Página 1
Waschtisch-Elektronik-Armatur Batterie- und Netzbetrieb Montage- und Bedienungsanleitung • Mounting- and operating instructions • Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso • Montage- en bedieningshandleiding • Szerelési és használati útmutató Návod na montáž a obsluhu • Návod na montáž a obsluhu • Istruzioni di montaggio e d’uso Monterings- og betjeningsvejledning •...
Página 2
Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos inesperados. Det er tvingende nødvendig at CONCEPT-produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt, for at garan- tien ikke skal gå tapt. Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå.
Página 3
Für den Installateur Voor de installateur Per l’nstallatore For the Plumber Szerelőknek Til installatøren Pour l’installateur Pro instalatéra Dla instalatora Para el instalador Pre inštalatéra Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen. Hohe Druckdiff...
Página 4
Einbaumaße Inbouwmaten Dimensioni d’ingombro Installation dimensions Szerelési méretek Montagemål Dimensions d’encastrement Montážní rozměry Wymiary wbudowania Dimensiones de instalación Montážne rozmery 7669 1100 0039 / 230V / 12V 7671 1110 0039 / 6V G 3/8 ø 34 - 37 G 3/8 G 3/8 G 1/2 l=275...
Página 5
Montage Montage Instruzione Mounting Összeszerelési útmutató Montering Instructions Montáž Montaż Instrucciones Montáž min. 4 - max. 30 mm ø 34 - ø 37 mm 9 mm...
Página 6
Montage Montage Instruzione Mounting Összeszerelési útmutató Montering Instructions Montáž Montaż Instrucciones Montáž Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Technische Daten •...
Página 8
Montage Montage Instruzione Mounting Összeszerelési útmutató Montering Instructions Montáž Montaż Instrucciones Montáž Mit Temperaturwählgriff (Auslieferungszustand). With temperature adjustment handle (factory default). Avec réglage de la température par le bouton. Con empuñadura de temperatura (suministro de fábrica). Met temperatuur instelhendel (geleverde versie). Hőmérsékletállító...
Página 10
Temperaturbegrenzung Batteriewechsel Temperature limiting Change battery Limiteur de température Remplacement de la pile Limitacion de la temperatura Cambio de la pila Temperatuur te beperken Batterij vervangen Hőmérséklet korlátozó A szárazelem cseréje Omezení teploty Výměna baterie Obmedzenie teploty Výmena batérie Cambio della batteria Sostituzione della batteria Batteriveksel Udskiftning af batteri...
Página 11
Bedienungsanleitung für den Benutzer Návod na obsluhu pro uživatele Operating instruction for the consumer Návod na obsluhu pre užívateľa Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Brugervejledning Bedieningshandleiding voor de gebruiker Instrukja obsługi dla użytkownika Használati utasítás a felhasználóknak Automatic Reinigung in regelmäßigen...
Página 12
Bedienungsanleitung für den Benutzer Návod na obsluhu pro uživatele Operating instruction for the consumer Návod na obsluhu pre užívateľa Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Brugervejledning Bedieningshandleiding voor de gebruiker Instrukja obsługi dla użytkownika Használati utasítás a felhasználóknak Wichtig für den Benutzer bei Important notice for consumer...
Página 13
Bedienungsanleitung für den Benutzer Návod na obsluhu pro uživatele Operating instruction for the consumer Návod na obsluhu pre užívateľa Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Brugervejledning Bedieningshandleiding voor de gebruiker Instrukja obsługi dla użytkownika Használati utasítás a felhasználóknak Importante per I’utente coi Vigtigt for brugeren ved...
Página 15
Anomalie - Cause - Elimination Anomalie / Défaut Cause possible Elimination L‘eau ne coule pas • Alimentation défectueuse Remplacer de l’alimentation / batterie • Bobine électroaimant Remplacer la bobine électroaimant • Capteur défecteuse Remplacer le capteur L’eau coule sans arrêt •...
Página 16
Storing - Oorzaak - Opheffi ng Storing/Fout Mogelijke oorzaak Opheffi ng Er stroomt geen water • Voeding is gebroken Vervang de voeding / batterij • Magneetspoel defect Magneetspoel vervangen • Elektronica defect Elektronica vervangen Water stroom permanent • Refl ectie (2 Min.) •...
Página 17
Porucha - Příčina - Odstranění Porucha / chyba Možná příčina Odstranění Neteče žádná voda • Napájení je přerušeno Vyměňte napájecí zdroj nebo baterii • Vadný elektromagnetický ventil Vyměňte elektromagnetický ventil • Vadná elektronika Vyměňte elektroniku Voda stále teče • Odraz (2 Min.) •...
Página 18
Guasto - Causa - Rimedio Guasto/anomalia Possibile causa Rimedio L’acqua non scorre • L‘alimentazione è rotto Sostituire l‘alimentatore / la batteria • Bobina elettromagnetica difettosa Sostituire la bobina elettromagnetica • Elettronica difettoso Sostituire l’elettronica L’acqua scorre continua- • Rifl essione mente (2 Min.) •...
Página 19
Plejevejledning for Hansa-armaturer Kære kunde! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Chrom, mat chrom og farvebelagte overfl ader er følsomme over for syre- og sandholdige rengøringsmidler samt skuresvampe.
Página 20
Farebné povrchy neošetrujte prostriedkami obsahujúcimi alkohol alebo prostředky. Údržba jako výše uvedeno. dezinfekčné prostriedky. Na škody vzniklé nesprávným zacházením se nevztahuje záruka fi rmy Concept. Údržba ako vyššie uvedené. Na škody vzniknuté nesprávnym zaobchádzaním sa nevzťahuje záruka fi rmy Concept.