Resumen de contenidos para Black+Decker TOD3300SSD
Página 1
CO U N T ERTO P OV EN use a nd care m a n ua l CO N V ECCI ÓN DIG ITA L H O RN O DE CONV ECCIÓ N PAR A M OST R ADO R ma nu al d e us uar i o FO UR N U MÉ...
Página 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS • Do not use appliance for other BEFORE USING .
Página 5
• This appliance is not intended • The appliance is not intended for use by persons (including to be operated by means of children) with reduced physical, an external timer or separate sensory or mental capabilities, remote-control system . or lack of experience and •...
G E T T I NG TO KN OW YO UR COUN TE RTOP OVE N Door handle Function/Temperature knob Easy view glass door Indicator Lights: Bake, Broil, Toast 3 positions for wire racks Digital display Slide out crumb tray (Part# 129001-007) 10 .
H OW TO U SE This appliance is intended for household use only . Getting Started • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug . • Remove and save literature . • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty . •...
BA K I NG Note: This oven has been designed to cook faster . Please inspect your items earlier than the prescribed cook time for a conventional oven to ensure that they do not get overcooked . Note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes at the desired temperature setting .
WA R M Place wire rack in the middle rack position . Set Temp selector knob to Warm position . The Bake indicator light will blink, indicating the oven is on stand by . Turn the Temp knob to adjust to desired temperature . Turn the Time knob to set cook time on digital display .
CA R E A N D CLEA N IN G This product contains no user serviceable parts . Refer to service qualified service personnel . Cleaning Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool . Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity .
Página 11
WA RR AN TY I N FOR M AT IO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section . Please DO NOT return the product to the place of purchase . Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center .
Página 12
Thank you for your purchase! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada) . Please do not return to the store .
Página 13
CON T EN I DO Medidas Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conozca su Horno para Mostrador .
Página 14
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 15
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.
CON OZC A S U HO RN O PA R A MOSTRA DOR Asa de la puerta Luces indicadoras: Hornear, Asar, Tostar Puerta de vidrio transparente Pantalla digital 3 posiciones para las parrillas 10 . Perilla de tiempo Bandeja para migas deslizante (pieza no .
C ÓM O U SA R Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente . Preparación • Retire todo material de empaque, toda etiqueta y la banda plástica alrededor del enchufe . • Remove and save literature . • Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section . •...
Página 18
Fije la perilla selectora de la Función/Temperatura (Function/Temp) en la posición de Tostar . La luz indicadora parpadeará . Utilice la perilla de tiempo (Time) para seleccionar el grado de tostado deseado en la pantalla digital, con el ajuste 1 siendo el más claro y el 7 el más oscuro . Presione el botón de Iniciar/Detener (Start/Stop) para comenzar el ciclo de tostado .
Página 19
bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para colectar los jugos durante el ciclo de asado . Coloque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla o en la bandeja para hornear encima de la parrilla . Fije la perilla selectora de Temperatura (Temp) en la posisión de Asar (Broil) .
Página 20
M O DO D E F UNC IO NA M IEN TO CO N TIN U O Las funciones de Hornear, Asar y Mantener Caliente pueden ser utilizadas sin el reloj automático . Precaución: En el modo de funcionamiento continuo, el horno se mantendrá encendido hasta que sea apagado .
4 . Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja . Seque bien . 5 . No intente limpiar los elementos de calor . Cualquier alimento que entre en contacto con los elementos de calor se quemará por si solo . TA B LA D E F U N C IO N E S Ajustes Programados** Niveles de la función...
Página 22
¿ N E C ESI TA AYU DA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto . NO devuélva el producto al fabricante . Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado .
Página 23
P ÓL IZ A D E GAR AN TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra . ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto .
Página 24
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud . puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado . Argentina Honduras Atención al consumidor...
Página 25
TA B L E D ES M ATI È RE S Mises en garde importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Familiarisation avec le four pour le comptoir .
Prière de lire et de conserver ce guide d’utilisation et d’entretien MISES EN GARDE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivie pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et / ou des blessures, y compris les suivantes: •...
Página 27
• toute autre matière combustible . • Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne . Il est possible • capacités physiques, sensorielles ou que les aliments s’enflamment . Si mentales sont réduites ou qui manquent cette situation se produit, débrancher d’expérience ou de connaissances, à...
FA M IL I AR I SATI ON AVE C LE FOU R POU R LE COMPTO IR Poignée de la porte Témoins lumineux : Pour la cuisson, le rôtissage Porte en verre à grande et le grillage transparence Afficheur numérique 3 positions pour les grilles 10 .
UT IL I SAT I O N Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique . Pour commencer • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche . • Retirer et conserver la documentation . •...
Utiliser le sélecteur de minuterie pour sélectionner le degré de grillage désiré à l’afficheur numérique, le degré 1 étant le plus pâle et le 7 le plus foncé . Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer le grillage . Le témoin cessera de clignoter pendant le grillage .
Régler le sélecteur de température à la position Broil (Rôtir) . Le témoin de rôtissage clignotera, indiquant que le four est en mode veille . Tourner le bouton de la minuterie pour régler le temps de rôtissage à l’afficheur numérique . Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer le rôtissage .
Página 32
MOD E STAY- ON Il est possible d’utiliser les fonctions Cuisson, Rôtissage et Réchaud sans la minuterie . Mise en garde: En mode Stay-on, le four resteraen marche jusqu’à ce que vous le mettiez à l’arrêt . •S’il s’agit de cuire ou de réchauffer, régler le sélecteur de température à la température désirée .
3 . Retirer le plateau à miettes et jeter les miettes . Essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide et bien le sécher avant de le replacer dans le four . Remarque: Les grilles vont au lave-vaisselle. Nous recommandons de laver la plaque de cuisson et le plateau à...
Página 34
IN FO R MAT I ONS D E G A RA N TIE Pour le service, la réparation ou toute question concernant votre produit, composer le numéro 800 indiqué dans cette section . S’il vous plaît NE PAS retourner le produit au lieu d’achat . Aussi, s’il vous plaît NE PAS envoyer le produit par poste, ne pas retour au fabricant ni centre de service .
Página 36
The Black & Decker Corporation, used under license . All rights reserved . BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia . Todos los derechos reservados .