Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FENDEUR DE BÛCHES
FR
LOG SPLITTER
EN
( Original manual translation )
(Originalbetriebsanleitung)
DE
HOLZSPALTER
HENDEDOR DE TRONCOS
ES
SPACCATORE DI CEPPI
IT
RACHADOR DE LENHA
PT
( Vertaling van de originele instructies )
BLOKKENSPLIJTER
NL
Μηχανή που σχίζει κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
PL
Łuparka polan
( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Klapikone
( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Vedklyv
Дървосекач на цепеници ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Brændekløver ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Despicător de buşteni ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Колун для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
Odun baltası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Štípač polen ( Překlad z originálního návodu )
CS
Štiepač polien (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫מבקע בולי עץ‬
HE
(
‫ماكنة شطر الحطب‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkhasító ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
stroj za cepljenje polen (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Malkų skaldytuvas (Tõlge originaal juhiseid)
ET
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Bluķu skaldītājs
LV
Puude lõhkuja (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
182024-2-Manual-C.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale )
( Tradução do livro de instruções original )
( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
)
FB 520SP
Garden Machine
03/03/2017 08:46

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools FB 520SP

  • Página 1 FENDEUR DE BÛCHES ( Notice originale ) LOG SPLITTER ( Original manual translation ) (Originalbetriebsanleitung) HOLZSPALTER FB 520SP HENDEDOR DE TRONCOS ( Traduccion del manual originale ) SPACCATORE DI CEPPI Garden Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale ) RACHADOR DE LENHA ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 FIG. A Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 182024-2-Manual-C.indd 2 03/03/2017 08:47...
  • Página 3 FIG. B 182024-2-Manual-C.indd 3 03/03/2017 08:47...
  • Página 4 FIG. B 182024-2-Manual-C.indd 4 03/03/2017 08:47...
  • Página 5 Répéter l’opération de l’autre coté Herhaal aan de andere kant Repita en el otro lado Repita no outro lado Ripetere sull’altro lato Repeat on the other side 182024-2-Manual-C.indd 5 03/03/2017 08:47...
  • Página 6 Fendage en quatre : mise en place de la croix de fendage Splitsen in vier: de uitvoering van de splitsing kruis La división en cuatro: implementa- ción de la cruz de división Dividindo-se em quatro: implemen- tação da cruz divisão Dividere in quattro: l’attuazione della croce splitting Cross splitting: implementation of...
  • Página 7 182024-2-Manual-C.indd 7 03/03/2017 08:47...
  • Página 8 182024-2-Manual-C.indd 8 03/03/2017 08:47...
  • Página 9 NON NIET NO NON NÃO NO NON NIET NO NON NÃO NO 182024-2-Manual-C.indd 9 03/03/2017 08:47...
  • Página 10 La machine est livrée avec le plein d’huile. En cas de vidange, remplir avec 4 litres d’huile. De machine wordt geleverd met een vol olie. Bij het aftappen vullen met 4 liter olie. La máquina viene con lleno de aceite. Ao drenar, enchendo com 4 litros de óleo.
  • Página 11 • Attention! Rester à distance des pièces en mouvement. • Caution! To remain remote parts moving. • Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben. • ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento. • Attenzione! Restare a distanza parti in movimento. •...
  • Página 12 IMPORTANT Puissance de votre machine Tableau de choix de section des cables cuivre Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du cable Kabeldoorsnede...
  • Página 13 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 14 Danger : Опасно : Danger : Tehlike : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : .‫סכנה‬ Pericolo : Perigo : .‫خطر‬ Veszély : Gevaar :   : Nevarnost: Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Bīstamība Fare : Pericol Reciclabile sub rezerva reciclare Recyclable, soumis au tri sélectif...
  • Página 15 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 16 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 17 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Página 18 FB 520SP 182024-2-Manual-C.indd 18 03/03/2017 08:47...
  • Página 19: Uygunluk Beyanı

    Despicător de buşteni / Колун для дров / Odun baltası / Štípač polen / Štiepač polien / ‫ / ماكنة شطر الحطب / מבקע בולי עץ‬Rönkhasító / Stroj za cepljenje polen / Malkų skaldytuvas / Bluķu skaldītājs / Puude lõhkuja code FARTOOLS / 182024 / FB 520SP / LS6T-52HU Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, È...
  • Página 20 Risque de levage. Deux personnes requises pour soulever. Lifting Hazard. Two persons required to lift. 182024 FB 520SP Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : LS6T-52HU 182024-2-Sticker-C-01.indd 1...
  • Página 21 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 22 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.