Ravelli CLASSIC 11 Manual De Uso Y Mantenimiento página 101

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

/ TOFF sur la base de la demande du thermostat.
Loading the auger
RACCORDER UN THERMOSTAT EXTERNE QUI AIT SIMPLEMENT UN CONTACT PROPRE, PAR CONSEQUENT
Carry out this operation to facilitate stove's first start operations; You should also check that you have introduced pellets
NON EN TENSION. EN OUTRE UN THERMOSTAT EST CONSEILLE AVEC OFFSET D'AU MOINS 3°C SI ON VEUT
into the hopper and wait until the stove is in "SHUTDOWN" or "FINAL CLEANING" mode. The number expressed in sec-
UTILISER LA FONCTION CONFORT CLIMA.
onds indicates the rotation time of the infeed screw during the first loading cycle. Once this time has elapsed, the infeed
screw stops immediately and then pellets are emptied from the grate before turning on the equipment.
Confort clima
Chargement de la vis sans fin
Below are given the steps for accessing the relative menu.
L'activation de cette fonction permet au poêle, une fois atteinte la température ambiante/eau chaudière voulue, de réduire le
Avant d'effectuer le premier allumage du poêle, à chaque fois que le poêle est en état d'alarme « 06 - Granulés épuisés » et, en règle
chargement de pellet en activant la phase de modulation. Successivement le poêle vérifie que la température soit maintenue pendant
générale, à chaque fois que la trémie est complètement vide, il faut effectuer le chargement initial de la vis sans fin. Cette phase
une période de temps établi, et si cela se produit, il passe automatiquement en extinction, en montrant sur l'afficheur l'inscription
sert à remplir le système de chargement des granulés de bois pour qu'au moment de l'allumage, le système soit prêt à charger les
ECO.Le poêle se rallume quand la température descend en-dessous d'un seuil configuré.
granulés dans le brasier.
MANUFACTURER
Si les opérations de chargement de la vis sans fin ne sont pas effectuées, il se peut qu'il ait des épisodes de défaut d'allumage du
Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif.
poêle.
MENU
Press the key "access
menu" to access
UTILISATEUR
the
MENU page
TECHNIQUE
At the end of the auger loading, the display shows 0 "and automatically switches to the USER menu page.
PRODUCTEUR
Pression de la touche «
Press the key for several times until the Stand-by page is displayed.
Pression de la touche de
accès aux menus » pour
"accès au menu" pour
accéder à la page MENU
accéder à la
page-écran MENU
ALWAYS EMPTY THE BRAZIER BEFORE TURNING THE STOVE ON AND ALWAYS CHECK
THAT ALL NONE OF ITS HOLES IS CLOGGED NEVER EMPTY THE RBAZIER INSIDE THE HOPPER.
FIRE HAZARD.
LE TEMPS DU CHARGEMENT INITIAL PRÉ-CONFIGURÉ EST TEL QU'IL INCLUT ÉGALEMENT ASSEZ DE GRANULÉS
Une fois effectué l'accès au menu Confort clima il est possible d'opérer sur les 4 types de configurations dédiées à la fonction :
DE BOIS POUR EFFECTUER LE PREMIER ALLUMAGE. APRÈS LE CHARGEMENT INITIAL, AUCUN NETTOYAGE DU
Setting operating temperature and power:
CONFORT CLIMA.
BRASIER NE PRÉCÈDERA DONC LA PHASE D'ALLUMAGE.
Set the two values following the indications given in the chapter "Description of thr display"
ACTIVATION CONFORT
Turning the device on
Allumage de l'appareil
GESTION CONFORT
Keep the key ON/OFF pressed for a few seconds to turn on the stove.
DELTA REDEMARRAGE
! IMPORTANT
RETARD EXTINCTION
The appearance of the message "ADJUST THE RDS SYSTEM" indicates that the initial parameter testing procedure
and calibration has been unsuccessfully. This indication does not cause stove blockage (see the SIGNALLING POP UP
section).
CONFORT CLIMA.
L'afficheur illustrera la page-écran suivante:
On the display of the handheld set appears the following:
ACTIVATION CONFORT
GESTION CONFORT
DELTA REDEMARRAGE
RETARD EXTINCTION
CONFORT CLIMA.
ACTIVATION CONFORT
Une pression prolongée de la touche ON/OFF provoque l'extinction du poêle, ansi que le reset d'éventuelles alarmes. Dans le cas
Press and hold the ON/OFF button to turn off the stove door, and reset any alarms triggered.
où les opérations de chargement de la vis d'Archimède décrites ci-avant n'aient pas été exécutées, cela pourrait donner lieu à des
GESTION CONFORT
In case the infeed screw operations described avobe have not been executed, the stove may fail to turn on. In this case,
épisodes de non allumage du poêle. Vider le brasier et remettre à zero l'alarme et répéter l'allumage. Au cas où se produiraient des
DELTA REDEMARRAGE
carry out the operations described above and empty the brazier and reset the alarm.
non-allumages répétés, contrôler que le brasier soit logé et en parfait contact avec la base d'appuii; Verifier en outre que ne soient
RETARD EXTINCTION
pas présentes d'inscrustations qui empêchent le passage correct d'air pour permettre l'allumage.
Si le problème persiste, contacter le service d'assistance.
CONFORT CLIMA.
If the stove still fails to turn on, check that the grate is properly installed and perfectly adherent to the base, and also check that
there are no deposits that prevent the smooth passage of air to enable ignition. If the problem persists, contact the support ser-
ACTIVATION CONFORT
vice.
! IMPORTANT
GESTION CONFORT
Sequence of ignition phases
DELTA REDEMARRAGE
RETARD EXTINCTION
Appuyer à plusieurs reprises la touche jusqu'au retour de l'écran de Stand-by.
Séquence des phases d'allumage
ALLUMAGE – phase initiale de
chargement pellet;
ATTENTE FLAMME – phase
d'attentedéveloppement de la flame;
What happens if the batteries are empty?
PHASE FLAMME – phase de
stabilisation flamme et réduction
comburant à l'intérieur du brasier
TRAVAIL – phase de fonctionnement
Décrite dans le chapitre dédié;
User's manual HANDHELD TOUCH RADIO
Manuel d'utilisation et d'entretien Classic 11
MENU
USER
ENGINEER
Press the key
"confirm"
to access the
USER page
Pression de la touche
Pression de la touche
« confirmer » pour
"confirmation"
pour accéder à la
accéder à la page
page-écran UTILISATEUR
UTILISATEUR
Maintenir la pression sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes pour allumer le poêle.
L'apparition du message "REGLER SYSTEME RDS" indique que la procédure d'essai et réglage des
paramètres Initial n'est pas effectuée correctement. Cette indication n'implique pas le blocage du
poêle (voir section POP UP D'INDICATION).
Pour les modèles avec nettoyeur automatique, pendant la phase d'allumage, le poêle active une
phase de nettoyage du brasier avant de passer à l'ALLUMAGE. En cas de NON ALLUMAGE il n'est
pas nécessaire d'enlever le pellet non brûlé
À l'intérieur du brasier avant d'effectuer un nouvel allumage. Dès que l'utilisateur rallume le poêle, le
système de fonctionnement exécute l'opération sans activer le nettoyeur et sans démarrer à nouveau
SWITCH-ON- initial pellet loading phase;
WAIT FLAME - flame
la phase de chargement.
development wait
phase;
FLAME PRESENT - flame stabilization
phase and reduction of combustible
inside the brazier;
If the battery is discharged, within the
"drop" is shown a symbol that indicates
that the battery is empty, while maintain-
ing active the features of your device.
USER
SCREW FEEDING
CHRONOTHERMOSTAT
AIR-PELLET SET
STOVE STATE
UTILISATEUR
REGLAGE PUISSANCE
CHRONOTHERMOSTAT
CHARGEMENT VIS D'ARCHIMEDE
SET AIR-PELETT
ACTIVATION CONFORT
AIR
EAU
DELTA CONFORT
CLIMA
RETARD
EXTINCTION
Page 101
SCREW FEEDING
UTILISATEUR
Press CONFIRM to enable
ETAT POELE
the rotation of the auger
CONFORT CLIMA.
CONFIGURATIONS
Pression de la touche «
Pression de la touche de
confirmer » pour activer
"sélection"
pour passer à la seconde
la rotation de la vis sans
page-écran de menu UTILISATEUR
fin.
et sélectionner
CONFORT CLIMA.
ACTIVATION CONFORT
Sélectionner le type de gestion
Confort Clima sur la t°C
Eau ou sur la température
ambiante au moyen de la touche
flèche EN HAUT ou flèche EN
BAS
Touche "V" pour confirmer la
"sélection"
DELTA CONFORT
CLIMA
RETARD
EXTINCTION
WORK - operation phase
described in
the dedicated chapter;
En case de batterie déchargée à
l'intérieur de la "goutte" est présent un
symbole Qui indique l'état de limite de
celle-ci, tout en maintentant actives les
fonctions de l'ordinateur de poche.
As soon as the level of the battery
prevents the radio communication the
handheld set displays on full screen the
Dès que le niveau de batterie
picture of empty battery and all device
ne permet en aucune sorte la
functions are locked until the batteries
communication radio, l'ordinateur de
are replaced
poche affiche plein écran entier l'image
de la batterie déchargée, en bloquant
toute les fonctions de l'ordinateur
portable jusqu'à l'effective substitution
des batteries.
Pag.22
Rév.1 09.02.18
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido