CASO DESIGN IMG23 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IMG23:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 122

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle und Grill
IMG23 / IMG25
Artikel-Nr. 3346/
3356

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN IMG23

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle und Grill IMG23 / IMG25 Artikel-Nr. 3346/ 3356...
  • Página 2 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3346-3356 28-12-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso IMG23/IMG25...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Warnhinweise am Gerät ................... 26     3.5.2 Türverriegelung ....................26     3.5.3 Kindersicherung ....................27     Typenschild ......................27     Bedienung und Betrieb ..............27     Grundlagen des Mikrowellengarens ..............27     caso IMG23/IMG25...
  • Página 4 Information on this manual .................. 42     Warning notices ....................42     Limitation of liability ..................... 43     Copyright protection ..................... 43     Safety ....................43     Intended use ......................43     caso IMG23/IMG25...
  • Página 5 12.5 Activation after selecting the programme ............56     12.6 Reset programmsetting ..................56     12.7 Quick start ......................56     12.8 Pause/Cancel ......................57     12.9 Setting the clock ....................57     caso IMG23/IMG25...
  • Página 6 Risque de brûlure ....................72     17.3.3 Danger d’incendie ..................... 72     17.3.4 Risque d'explosion .................... 73     17.3.5 Danger lié au courant électrique ............... 73     Mise en service ................74     caso IMG23/IMG25...
  • Página 7 Mode «Micro-onde et grill» ................86     20.14.1 «Combinaison 1» ....................86     20.14.2 «Combinaison 2» ....................86     20.15 Mode «Menu cuisson» ..................86     20.15.1 Mode «Décongélation automatique» ..............88     caso IMG23/IMG25...
  • Página 8 Posizionamento ....................102     26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............. 102     26.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................ 103     26.6 Montaggio degli accessori ................. 103     26.6.1 Griglia ......................103     caso IMG23/IMG25...
  • Página 9     28.17.2 Neutralizzazione degli odori ................116     28.17.3 Scongelamento ....................116     Pulizia e cura ................. 117     29.1 Indicazioni di sicurezza ..................117     29.2 La pulizia ......................117     caso IMG23/IMG25...
  • Página 10 Mandos e indicadores ..................132     34.3 Campos Sensor Touch: ..................133     34.4 Señales acústicas ....................133     34.5 Dispositivos de seguridad ................. 133     34.5.1 Advertencias en el aparato ................133     caso IMG23/IMG25...
  • Página 11 37.2 Código de error E-1 ..................... 146     37.3 Causas y resolución de fallas ................146     Eliminación del aparato usado ............ 147     Gebruiksaanwijzing ............... 149     39.1 Algemeen ......................149     caso IMG23/IMG25...
  • Página 12 43.2 Typeplaatje ......................161     Bediening en gebruik ..............161     44.1 Basis van het magnetron koken ................ 161     44.2 Soorten gebruik ....................162     44.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ..............162     caso IMG23/IMG25...
  • Página 13 Storingen verhelpen ..............172     46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................172     46.2 Foutcode E-1 ....................... 172     46.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 172     Afvoer van het oude apparaat ............173     caso IMG23/IMG25...
  • Página 14: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 15: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso IMG23/IMG25...
  • Página 16: Sicherheit

    ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 17 Einsatz vorgesehen. ► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso IMG23/IMG25...
  • Página 18: Gefahrenquellen

    ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. caso IMG23/IMG25...
  • Página 19: Brandgefahr

    ► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso IMG23/IMG25...
  • Página 20: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes, den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 21: Lieferumfang Und Transportinspektion

    2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle & Grill IMG23/IMG25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle & Grill IMG23/IMG25  Grillrost  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Página 22: Vermeidung Von Funkstörungen

     Legen Sie den Grillrost mit dem runden Abstandshalter Richtung innere Rückwand in das Gerät. Überprüfen Sie, dass der Grillrost korrekt platziert ist. ► Die Gummi-Stopfen dürfen nicht vom Grillrost entfernt werden. ► Platzieren Sie den Grillrost nur in der abgebildeten Richtung. caso IMG23/IMG25...
  • Página 23: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 24: Aufbau Und Funktion

    Energieeffizienz höher und die Speisen werden schonender erwärmt. 3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Bodenplatte 4) Bedienfeld 5) Grillrost 6) Grillelement ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. ► Die Keramik-Bodenplatte kann nach dem Garvorgang heiß sein: Berühren Sie die Keramik-Bodenplatte nicht! caso IMG23/IMG25...
  • Página 25: Bedienelemente Und Anzeige

    Inverter Mikrowelle Einstellung der Mikrowellen- Leistungssstufen Grill Einstellung des Grill-Programms Kombination (1 und 2) Einstellung des kombinierten Mikrowellen/Grill- Programms Einstellung der digitalen Uhr (Taste ohne Funktion) Schnellmenü Sterilisieren Neutralisation von Geruch Auftauen Reset Setzt die bisherigen Einstellungen zurück. caso IMG23/IMG25...
  • Página 26: Sensor Touch Felder

    Gefahr durch Mikrowellen! Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus. ► Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. ► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 27: Kindersicherung

    Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.  Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 28: Betriebsarten

    Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ► Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 29: Tür Öffnen/Schließen

    Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Quickstart fortgesetzt. 4.5 Einschalten nach Programmwahl Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten. 4.6 Zurücksetzen der Programmwahl Falls nötig Drücken Sie die Taste um die Einstellungen des Gerätes zurück zusetzen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 30: Schnellstart

    , um die eingestellte Zeit zu speichern. 4.10 Funktion +30sec Im Mikrowellen-, Grill- und Kombinations-Betrieb können Sie die Garzeit durch Drücken von +30sec je um 30 Sekunden verlängern Diese Funktion kann nicht für den Schnellstart sowie nicht für die automatischen Kochprogramme verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 31: Timer

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. Anzahl Tasten- Anzeige Leistung Anwendung drücke 100 % Hoch Schnelles Garen und P100 Erhitzen 900 Watt caso IMG23/IMG25...
  • Página 32: Betriebsart "Grill

    Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. 4.14 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen. Die längste Garzeit ist 99 Minuten und 50 Sekunden (99:50). caso IMG23/IMG25...
  • Página 33: Kombination 1

    , um das gewünschte Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit  Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). Schließen Sie die Tür des Gerätes. caso IMG23/IMG25...
  • Página 34 (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) eletts Gegrilltes A-11 Steak (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) Gegrillte A-12 Hähnchen- (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) teile caso IMG23/IMG25...
  • Página 35: Betriebsart "Auftauautomatik

    ► Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut ist. ► Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann. caso IMG23/IMG25...
  • Página 36: Betriebsart "Mehrstufiges Garen

    (100g – 1800g), das Sie eingegeben haben. 1. Drücken Sie 2. Wählen Sie das gewünschte Gewicht aus, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (100g – 1.800g). 3. Schließen Sie die Tür des Gerätes. 4. Starten Sie das Programm mit Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
  • Página 37: Reinigung Und Pflege

    ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 5.2 Reinigung  Garraum und Türinnenseite Brandgefahr ► Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten. caso IMG23/IMG25...
  • Página 38 Grillrost und Ofenboden  Der Grillrost muss gelegentlich gereinigt werden. Waschen Sie den Grillrost in einer warmen Seifenlösung.  Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 39: Störungsbehebung

    Garraumbeleuchtung Garraumbeleuchtung defekt. vom Service in Stand nicht. setzen lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie abgedeckt entfernen Während des Mikrowellen- Betriebes sind unnormale Das Kochgeschirr enthält Metall Geschirrhinweise Geräusche zu hören. und es entstehen Funken im beachten Garraum caso IMG23/IMG25...
  • Página 40: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso IMG23/IMG25...
  • Página 41 Original Operating Manual Microwave and Grill IMG23 / IMG25 Item No. 3346 / 3356 caso IMG23/IMG25...
  • Página 42: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso IMG23/IMG25...
  • Página 43: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso IMG23/IMG25...
  • Página 44: General Safety Information

    ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso IMG23/IMG25...
  • Página 45: Sources Of Danger

    ► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso IMG23/IMG25...
  • Página 46: Danger Of Fire

    There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso IMG23/IMG25...
  • Página 47: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave and grill IMG23/IMG25 is delivered with the following components:  Microwave and grill IMG23/IMG25  Metal rack ...
  • Página 48: Unpacking

     Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.  The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.  Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso IMG23/IMG25...
  • Página 49: Avoiding Radio Interference

     Place the metal rack into the device with the round spacer facing the direction of the inner rear wall. Check that the metal rack is placed correctly. Attention ► The rubber stoppers may not be removed from the metal rack. ► Only place the metal rack in the direction displayed in the diagram. caso IMG23/IMG25...
  • Página 50: Electrical Connection

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. The energy output is more constant due to the device's inverter technology, the energy efficiency is higher due to this and the dishes are heated up more gently. caso IMG23/IMG25...
  • Página 51: Complete Overview

    5 Metal rack 6 Grill element Please note ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ► The ceramic base plate can be hot following the cooking time. Do not touch the ceramic base plate! caso IMG23/IMG25...
  • Página 52: Operating Elements And Displays

    Press to set a grill-gooking program. Combi (1 and 2) Press to cook with combined microwave and grill power. Clock Press to set the digital clock (button without function) Quick Menu: Sterilize Deodorize Defrost Reset Clears all settings. caso IMG23/IMG25...
  • Página 53: Sensor Touch Fields

    If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation. ► Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device. caso IMG23/IMG25...
  • Página 54: Child-Proof Lock

     Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. caso IMG23/IMG25...
  • Página 55: Operating Modes

    ► For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire. ► Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the microwave (see following table). caso IMG23/IMG25...
  • Página 56: Opening / Closing Door

    12.7 Quick start Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance. Press the Start/Quickstart button in quick sequence to set the cooking time (max 10 minutes). The oven starts automatically after 2 seconds. caso IMG23/IMG25...
  • Página 57: Pause/Cancel

    ► When the programmed time is reached, the system will start dhe preset cooking program. ► After starting the timer function, you can press P to check the programmed time. With Pause/Cancel you can cancel the timer function. ► You cannot use the timer for quickstart and not for defrost. caso IMG23/IMG25...
  • Página 58: Microwave" Mode

    The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces. The longest cooking time is 99 minutes and 50 seconds (99:50). Example: you want to program grill cooking for 5 minutes. caso IMG23/IMG25...
  • Página 59: Microwave And Grill" Mode

    In this operating mode, the microwave and grillfunction are workting at the same time. Selecting the cooking programme  Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button two times. The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. caso IMG23/IMG25...
  • Página 60: Menu Cooking" Mode

    Pizza 150 g 300 g 450 g reheating Pasta 100 g 200 g 300 g Popcorn 100 g Grilled ham (100 g) (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) Grilled bacon (100 g) (200 g) (300 g) caso IMG23/IMG25...
  • Página 61: Automatic Defrost" Mode

    ► Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to separate it. If the frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows: ► Programme the oven in 100g increments, until the frozen food is completely defrosted. caso IMG23/IMG25...
  • Página 62: Multi-Level Cooking Mode

    ► To continue the programm press Start/Quickstart. Defrosting by weight The oven allows you the defrosting of food based on the weight (100g -1800g) you entered. caso IMG23/IMG25...
  • Página 63: Cleaning And Maintenance

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso IMG23/IMG25...
  • Página 64: Cleaning

    Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. 14 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso IMG23/IMG25...
  • Página 65: Safety Notices

    The time in the display Power failure Re-set time field is not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso IMG23/IMG25...
  • Página 66: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso IMG23/IMG25...
  • Página 67 Mode d'emploi original Micro-onde et grill IMG23/IMG25 N°. d'art. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
  • Página 68: Mode D´eMploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso IMG23/IMG25...
  • Página 69: Limite De Responsabilités

    17.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,  décongeler  réchauffer  cuire  griller  réduire afin de des denrées alimentaires et des boissons. caso IMG23/IMG25...
  • Página 70: Consignes Générales De Sécurité

    été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. caso IMG23/IMG25...
  • Página 71: Sources De Danger

    électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso IMG23/IMG25...
  • Página 72: Risque De Brûlure

    ► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso IMG23/IMG25...
  • Página 73: Risque D'eXplosion

    été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. caso IMG23/IMG25...
  • Página 74: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 18.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde et grill IMG23/IMG25 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Four à micro-onde et grill IMG23/IMG25 ...
  • Página 75: Elimination Des Emballages

    Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. caso IMG23/IMG25...
  • Página 76: Montage Des Accessoires

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso IMG23/IMG25...
  • Página 77: Structure Et Fonctionnement

    (6) Elément de grill Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Prudence ► Il se peut que la plaque en céramique soit encore chaude après la cuisson: ne touchez pas a la plaque en céramique! caso IMG23/IMG25...
  • Página 78: Eléments De Commande Et D'aFfichage

    Presser pour régler le programme gril. Combinaison (1 et 2) Presser pour régler le programme combiné micro- ondes/gril. Heure Presser pour régler l´horloge numérique. (Touches sans fonction) Menu rapide Stériliser Neutralisation d´odeurs Décongélation Reset Remet dans dans l'état initial. caso IMG23/IMG25...
  • Página 79: Capteur Écran Tactile

    Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service. caso IMG23/IMG25...
  • Página 80: Sécurité Enfant

     Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min). caso IMG23/IMG25...
  • Página 81: Modes De Fonctionnement

    Ce mode de fonctionnement convient à la décongélation d´aliments surgelés. Vous avez le choix entre la décongélation en fonction du poids et la décongélation en fonction de la durée.  Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. caso IMG23/IMG25...
  • Página 82: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    ► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper.  Fermer la porte Fermer jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
  • Página 83: Mise En Route Après Sélection D'uN Programme

    Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Exemple: vous désirez régler l´horloge sur 08h30: Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Presser 10min./1min./10sec. pour mettre l´horloge sur 08h30. Presser la touche pour enregistrer l´heure. caso IMG23/IMG25...
  • Página 84: Fonction +30Sec

    Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche Start/Quick Start de l´appareil pour démarrer le programme de cuisson choisi. Fin du programme de cuisson  Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. caso IMG23/IMG25...
  • Página 85: Mode «Grill

    Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson «Grill», presser une fois la touche  Réglage de la durée de cuisson Presser 10min./1min./10sec. pour régler la durée sur « 5:00 ». Fermer la porte de l´appareil. caso IMG23/IMG25...
  • Página 86: Mode «Micro-Onde Et Grill

    La suite des opérations est identique à celle précisée dans le mode «Combinaison 1“ 20.15 Mode «Menu cuisson» Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 14 menus différents. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante. caso IMG23/IMG25...
  • Página 87 Popcorn 100 g Jambon grillé (100 g) (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) Lard grillé (100 g) (200 g) (300 g) Côtelettes de A-10 porc grillées (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) caso IMG23/IMG25...
  • Página 88: Mode «Décongélation Automatique

    ► De temps à autre arrêter l'appareil pour sortir ou séparer les aliments décongelés. Si les aliments ne sont pas décongelés après la durée estimée, ► programmer l'appareil par étapes de 100g jusqu'à ce que les aliments soient complètement décongelés. caso IMG23/IMG25...
  • Página 89: Mode «Multi-Modes

    ► Vous pouvez poursuivre le programme en pressant la touche Start/Quick Start. Décongélation en fonction du poids Le four permet la décongélation d´aliments en fonction de votre indication de leur poids (100g – 1.800g). caso IMG23/IMG25...
  • Página 90: Nettoyage Et Entretien

    Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso IMG23/IMG25...
  • Página 91: Nettoyage

     S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide. Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil.  Habillage externe  Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. caso IMG23/IMG25...
  • Página 92: Réparation Des Pannes

    Régler de nouveau le temps décongelés, cuits ou ou la puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. L'appareil fonctionne Faire réparer l'éclairage par mais le four ne Eclairage du four défectueux. le service AV. s'allume pas. caso IMG23/IMG25...
  • Página 93: Elimination Des Appareils Usés

    ► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso IMG23/IMG25...
  • Página 94 Istruzioni d’uso originali Microonde et grill IMG23/IMG25 Articolo-N. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
  • Página 95: Istruzioni D´uSo

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso IMG23/IMG25...
  • Página 96: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 25 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso IMG23/IMG25...
  • Página 97: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso IMG23/IMG25...
  • Página 98: Fonti Di Pericolo

    ► Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i quali va rimossa la copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. caso IMG23/IMG25...
  • Página 99: Pericolo Di Ustioni

    Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito. ► Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto. caso IMG23/IMG25...
  • Página 100: Pericolo D'eSplosione

    Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso IMG23/IMG25...
  • Página 101: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde et grill IMG23/IMG25 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Microonde et grill IMG23/IMG25  Griglia ...
  • Página 102: Disimballaggio

    20 cm di spazio libero sopra il forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati.  Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.  Non elimini i piedini dell’apparecchio.  La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza. caso IMG23/IMG25...
  • Página 103: A Scanso Di Malfunzionamenti

     La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.  La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese caso IMG23/IMG25...
  • Página 104: Costruzione E Funzione

    (4) Comandi (5) Griglia (6) Elemento griglia INDICAZIONE ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. ATTENZIONE ► La piastra di ceramica sul fondo può scottare dopo la cottura: non toccare la piastra di ceramica sul fondo! caso IMG23/IMG25...
  • Página 105: Comandi E Display

    Premere per impostare il livello di potenza delle microonde Griglia Premere per impostare il programma Griglia. Combinazione (1 e 2) Premere per impostare il programma combinato Microonde/Griglia Orologio Premere per impostare l'orologio digitale (Tasto senza funzione) Menù rapido Sterilizzazione Neutralizzazione degli odori Scongelamento Reset caso IMG23/IMG25...
  • Página 106: Sensore Campi Touch

    Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde. ► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. caso IMG23/IMG25...
  • Página 107: Sicura Per Bambini

     Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente lungo (> 10 min).  Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, caso IMG23/IMG25...
  • Página 108: Modalità Di Funzionamento

    Questa modalità è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. Potete scegliere tra scongelamento a peso e scongelamento a tempo. Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi”  In questa modalità di funzionamento possono essere programmate 2 sequenze automatiche di cottura. caso IMG23/IMG25...
  • Página 109: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Chiudere la porta Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Quickstart caso IMG23/IMG25...
  • Página 110: Accensione Dopo La Selezione Del Programma

    Scegliere tra il sistema a 24 o a 12 ore, premendo il tasto Esempio: Desiderate impostare l'orologio alle ore 8:30: Scegliere tra il sistema a 24 o a 12 ore, premendo il tasto Premere 10min/1min/10sec, per impostare ore 8:30. Premere , per memorizzare l'orario impostato. caso IMG23/IMG25...
  • Página 111: Funzione +30Sec

    Avviare il programma di cottura Dopo la selezione avvenuta del programma premere il tasto Start/Start rapido sull'apparecchio, per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. caso IMG23/IMG25...
  • Página 112: Modalità Di Funzionamento, "Griglia

    Avviare il programma di cottura Dopo la selezione avvenuta del programma premere il tasto Start/Start rapido sull'apparecchio, per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura  Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. caso IMG23/IMG25...
  • Página 113: Modalità Di Funzionamento "Microonde E Griglia

    , per selezionare il programma desiderato. Conferma del programma di cottura automatico.  Impostazione della quantità / del peso Selezionare la quantità delle unità da servire ovvero il peso desiderato, premendo corrispondentemente tante volte il tasto (vedi tabella). caso IMG23/IMG25...
  • Página 114 (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) Parti di pollo alla griglia (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) Pesce alla griglia (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) caso IMG23/IMG25...
  • Página 115: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento Automatico

    ► Con l’utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un contenitore adatto al microonde. caso IMG23/IMG25...
  • Página 116: Modalità "Cottura A Diversi Livelli

    Il forno consente lo scongelamento di generi alimentari in base al rispettivo peso (100g – 1800g) che avete impostato. 1. Premere 2. Selezionare il peso desiderato, premendo corrispondentemente tante volte il tasto OK oppure (100g – 1.800g). 3. Chiudere la porta dell’apparecchio. 4. Avviare il programma con Start/Start rapido. caso IMG23/IMG25...
  • Página 117: Pulizia E Cura

    ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 29.2 La pulizia  Vano cottura ed interno porta Pericolo d’incendio ► Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti questi possono prendere fuoco. caso IMG23/IMG25...
  • Página 118: Eliminazione Malfunzionamenti

    30 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso IMG23/IMG25...
  • Página 119: Indicazioni Di Sicurezza

    L'ora sul display è errata. Interruzione della corrente Impostare nuovamente l’ora Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso IMG23/IMG25...
  • Página 120: Smaltimento Dell'aPparecchio Obsoleto

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso IMG23/IMG25...
  • Página 121 Manual del usuario Microondas y grill IMG23/IMG25 Ref. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
  • Página 122: Manual Del Usuario

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato. caso IMG23/IMG25...
  • Página 123: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso IMG23/IMG25...
  • Página 124: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso IMG23/IMG25...
  • Página 125: Fuentes De Peligro

    ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. caso IMG23/IMG25...
  • Página 126: Peligro De Incendio

    ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. caso IMG23/IMG25...
  • Página 127: Peligro De Explosión

    El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 33.4 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso IMG23/IMG25...
  • Página 128: Instrucciones De Seguridad

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 33.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas y grill IMG23/IMG25 incluye los siguientes componentes de fábrica:  Microondas y grill IMG23/IMG25  Parrilla de grill ...
  • Página 129: Colocación

    33.10 Colocación de los accesorios 33.10.1 Parrilla de grill  Coloque la parrilla de grill en el aparato con el distanciador redondo en dirección a la pared trasera interior. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. caso IMG23/IMG25...
  • Página 130: Conexión Eléctrica

    Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso IMG23/IMG25...
  • Página 131: Estructura Y Funciones

    6) Elemento de grill Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! caso IMG23/IMG25...
  • Página 132: Mandos E Indicadores

    Pulsar para ajustar el programa de grill. Combinación (1 y 2) Pulsar para ajustar el programa combinado microondas/grill Reloj Pulsar para ajustar el reloj digital (tecla sin función) Menú rápido Esterilizado Neutralización de olores Descongelado Reset Restablece los ajustes realizados hasta el momento. caso IMG23/IMG25...
  • Página 133: Campos Sensor Touch

    Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas. ► No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso. ► No desactive este dispositivo de seguridad. caso IMG23/IMG25...
  • Página 134: Bloqueo Para Niños

    (> 10 min).  Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se forma pueda disiparse y no exploten. caso IMG23/IMG25...
  • Página 135: Modos De Funcionamiento

    Observe las siguientes instrucciones al seleccionar la vajilla adecuada: ► Las microondas no pueden penetrar el metal. Por este motivo, los utensilios de metal y vajilla con adornos metálicos no deben utilizarse. caso IMG23/IMG25...
  • Página 136: Abrir/Cerrar La Puerta

    Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quickstart en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. 35.6 Restablecer la selección de programa Si fuera preciso, pulse el botón para restablecer los ajustes del aparato. caso IMG23/IMG25...
  • Página 137: Arranque Rápido

    35.10 Función +30sec En modo microondas, grill y combinación puede alargar el tiempo de cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos Esta función no puede utilizarse para el arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos. caso IMG23/IMG25...
  • Página 138: Ajuste Del Inicio / Timer

    Fin del programa de cocción  Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Número de pulsaciones de Pantalla Potencia Aplicación teclas 100 % Alta Cocinado y calentamiento P100 rápido 900 vatios caso IMG23/IMG25...
  • Página 139: Modo "Grill

    Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 35.14 Modo "microondas y grill“ Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill, con dos ajustes distintos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). caso IMG23/IMG25...
  • Página 140: Combinación 1

    Seleccione el número deseado de servicios o el peso pulsando la tecla el número de veces correspondiente). Cierre la puerta del aparato.  Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quickstart en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. caso IMG23/IMG25...
  • Página 141 (300 gr.) (400 gr.) gr.) gr.) Trozos de pollo a la A-12 (500 (600 (200 gr.) (300 gr.) (400 gr.) parrilla gr.) gr.) Pescado a A-13 (500 (600 la parrilla (200 gr.) (300 gr.) (400 gr.) gr.) gr.) caso IMG23/IMG25...
  • Página 142: Modo "Descongelado Automático

    ► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo. ► Si se utilizan recipientes de plástico del congelador, sólo debería descongelarse el alimento fuera del recipiente; el alimento puede depositarse en un recipiente apto para microondas. caso IMG23/IMG25...
  • Página 143: Modo "Menú Cocción

    1800 gr) que usted ha introducido previamente. 1. Pulse 2. Seleccione el peso deseado pulsando el botón OK o el número de veces que sea necesario (100 gr a 1.800 gr). 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Arranque el programa pulsando Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
  • Página 144: Limpieza Y Conservación

    ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 36.2 Limpieza  Espacio de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. caso IMG23/IMG25...
  • Página 145: Resolución De Fallas

    Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso IMG23/IMG25...
  • Página 146: Código De Error E-1

    Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo indicadora no es correcto. Precaución ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso IMG23/IMG25...
  • Página 147: Eliminación Del Aparato Usado

    Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ► electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación ► caso IMG23/IMG25...
  • Página 148 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill IMG23/IMG25 Artikelnummer 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
  • Página 149: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 150: Aansprakelijkheid

    40.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  Ontdooien  Verwarmen  Koken  Grillen  Inkoken  Bakken van levensmiddelen en dranken bestemd. caso IMG23/IMG25...
  • Página 151: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Indien de netkabel of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 152: Bronnen Van Gevaar

    Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet bloot te stellen aan microgolven. ► Het apparaat nooit met open deur laten werken. Door een foutief of gemanipuleerde veiligheidsschakelaar bestaat het gevaar dat u zich direct aan microgolven blootstelt. caso IMG23/IMG25...
  • Página 153: Verbrandingsgevaar

    Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de inhoud kan gaan branden. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te vermijden: ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ► Verhit geen alcohol in onverdunde toestand. caso IMG23/IMG25...
  • Página 154: Ontploffingsgevaar

    ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 155: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 41.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron en grill IMG23/IMG25 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron en grill IMG23/IMG25 ...
  • Página 156: Verwijderen Van De Verpakking

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 157: Voorkomen Van Frequentiestoring

    1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.  Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. caso IMG23/IMG25...
  • Página 158: Opbouw En Functie

    2) Ovenraam 3) Bodemplaat 4) Bedieningspaneel 5) Bakblik 6) Grillelement ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. Voorzichtig ► De keramische bodemplaat kan na het kookproces heet zijn: Raak de keramische bodemplaat niet aan! caso IMG23/IMG25...
  • Página 159: Bedieningspaneel En Display

    Drukken om het grillprogramma in te stellen. Combinatie (1 en 2) Drukken om het gecombineerde magnetron/grillprogramma in te stellen Klok Drukken om de digitale klok in te stellen (Knop zonder functie) Snelmenu Steriliseren Neutraliseren van geurtjes Ontdooien Reset caso IMG23/IMG25...
  • Página 160: Sensor Touch Velden

    Gevaar door microgolven! Is deze veiligheidsinrichting defect of wordt deze veiligheidsinrichting vermeden, dan bent u en zijn ook anderen blootgesteld aan microgolven ► Het apparaat niet gebruiken als de veiligheidsschakelaar defect is. ► Deze veiligheidsinrichting niet buiten werking stellen. caso IMG23/IMG25...
  • Página 161: Kinderslot

    (>70°C) en bij een voldoende lange tijd (>10 min.) gedood.  Levensmiddelen met vaste huid of schaal zoals tomaten, worsten, schilaardappelen en aubergines meermaals prikken ofwel inkerven, zodat ontstane damp ontsnappen kan en de levensmiddelen niet uit elkaar spatten. caso IMG23/IMG25...
  • Página 162: Soorten Gebruik

    ► Gebruik bij het koken in de magnetron geen producten uit recycling papier, omdat hierin kleine metaalfragmenten kunnen zitten, die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso IMG23/IMG25...
  • Página 163: Deur Openen/Sluiten

    Druk snel achter elkaar op de Start/Quickstart knop om de kooktijd (max. 10 Minuten) in te stellen. De oven start na twee seconden automatisch. 44.8 Pauze/Beëindigen Om een lopend kookprogramma te onderbreken kunt u als volgt te werk gaan: caso IMG23/IMG25...
  • Página 164: Instellen Van De Klok

    ► Na de start van de timerfunctie, kunt u op P drukken om de ingestelde tijd te controleren; druk up pauze/annuleren om de timer af te breken. ► U kunt de timer niet voor de snelstart- of ontdooifunctie gebruiken. caso IMG23/IMG25...
  • Página 165: Gebruik "Magnetron

    Verwarmen van kleine 60 % P-60 gemiddeld-hoog hoeveelheden en 540 Watt gevoelige etenswaren 40 % P-40 gemiddeld Laten sudderen 360 Watt Ontdooien van 20 % gemiddeld-laag/ P-20 gevoelige etenswaren Ontdooien 180 Watt zonder kwaliteitsverlies P-00 laag warmhouden caso IMG23/IMG25...
  • Página 166: Gebruik "Grill

    Sluit de deur van het apparaat.  Kookprogramma starten Druk na het kiezen van het programma op de toets Start/Quickstart, om het ingestelde kookprogramma te starten.  Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, klinkt er een toon. caso IMG23/IMG25...
  • Página 167: Combinatie 2

    500 g 600 g 700 g 800 g Thee/warme dranken (200 ml) (400 ml) (600 ml) Soep (300 ml) (600 ml) (900 ml) 1 (50 g) (100 g) (150 g) Pizza 150 g 300 g 450 g opwarmen caso IMG23/IMG25...
  • Página 168: Gebruik "Automatisch Ontdooien

    Start/Quickstart, om de bereiding voort te zetten. 44.16 Gebruik “Automatisch ontdooien” Met behulp van het menu„Automatisch ontdooien“ kunnen bevroren etenswaren zonder kwaliteitsverlies worden ontdooid.  Keuze van “Automatisch ontdooien” Kiezen , om het gewenste programma A-14 in te stellen. Bevestig met  Ontdooitijd instellen caso IMG23/IMG25...
  • Página 169: Modus "Koken In Meerdere Stappen

    . Sluit de deur van het apparaat. Start het programma met Start/Quickstart. 44.18.2 Neutraliseren van geurtjes Druk op . Sluit de deur van het apparaat. Start het programma met Start/Quickstart. 44.18.3 Ontdooien U kunt kiezen uit ontdooien naar gewicht en ontdooien op tijd. caso IMG23/IMG25...
  • Página 170: Reiniging En Onderhoud

    ► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. caso IMG23/IMG25...
  • Página 171: Reiniging

     Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een zachte, licht vochtige doek.  Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso IMG23/IMG25...
  • Página 172: Storingen Verhelpen

    Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen Gerecht na afloop van Tijd ofwel vermogen verkeerd Tijd en vermogen opnieuw de ingestelde tijd niet gekozen instellen genoeg ontdooid, Het gebeuren herhalen verwarmd ofwel gaar geworden. caso IMG23/IMG25...
  • Página 173: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso IMG23/IMG25...

Este manual también es adecuado para:

Img2533463356

Tabla de contenido