Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

ROUTER
Original instructions
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
DEFONCEUSE
Notice originale
FRESATRICE
Istruzioni originali
FRESADORA
Instrucciones de uso originales
TUPIA
Manual original
FREZARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ФРЕЗА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ФРЕЗА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ФРЕЗА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
500 W
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 8
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 27
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
28 – 36
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
37 – 46
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
47 – 55
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
56 – 64
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
65 – 74
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
75 – 84
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
85 – 94
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
X 52E
20 January 2016
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY X 52E

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, TUPIA EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 56 –...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4 Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Router. X 52E...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model X 52E Power input 500 W No load speed 8000-33000 min Electronic speed pre-selection Connection to vacuum cleaner Collet capacity Ø6; Ø8 mm Cutting stroke, max. 52 mm Weight (EPTA Procedure 01/2014) 2.8 kg Protection class (EN 60745-1) NOISE AND VIBRATION INfORMATION Measured values determined according to EN 60745.
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- X 52E...
  • Página 7: Router Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety ting accessory contacting a “live” wire may measures reduce the risk of starting the make exposed metal parts of the power tool power tool accidentally. “live” and could give the operator an electric d) Store idle power tools out of the reach shock.
  • Página 8: Know Your Product

    2. Cutting (shaping) depth guide bits with shank diameter 6 and 8 mm. The maxi- 3. Knee vertical position fixing lever mum diameter of the router bit active part shall 4. Grip handles not exceed Ø30. The high speed requires usage X 52E...
  • Página 9 of high-quality router bits in order to guarantee Adjust the first depth level by guide 2, pointing to sufficient operating life (E.g. HSS router bits or the highest level of the three-position support 6, even better carbide tipped bits.) reading the size on vertical ruler 13 and fix the Use only router bits with exact shank diameter, supporting knee with lever 3.
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. WARNING: Always ensure that the Faults due to normal wear, overloading or im- tool is switched off and unplugged before proper handling will be excluded from the guar- attempting to perform inspection or mainte- antee.
  • Página 11: Einführung

    Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften...
  • Página 12 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Oberfräse. X 52E...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell X 52E Leistungsaufnahme 500 W Leerlaufdrehzahl 8000-33000 min Elektronische Drehzahlvorwahl Staubsaugeranschluß Werkzeugsaufnahme Ø6; Ø8 mm Senkrechthub (Frästiefe) - max 52 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 2.8 kg Schutzklasse (EN 60745-1) GERäUSCH-/VIBRATIONSINfORMATION Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Geräuschemissionswerte Der A-bewertete Schalldruckpegel L 82.0 dB (A)
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zungen führen. Risiko eines elektrischen Schlages. X 52E...
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf haltung. Sorgen Sie für einen siche- und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- ren Stand und halten Sie jederzeit das werkzeuge mit scharfen Schneidkanten Gleichgewicht. Dadurch können Sie das verklemmen sich weniger und sind leichter Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- zu führen.
  • Página 16 Änderungen verursacht entfernen. worden sind. ▪ Berühren Sie den Fräser nicht sofort nach Be- ▪ Das Elektrowerkzeug darf nicht im Freien ver- endigung der Arbeit mit ihm. Der Fräser kann wendet werden wenn es regnet. Das Elektro- X 52E...
  • Página 17: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    werkzeug darf nicht verwendet werden auch ▪ Stellung des Schalters. Das Gerät wird nur in feuchter Umgebeung (wenn es geregnet bei abgeschaltetem Schalter ans Netz ange- hat) oder in der Nähe von leicht entzündbaren schlossen und vom Netz getrennt. Flüssigkeiten oder Gasen. Der Arbeitsplatz ▪...
  • Página 18: Wartung

    Bürsten abgenutzt sind, schaltet sich die Ma- schine von selbst aus. In solchem Fall sollen ARBEITEN MIT PARALLELANSCHLAG beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürs- ten im SPARKY – Kundendienst ausgewech- Die parallele Führung 10 dient zum Fräsen von selt werden. Kanten und Kanälen im parallelen Abstand. Die...
  • Página 19: Garantie

    Garantie ALLGEMEINE ÜBERPRÜfUNG Überprüfen Sie regelmäßig alle Befestigungs- Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- elemente um sich zu überzeugen, dass sie fest ge wird im Garantieschein bestimmt. angezogen sind. Falls einige der Schrauben Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lose sind, sofort festziehen, um Risikosituatio- lastung oder unsachgemässe Handhabung...
  • Página 20: Introduction

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. X 52E...
  • Página 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette. Raccordement à un aspirateur Conforme aux directives européennes applicables.
  • Página 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle X 52E Puissance absorbée 500 W Vitesse à vide 8000-33000 min Variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette Raccordement à un aspirateur Diamètre de fraises Ø6; Ø8 mm Profondeur maximale de fraisage 52 mm Poids (EPTA procédure 01/2014) 2.8 kg...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'oUtil

    ▪ Afin d’atteindre un haut degré d’aspiration de la poussière, lors du travail avec cet outil electroporta- tif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux. ▪...
  • Página 24: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Défonceuses

    Le ment ou de blocage des parties mobi- contact de l’accessoire coupant avec un fil les, des pièces cassées ou toute autre „sous tension” peut également mettre „sous condition pouvant affecter le fonction- X 52E...
  • Página 25 tension” les parties métalliques exposées de ceuse ainsi que de provoquer un accident. l’outil électrique et provoquer un choc électri- ▪ Ne pas mettre en marche la défonceuse que que sur l’opérateur. si elle est à vide. Avant d’enclencher la ma- ▪...
  • Página 26: Présentation De La Machine

    électromagnétique. de sa partie frontale. ▪ Mise hors tension: Appuyer sur l’extrémité arrière de l’interrupteur 1 et le relâcher; il re- X 52E...
  • Página 27: Maintenance

    trouve automatiquement sa position initiale. Contrôler les dimensions sur la règle verticale ou à l’aide d’une pièce témoin. AVERTISSEMENT: Lorsque la tem- UTILISATION DU GUIDE-OUTIL pérature à l’extérieur est au-dessous de 0 Utiliser le guide-outil 10 pour le fraisage d’arêtes s’assurer que le bouton du régulateur électro- et rainures linéaires.
  • Página 28 Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les doivent être effectuées dans les centres d’entre- deux balais par des balais d’origine de SPARKY tien agréés de SPARKY avec l’utilisation exclu- pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la sive de pièces d’origine.
  • Página 29: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Página 30: Introduzione

    La fresatrice viene fornita imballata e montata, ad eccezione dell’adattatore per depolverizzazione e la guida parallela. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 31 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Elettronica per la preselezione della velocità. Collegamento ad aspirapolvere. Conforme alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale.
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    ▪ Tenere l´area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l´uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. X 52E...
  • Página 33: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali no. L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione. di sicurezza nel f) Se il lavoro in una ambiente umido è lavoro con strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente elettroutensili residua. Ciò reduce I rischi di scosse. 3) Sicurezza personale a) L’uso di elettroutensili richiede atten- AVVERTENZA! Leggere tutte le...
  • Página 34: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Fresatrici

    ▪ Utilizzare sempre durante il lavoro entram- ▪ Quando si deve usare una prolunga, accertar- be le impugnature. La perdita di controllo si che la sua sezione corrisponda alla corren- può causare un infortunio sul lavoro. te nominale dell’elettroutensile usato, nonché X 52E...
  • Página 35: Prendere Visione Dell'eLettroutensile

    dello stato di efficienza della prolunga. essere informati dei potenziali rischi nel la- voro con l’elettroutensile. Bambini e persone fisicamente deboli non devono usare l’elettro- AVVERTENZA: Disinserire sempre utensile. I bambini devono stare sotto conti- l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla nua sorveglianza se si trovano vicino al luogo presa prima di effettuare qualsiasi regolazio- dove si lavora con l’elettroutensile.
  • Página 36 3 e marcare la chiusura, indicati per la velocità di rotazione posizione sulla scala verticale 13 come iniziale dell’elettroutensile. (a zero). X 52E...
  • Página 37: Manutenzione

    (di prova). stituite simultaneamente con spazzole originali in un centro assistenza tecnica della SPARKY LAVORO CON LA GUIDA PARALLELA per manutenzione in o fuori garanzia. La guida parallela 10 serve per fresare bordi...
  • Página 38: Garanzia

    Garanzia AVVERTENZA: Non è ammessa l’en- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY trata di acqua in contatto con la macchina. ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. IMPORTANTE! Per provvedere a un lavoro si- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da curo con l’elettroutensile, e alla sua affidabilità,...
  • Página 39: Introducción

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 40 Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera. Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, ww: semana civil consecutiva. Fresadora. X 52E...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo X 52Е Potencia consumida 500 W Revoluciones en marcha en vacío 8000-33000 min Electrónica para seleccionar previamente las revoluciones sí Acoplamiento a aspiradora sí Diámetro de los mandriles Ø6; Ø8 mm Profundidad máxima de fresado 52 mm Peso (ЕРТА...
  • Página 42: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Evite el contacto de su cuerpo con la c) Evite una puesta en marcha involuntaria. tierra o con supeerficies con puesta a Antes de asir o trasladar el instrumento tierra, como tubos, radiadores, cocinas X 52E...
  • Página 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Fresadoras

    eléctrico, asegúrese de que el interruptor no permita que trabajen con ella las per- esté desconectado previa su conexión a sonas que prestan servicios y desco- la fuente de alimentación y/o a la bate- nozcan la herramienta eléctrica y estas ría de acumuladores.
  • Página 44 Cualquier otro uso que difiere del que mienta eléctrica dañará el motor eléctrico. se describe en este manual se considera uso ▪ Para evitar un sobrecalentamiento posible, X 52E...
  • Página 45: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    incorrecto. La responsabilidad por cualquier 7. Línea del guía paralelo avería o lesión derivadas del uso incorrecto, 8. Base será asumida por el usuario, y no por el fabri- 9. Husillo cante. 10. Guía paralelo ▪ Para explotar correctamente esta herramien- 11.
  • Página 46 14, ubicado en la parte posterior de la tapa del motor. OPERACIÓN CON EL GUÍA PARALELO El guía paralelo 10 sirve para fresar bordes y canales en paralelo a éstos, a una distancia de- terminada. El ajuste de la distancia se efectúa X 52E...
  • Página 47: Mantenimiento

    (incluidas la revisión y la de la toma de corriente antes de realizar cual- sustitución de los cepillos) deben efectuarse en quier revisión o mantenimiento. los centros de servicio autorizados de SPARKY, utilizando solamente piezas de recambio origi- nales. CAMBIO DE CEPILLOS La herramienta eléctrica está...
  • Página 48: Garantía

    Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en la tarjeta de garantía. Los defectos que hayan surgido como conse- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga o de la explotación incorrecta se excluyen de las obligaciones de la garantía.
  • Página 49: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 50 Está conforme com as exigências dos regulamentos da União Alfandegâria. Conformidade com as exigências dos documentos normativos ucranianos. Leia a instrução para o uso. YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww - semana em curso. Tupia. X 52E...
  • Página 51: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo X 52Е Consumo de energia 500 W Rotações ao ralenti 8000-33000 min Electrónica pela escolha prévia das rotações Adesão a aspirador de poeira Diâmetro das pinças Ø6; Ø8 mm Profundidade maxima da fresagem 52 mm Peso (EPTA procedimento 01/2014) 2,8 kg Classe de segurança (EN 60745-1) INfORMAÇÃO SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES...
  • Página 52: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    а terra. eléctrica. Uma ferramenta ou chave que c) Manter o aparelho afastado de chuva ou se encontre numa parte do aparelho em humidade. A infiltração de água numa fer- movimento pode levar a lesões. X 52E...
  • Página 53: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Tupias

    e) Evite uma posição anormal. Mantenha e podem ser conduzidas com maior facili- uma posição firme e mantenha sempre dade. o equilíbrio. Desta forma é mais fácil con- g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, trolar a ferramenta eléctrica em situações ferramentas de aplicação, etc.
  • Página 54: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    ▪ Sempre desconecte a ferramenta e espere a paragem definitiva da rotação do cortador, ferramenta eléctrica antes de retirar a ferramenta do material pro- cessado. Antes de começar a trabalhar com a ferramenta ▪ Não pegue no cortador imediatamente depois X 52E...
  • Página 55: Instruções Para O Trabalho

    eléctrica, conheça todas as suas especificida- ▪ Assegure-se da perfeição do cabo de alimen- des operacionais e as condições de seguran- tação e da ficha de tomada. Se o cabo de ça. alimentação estiver danificado, a sua substi- Use o instrumento e os seus acessórios só para tuição tem de se fazer pelo fabricante ou por o que forem destinados.
  • Página 56: Manutenção

    (padrão). vas originais na oficina de assistência em prazo de garantia e fora dele da SPARKY. TRABALHO COM A GUIA PARALELA REVISÃO GERAL A guia paralela 10 serve para fresagem de...
  • Página 57: Garantia

    (incluindo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- Observações selente originais. Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com este apare-...
  • Página 58: Wprowadzenie

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 59 OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja dla zabezpieczenia dodatkowego Elektronika do wstępnego doboru prędkości. Podłączenie do odkurzacza. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność...
  • Página 60: Dane Techniczne

    ▪ Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz z niniejszym urządzeniem. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. X 52E...
  • Página 61: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Ogólne wytyczne Chronić przewód przed źródłem ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych brze- dotyczące bezpie- gach, ruchomymi częściami urządzeń. czeństwa pracy Uszkodzony lub splątany przewód zwięk- narzędziami elek- sza ryzyko porażenia prądem. e) Podczas pracy na zewnątrz należy za- trycznymi wsze stosować odpowiedni przewód przedłużający przystosowany do pra- cy na zewnątrz.
  • Página 62: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Frezarkami

    ▪ Nie obrabiać materiałów zawierających panujące w miejscu pracy. Użycie elek- azbest. Azbest uważany jest za substancję tronarzędzi do celów innych niż opisane w rakotwórczą. niniejszej instrukcji obsługi może spowodo- ▪ Zaleca się używanie rękawic ochronnych. wać niebezpieczne sytuacje. X 52E...
  • Página 63: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    ▪ W strefie roboczej nie mogą się znajdować szmaty, ścierki, pakuły, sznury i in. OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem ▪ Przewód zasilania powinien znajdować się elektronarzędzia do sieci zasilania, upewnić poza obszarem pracy elektronarzędzia. się, że napięcie zasilania jest zgodne z na- ▪...
  • Página 64: Wytyczne Pracy

    ścić uchwyty. miany. ▪ Sprawdzić czy średnica uchwytu frezu od- ZMIANA NARZĘDZIA powiada wielkości otworu stosowanej tulei Aby było wygodnie, zdjąć silnik elektryczny ze zaciskowej, sprawdzić także dopuszczalne X 52E...
  • Página 65: Konserwacja

    PRACA PROWADNICĄ RÓWNOLEGŁĄ naprawczym SPARKY w ramach konserwacji gwarancyjnej i pozagwarancyjnej. Prowadnica równoległa 10 służy do frezowania krawędzi i żłobków rownolegle do nich na odpo- OGÓLNE SPRAWDZENIE wiednią...
  • Página 66: Gwarancja

    łącznie oryginalnych części zamiennych. Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 67: Введение

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 68 Подсоединение к пылесосу. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Фреза. X 52E...
  • Página 69: Технические Данные

    Технические данные Модель X 52E Потребляемая мощность 500 W Скорость вращения на холостом ходу 8000-33000 min Электроника для предварительной настройки скорости вращения да Подсоединение к пылесосу да Зажим инструмента Ø6; Ø8 mm Макс. вертикальный ход фрезы (глубина фрезерования) 52 mm Вес...
  • Página 70: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    троинструментом. Рассеивание может действовано от остаточного тока для привести к потере контроля с Вашей прерывания подачи тока. Использова- стороны. ние предохранительного устройства 2) Электрическая безопасность уменьшает риск от поражения элек- a) Штепселя электроинструментов дол- трическим током. жны соответствовать контактным X 52E...
  • Página 71 3) Личная безопасность зить связанные с пылью опас ности. a) Будьте бдительны, работайте с по- 4) Эксплуатация и уход за электро ин- вышенным вниманием и про являйте струментами благоразумие, когда рабо таете с элек- a) Не перегружайте электроинструмент. троинструментом. Не используйте...
  • Página 72: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Фрезерной Машиной

    электроинструмента и может привести грозит повреждением фрезы и машины, а к поражению оператора электрическим также может быть причиной несчастных током. случаев. ▪ Закрепляйте и фиксируйте заготовку ▪ Не допускается включать машину под на- на стабильном основании с помощью X 52E...
  • Página 73: Указания К Работе

    грузкой. Перед включением машины про- ▪ Производитель не несет никакой ответ- верить, что фреза не касается обрабаты- ственности за внесенные потребителем ваемой поверхности. изменения и модификации машины, а так- ▪ Вождение фрезерной машины осущест- же за повреждения и ущербы в результате влять...
  • Página 74 ством ограничителя 2 и самого высокого оборотам вращения шпинделя. уровня трехпозиционного упора 6, установив глубину хода по вертикальной шкале 13 от ПУСК - ОСТАНОВКА начального положения консоли, и застопо- ▪ Пуск: ползун выключателя 1 сдвигается рите несущую консоль фиксатором 3. Засто- X 52E...
  • Página 75: Обслуживание

    В таком случае обе щетки должны быть за- Параллельная направляющая 10 служит для менены одновременно оригинальными щет- фрезерования кромок и канавок параллель- ками в сервисе SPARKY по гарантийному но с ними на определенном расстоянии. внегарантийному обслуживанию. Расстояние устанавливается с помощью го- ризонтальной...
  • Página 76: Гарантия

    или из-за производственных ошибок, устра- пользованием только оригинальных резерв- няются без дополнительной оплаты путем ных частей. замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. Замечания...
  • Página 77: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 78 Підключення до пилососа. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Фреза. X 52E...
  • Página 79: Технічні Дані

    Технічні дані Модель X 52Е Споживана потужність 500 W Швидкість обертання на неробочому ходу 8000-33000 min Електроніка для попереднього налаштування швидкості обертання так Можливість підключення до пилососа так Затискач інструмента Ø6; Ø8 mm Макс. вертикальний хід фрези (глибина фрезерування) 52 mm Вага...
  • Página 80: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    пальцем на вимикачі або підключення до холодильники. Якщо ваше тіло зазем- джерела живлення електроінструмен- лене, існує підвищений ризик ураження ту з вимикачем у включеному положенні електричним струмом. є передумовою для виробничої травми. c) Не залишайте електроприлади під до- X 52E...
  • Página 81: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Фрезерувальною Машиною

    d) Видаліть кожен гайковий ключ перед знаходяться в цілості і справності усi включенням електроприладу. Ключ для частини, а також перевіряйте всі інші затягування або гайковий ключ, прикрі- обставини, які можуть негативно впли- плений до частини електроприладу, нути на роботу електроприладу. У разі що...
  • Página 82 відповідає номінальному току використо- інструкції, вважатиметься неправильним вуваного електроінструменту. Подовжувач застосуванням. Виробник не несе ніякої має бути справним. відповідальності за збитки і травми, що є ▪ Для того, щоб уникнути перегріву інстру- наслідком неправильного застосування. менту, завжди повністю розкручуйте ка- X 52E...
  • Página 83: Ознайомлення З Електроінструментом

    Вказівки щодо ▪ Для забезпечення правильної експлуатації електроінструмента слід дотримуватися роботи правил безпеки, загальних інструкцій та вказівок щодо роботи що тут перерахову- Ці електроінструменти під’єднуються тільки до ються. Всі споживачі повинні бути ознайом- однофазної непостійної напруги. Мають по- лені з цією інструкцією з експлуатації та по- двійну...
  • Página 84 ви та встановіть прозорий екран. Внутрішній НЯ діаметр адаптера для під’єднання шлангу пилососа – 35 мм. Опустіть несучу консоль так, щоб інструмент торкався поверхні оброблюваної деталі, за- блокуйте консоль фіксатором 3 та встановіть положення консолі по вертикальній шкалі 13 як початкове (нульове). X 52E...
  • Página 85: Обслуговування

    ЗАМІНА ЩІТОК вання (враховуючи перевірку і заміну щіток) слід здійснювати у спеціалізованих сервісах Електроінструмент оснащений щітками, що SPARKY з використанням тільки оригіналь- вимикаються самостійно. Коли щітки зношу- них запасних частин. ються, машина вимикається автоматично. У такому разі обидві щітки повинні бути заміне- ні...
  • Página 86: Гарантія

    виробничі помилок, усуваються без додатко- вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Página 87: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 88 Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Фреза. X 52E...
  • Página 89: Технически Данни

    Технически данни Модел X 52Е Консумирана мощност 500 W Обороти на празен ход 8000-33000 min Електроника за предварителен избор на оборотите да Свързване към прахосмукачка да Диаметър на цангите Ø6; Ø8 mm Макс. дълбочина на фрезоване 52 mm Тегло (ЕРТА процедура 01/2014) 2,8 kg Клас...
  • Página 90: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Момент на невнимание при работа с какъвто и да било начин. Не използ- електроинструмент може да предиз- вайте каквито и да са адаптерни вика сериозна трудова злополука. щепсели за електроинструменти със b) Използвайте лични предпазни сред- защитно заземяване. Употребата X 52E...
  • Página 91 ства. Носете винаги средства за защи- Всеки електроинструмент, който не та на очите. Лични предпазни средства, може да бъде управляван с прекъсвач, е като маска против прах, неплъзгащи опасен и трябва да бъде ремонтиран. се безопасни обувки, защитен шлем c) Разединете щепсела от захранва- или...
  • Página 92: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Фрези

    ▪ Винаги водете фрезата, като използвате и ръкавици. двете ръкохватки и се уверете, че държите машината здраво, преди да започнете ня- каква операция. ▪ Винаги изключвайте електроинструмента и изчакайте до пълното спиране на въртене на фрезера, преди да отдръпнете машина- та от обработвания детайл. X 52E...
  • Página 93: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Не докосвайте фрезера веднага след пре- особено влажна среда, при наличие на ва- установяване на работа с него. Фрезерът лежи и в химически активна среда. Работ- може да бъде много горещ и да получите ното място трябва да е добре осветено. изгаряне...
  • Página 94 късвача 1 се натиска и се оставя самосто- фиксатора 3. Застопорете ограничителя 2 с ятелно да се върне назад в изходно поло- помощта на крилчатия винт (предварително жение. настройте трите степени на позиционната опора на желаните от Вас нива). X 52E...
  • Página 95: Поддръжка

    сят, двете четки трябва да се подменят ед- стоянието става с помощта на хоризонтална- новременно с оригинални четки в сервиз на та скала 7, след което паралелният водач 10 SPARKY за гаранционна и извънгаранционна се застопорява с винтове 11. поддръжка. ФРЕЗОВАНЕ ПО ЧЕРТЕЖ (СКИЦА) ОБЩА...
  • Página 96: Гаранция

    Гаранция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допус- Гаранционният срок на електроин струментите ка употребата на спирт, бензин или дру- SPARKY се определя в гаран ционна карта. ги разтворители. Никога не използвайте Неизправности, появили се в следствие на разяждащи препарати за почистване на...

Tabla de contenido