INSTALLATION REPORT- INSTALLATIONSBERICHT
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
Lift model
Hebebühne Modell
• Verifica della tensione di alimentazione _____________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale ____________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ________________________________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto senso di rotazione del motore ______________________________________________________________
Correct direction of motor rotation
Richtige Drehrichtung des Motors
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura ________________________________________
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento valvola discesa ___________________________________________________________
Downward movement valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkventil
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento ___________________________________c
Tightening torque control of retention screws securing column to floor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici __________________________________________________c
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ____________________________________________c
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina_____________________________________________________________________c
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ____________________________________________________c
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi _____________________________________________c
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ___________________________________________________c
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ____________________________________________________________c
• Avvertenze - Warnings - Hinweise __________________________________________________________________c
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. ________________________________________________________________c
Firma e timbro dell'installatore
Fitter's signature and stamp - Unterschrift und Stempel des Monteurs
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
matr.
serial number
Serie-Nr.
Data di installazione
Installation date - Datum der Installation