide-chaîne. Se reporter à Pour vérifier le guide-chaîne à la page 96 la section 4.
  • Página 96 Pour examiner l’équipement de coupe 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et besoin. les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés. Les remplacer au besoin.
  • Página 97: Dépannage

    Pour régler le débit d’huile pour chaîne comprend la prise d'air sur le démarreur (A), la plaque de guidage d'air (B), les cliquets du volant moteur (C) et le carter d'embrayage (D). AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur avant d’effectuer des réglages sur la pompe à 1.
  • Página 98: Transport Et Entreposage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
  • Página 99: Données Techniques

    MISE EN GARDE : Si la chaîne et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, elles risquent d'être rigides ou obstrués. Données techniques Données techniques Husqvarna T540XP II Moteur Cylindrée, cm 37,7 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 1.8/2.5@10200...
  • Página 100: Accessoires

    Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir 0,025 po/ 5/32 po/4,0 mm 579 65 36-01 30°...
  • Página 101 S93G 5/32 po/4,0 mm 587 80 90-01 0,025 po/ 30° 60° 0,65 mm 524 - 005 -...
  • Página 102: Garantie

    Professional Products, Inc. au CANADA au répondre aux strictes normes antipollution de l’État. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse emissions@husqvarnagroup.com ou...
  • Página 103 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Página 104 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe IX)
  • Página 105 Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
  • Página 106 524 - 005 -...
  • Página 107 524 - 005 -...
  • Página 108 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140455-49 2019-10-11...

Tabla de contenido