Página 1
Manuel d’installation Français Conditionneur d’air VRVW System Manual de instalación Español Acondicionador de aire con sistema VRVW Manuale di installazione Italiano Condizionatore d’aria a sistema VRVW RWEYQ8PY1 Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò RWEYQ10PY1* ëëçíéêÜ Κλιìατιστικü ìε σýστηìα VRVW RWEYQ16PY1 RWEYQ18PY1 RWEYQ20PY1* Installatiehandleiding RWEYQ24PY1...
Página 4
A 1 P F 1 F 2 F 1 F 2 Q 1 Q 2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 figure 11 figure 12 OUT-OUT OUT-OUT OUT-OUT LOW NOISE F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 figure 13...
RWEYQ8PY1 RWEYQ18PY1 RWEYQ26PY1 Acondicionador de aire con Manual de instalación RWEYQ10PY1 RWEYQ20PY1 RWEYQ28PY1 sistema VRVWIII RWEYQ16PY1 RWEYQ24PY1 RWEYQ30PY1 La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga ÍNDICE del producto (p.ej. al dorso de la tapa de servicio).
Este manual de instalación se refiere a los invertidores VRV de la fuites d’eau et l’endommagement des biens. serie Daikin RWEYQ-P. Estas unidades están diseñadas para insta- • Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d’alimen- lación externa y para usar en aplicaciones de refrigeración y bomba tation et les câbles de raccord à...
(Consulte la figura 1) 〈Unidad exterior〉 〈Índice de capacidad total de las unidades interiores〉 1. • Manual de operación RWEYQ8PY1 ......100 ~ 260 • Manual de instalación RWEYQ10PY1 ......125 ~ 325 • Declaración de conformidad RWEYQ16PY1 ......200 ~ 520 •...
6. Espacio de servicio (parte delantera) DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN DE 7. Espacio de servicio (parte trasera) LA UNIDAD 8. Espacio para instalar la tubería de agua ∗Asegúrese de dejar espacio suficiente para remover el • Asegúrese de que el área alrededor de la máquina tenga un panel del frente.
6. Tubería de agua Una vez se haya introducido toda el agua, primero haga funcionar 7. Aislamiento solamente la bomba y, a continuación, asegúrese de que no haya 8. Intercambiador de calor quedado nada de aire atrapado en el sistema de circulación de 9.
7-4 Calidad del agua Antes de entrar en la época de más uso del sistema, lleve a cabo las comprobaciones siguientes: Normas de calidad de agua fría, agua caliente y agua de 1) Lleve a cabo una prueba de calidad del agua y asegúrese de complemento (4) (6) que sea adecuada.
Ejemplo de sistema (Consulte la figura 8) φ 3, 50Hz 1. Alimentación eléctrica local RWEYQ8PY1 380-415V 12,6A 0,75-1,25mm 2. Interruptor principal φ 3, 50Hz RWEYQ10PY1 380-415V 12,6A 0,75-1,25mm 3. Detector de fugas a tierra φ...
Página 13
4. Utilice el conductor de cable enfundado (Consulte la figura 13) (dos cables, sin polaridad) 1. Unidad exterior A 5. Placa de terminales (de obtención local) 2. Unidad exterior B 6. Unidad interior 3. Unidad exterior C 7. Jamás conecte el cable de alimentación. 4.
(Consulte la figura 19) • Consulte el par de apriete correcto para los tornillos del termi- 1. Entrada del cableado de alimentación eléctrica, oper- nal en la siguiente tabla. ación de la bomba (alta tensión) y cableado para puesta Par de apriete a tierra.
• Una instalación incorrecta puede averiar la unidad exterior. Nota (Consulte la figura 23) • Herramientas para la instalación: 1. Etiqueta de precauciones Colector del manómetro, manguera de carga, etc. 2. Línea horizontal Asegúrese de que las herramientas para la instalación sean para 3.
La tubería entre las unidades exteriores debe estar totalmente No recomendable pero en caso de emergencia plana o con una ligera inclinación ascendente, para así evitar el Debe utilizar una llave de torsión pero, si está obligado a instalar la riesgo de que el aceite se detenga.
Página 17
Si la longitud de tubería entre el kit de tubería de conexión de la unidad exterior o entre las unidades exteriores supera los 2 metros, cree una elevación de 200 mm como mínimo en la línea de gas a una distancia máxima de 2 metros del kit. Si es de 2 m o inferior Tubería entre unidades exteriores 2m o inferior...
9-5 Ejemplo de conexión ∗ ELa tabla a continuación se menciona para el caso del sistema de recuperación de calor (3 tuberías: Tuberías de gas de succión, de gas de HP/LP y líquido). En caso del sistema de bomba de calor (2 tuberías: Tuberías de gas y líquido), seleccione el tamaño de tubería de la tubería de gas de succión para las tuberías de gas y de las tuberías de líquido-gas para las tuberías de líquido.
9-6 Prueba de hermeticidad y secado por vacío Asegúrese de que el aislamiento se haya realizado debidamente. Consulte el apartado “9-7 Aislación del tubo”. El fabricante realizó un control de fugas de las unidades. Confirme que las válvulas estén bien cerradas antes de realizar una Asegúrese de que la resistencia del aislante del circuito eléctrico prueba de hermeticidad o un secado al vacío.
12. Lado del líquido 4. Eje 13. Lado del gas de descarga 5. El sello del cuerpo principal 〈Precaución〉 14. Lado del gas de aspiración 15. Compuerta de servicio de la válvula de cierre • No dañe el sellado del tapón. 16.
〈Precauciones para el funcionamiento de comprobación〉 11-3 Operación de comprobación • Si se utiliza el sistema antes de que transcurran 12 minutos tras (Cuando se lleve a cabo esta operación por primera vez después de conectar la alimentación eléctrica a las unidades interiores y instalar el sistema, asegúrese de realizar una prueba de funciona- exteriores, el LED H2P se encenderá, pero el compresor no se miento de acuerdo con estas pautas.
En Australia el nivel de concentración máximo permitido de refriger- necesario revisar el sistema. ante en un espacio con presencia de personas está limitado a Consulte a su proveedor de Daikin. 0,35 Kg/m para R407C y 0,44 Kg/m para R410A.