Resumen de contenidos para OZ Lifting Products OZ PREMIUM OZ200-CHOP
Página 1
OPERATOR’S MANUAL CHAIN HOIST 0.5 TON THROUGH 30 TON These Hand Chain Hoists meet or exceed the following standards: AS1418.2 ANSI B30.21 ANSI B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com EN pg.1...
Página 2
Product Features and Benefits Overload Protection - This is standard on all hoists and is factory set. The overload is integral with the hoist and prevents the operator from overloading the hoist. When activated, the overload will not allow hoist operation. When the overload is activated, lower the load, if lifting, or release the load, if pulling.
Table of Contents Pg.2 ..... . Product Features and Benefits Pg.3 ..... . Table of Contents Pg.4 .
Página 4
(five years from shipment date). OZ Lifting Products LLC® will not be held liable for the following arising from the use of this product: injuries to persons or property, death, incidental, consequential, or contingent damages, whether negligent or deliberate.
Página 5
Record your hoists Serial Number on the front cover of this manual to allow for easier referencing. Precautions Do not use OZ Lifting products in conjunction with other equipment unless the system designer, manufacturer, installer, or user has put the necessary safety devices in place.
Página 6
Warnings Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Do Not operate the hoist with anything other than manual hand power. Do Not use lever hoist with extension on lever handle.
Pre-Installation Check for damage during shipment. Do not install or use a damaged product. Check and verify any structure or other equipment that will support the product has a rated load capacity equal to or greater than the rated load capacity of the product to be used. Before initial operation: Read and comply with all instructions and warnings furnished with or attached to the product if applicable.
Operation Warnings & Precautions Hoist operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the hoist before beginning hoist operation. If this manual is not read and followed completely injuries may occur. Operator Requirements: Read and fully comprehend this entire manual before hoist operation. Must be trained in proper hoist operation and dealing with potential malfunctions.
Página 10
Hand Chain Hoist Operation Attaching the Load 1. If there are no twists in the chain proceed on to attach the lower hook to the load. 2. Do not use the chain to wrap around the load. 3. The load should be seated in the bowl of the hook and should not bear against the tip of the hook or latch.
Página 11
Inspection In order to maintain quality operation of the product, a regular inspection schedule should be set up by each operator. All inspections should be reported and maintained in a dated record log. These records should be available to all personnel involved with the product, and should be made available to OZ Lifting Products when a warranty issue is in question.
Exception Brakes require more than audible and visual inspection. Check daily by operating the product with and without a load, stopping at various positions to ensure safe operation. Dimensions of Brake Disc for Chain Block: Outer Dia. Inner Dia. Thickness Thickness for replacement 0.5t / 1t / 1.3t /3t 50 (mm)
Hook Inspection Warnings: The OZ hoist with overload protection when used in accordance with safe operating procedures should greatly reduce the chance of a hook opening up. 1. Any OZ hook that requires replacement because of excessive bends, twists, or throat opening indicates abuse or overloading of the product.
Página 14
Use the following chart to determine when the hook must be replaced. Replacement of the hook is necessary if any of the previous page problems are found or the maximum dimensions on the charts that follow are reached. Size Standard Max K K (mm) (mm)
Página 15
Chain Warnings: Caution: It must be recognized that certain factors in the usage of chain and attachments can be abusive and lessen the load that the chain or attachments can withstand. Some examples are twisting of the chain, disfigurement, deterioration by straining, usage, weathering and corrosion, rapid application of load or jerk- ing applying excessive loads, and sharp corners cutting action.
Maintenance *Visit www.ozliftingproducts.com to view an Animated Maintenance Breakdown. Lubrication Proper lubrication with machine oil is necessary to increase the life of the chain. Lubrication should be done based on usage and on a regular basis. It may be necessary on a weekly basis for heavy use or monthly if used less often.
Spare Parts List FIG. NUMBER CHAIN HOIST PARTS BENT PLATE END ANCHOR PIN END ANCHOR CHAIN PIN LOAD CHAIN-PER FT STRIPPER BOTTOM HOOK ASSY HOOK LATCH KIT SNAP RING LEFT SIDE PLATE ASSY NAME PLATE BRAKE SEAT TOP HOOK PIN HAND CHAIN-PER FT DISC GEAR ASSY DRIVING SHAFT...
Página 18
Spare Parts (0.5 ton - 30 ton) .5T- 2T 3T - 5T 20T - 30T EN pg.18...
Página 19
GUIDE DE L’OPÉRATEUR PALAN À CHAÎNE 0,5 TONNE À 30 TONNES Ces palans chaines répondent ou dépassent les normes suivantes : AS1418.2 ANSI B30.21 ANSI B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone (+1) (800) 749-1064 (+1) (507) 474-6250 Soutien technique (+1) (507) 457-3346 Télécopieur (+1) (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com...
Página 20
Caractéristiques et avantages du produit Protection contre les surcharges - Fonctionnalité standard pour tous les palans. Réglée en usine. La protection contre les surcharges fait partie intégrante du palan et empêche l’opérateur de surcharger le palan. Lorsqu’elle est activée, la protection contre les surcharges ne permet pas que le palan fonctionne.
Página 21
Table des matières P. 2 ......Caractéristiques et avantages du produit P. 3 ......Table des matières P.
Página 22
à la discrétion de OZ Lifting Products LLC . Tout produit sous garantie pour ® lequel il y a réclamation doit être retourné prépayé à un dépôt de garantie OZ Lifting Products LLC avec ®...
Página 23
Renseignements importants et mesures de sécurité Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux des produits décrits aux présentes. Ce produit ne doit pas être installé, opéré ou entretenu par quiconque n’ayant pas lu ces instructions au complet.
Página 24
Avertissements Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y conformez pas, il peut y avoir des situations dangereuses qui pourraient causer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ne pas faire fonctionner le palan autrement que manuellement. Ne pas utiliser le palan à...
Página 25
Renseignements techniques (0,5, 1, 1,5, 2, 3, 5, 10, 20 et 30 tonnes) 20, 30 T 20, 30 T 20, 30 T Spécifications Code de produit OZ005CHOP OZ010CHOP OZ015CHOP OZ020CHOP OZ030CHOP OZ050CHOP OZ100CHOP Charge de travail sécuritaire 0,5 (t) 1 (t) 1,5 (t) 2 (t) 3 (t)
Página 26
Pré-installation Vérifier s’il y a eu des dommages en cours d’expédition. Ne pas installer ou ne pas utiliser un produit endommagé. S’assurer que la charge nominale de toute structure ou de tout autre équipement qui supportera le produit est égale ou supérieure à la capacité de charge nominale du produit utilisé. Avant d’utiliser le produit pour la première fois : Lire et respecter tous les instructions et avertissements fournis avec le produit ou qui y sont joints, le cas échéant.
Página 27
Fonctionnement Avertissements et mesures de sécurité Les opérateurs de palan doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur le palan, avant de le faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures.
Página 28
Fonctionnement du palan à bras Attacher la charge 1. Si la chaîne n’est pas entortillée, attacher le crochet inférieur à la charge. 2. Ne pas entortiller la chaîne autour de la charge. 3. La charge doit être logée dans le bol du crochet et ne doit pas reposer contre la pointe du crochet ou le linguet.
Página 29
Pour que la qualité de fonctionnement du produit soit bonne, l’opérateur doit faire inspecter le produit régulièrement. Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products en cas de ®...
Página 30
Exception Les freins requièrent une inspection non seulement audible et visuelle. Les vérifier tous les jours en faisant fonctionner le produit avec et sans charge, vous arrêtant dans diverses positions pour garantir qu’ils fonctionnent bien. Dimensionsdesdisquesdefreinpourlemoufleàchaîne: Épaisseurauxfins Diamètre extérieur Diamètre intérieur Épaisseur de remplacement 0,5 t/1 t/1,3 t/3 t...
Página 31
Inspection du crochet Avertissements : Le palan OZ avec protection contre les surcharges, quand il est utilisé conformément aux procédures de fonctionnement sécuritaires, réduit de beaucoup la possibilité d’ouverture du crochet. 1. Tout crochet OZ qui doit être remplacé pour cause de plis, de tortillage ou d’ouverture de la gorge excessifs indique qu’il y a eu abus ou surcharge du produit.
Página 32
Utiliser le tableau suivant pour déterminer la date quand le crochet doit être remplacé. Vous devez remplacer le crochet si un problème sur les pages précédentes a été découvert ou que les dimensions maximum dans les tableaux suivants ont été atteintes. Taille K standard K maximum...
Página 33
Avertissements relatifs à la chaîne : Mise en garde : Certains facteurs d’utilisation de la chaîne et des fixations peuvent s’avérer néfastes et réduire la charge que la chaîne et les fixations peuvent supporter. Exemples : tortillage de la chaîne, défigurement, détérioration due à...
Página 34
Entretien *Visiter www.ozliftingproducts.com pour visualiser une analyse d’entretien animée. Lubrification Vous devez bien lubrifier avec de l’huile à engrenage pour augmenter la durée de vie de la chaîne. La lubrification doit être faite en fonction de l’utilisation et doit être effectuée régulièrement. Cela peut être nécessaire toutes les semaines en cas d’utilisation lourde ou tous les mois en cas d’utilisation moins fréquente.
Página 35
Liste des pièces de rechange NUMÉRO DE PIÈCES DU PALAN À CHAÎNE FIGURE PLAQUE PLIÉE GOUJON D’ANCRAGE D’EXTRÉMITÉ ANCRAGE D’EXTRÉMITÉ ATTACHE À MAILLONS CHAÎNE DE LEVAGE-PAR PI STRIPPEUR ASSEMBLAGE DU CROCHET INFÉRIEUR TROUSSE DE LINGUET DE CROCHET CIRCLIP ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE GAUCHE PLAQUE D’IDENTIFICATION SIÈGE DE FREIN ATTACHE DE CROCHET SUPÉRIEUR...
Página 36
Pièces de rechange (0,5 tonnes à 30 tonnes) 0,5 T- 2 T 3 T - 5 T 10 T 20 T - 30 T FR p. 18...
Página 37
MANUAL DEL OPERADOR POLIPASTO DE CADENA DE 0.5 HASTA 30 TONELADAS Estos polipastos manuales de cadena cumplen o superan los siguientes estándares: AS1418.2 ANSI B30.21 ANSI B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com...
Página 38
Características y beneficios del producto Protección contra sobrecarga: estándar en todos los polipastos y viene configurado de fábrica. La protección contra sobrecarga es integral con el polipasto y evita que el operador sobrecargue el polipasto. Cuando se activa, la protección contra sobrecarga no permitirá...
Página 39
Tabla de contenido Pág.2 ....Características y beneficios del producto Pág.3 ....Tabla de contenido Pág.4 .
Página 40
(cinco años a partir de la fecha de envío). OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.
Página 41
Información Importante y Precauciones Este manual contiene instrucciones generales que tratan sobre la instalación, operación y mantenimiento normales de los productos descritos aquí. Este producto no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído todo el contenido de estas instrucciones.
Página 42
Advertencias No leer y cumplir con las siguientes advertencias puede provocar una situación peligrosa que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. opere el polipasto con otra cosa que no sea poder manual. use el polipasto de palanca con extensión en el mango de la palanca. opere si falta el pestillo del gancho o si no funciona correctamente.
Página 44
Preinstalación Chequear por daños ocurridos durante el envío. NO instalar o usar un producto dañado. Chequear y verificar que cualquier estructura u otro equipo que vaya a soportar el producto, tenga marcada una capacidad de carga que sea igual a, o mayor que, la capacidad de carga marcada en el producto que va a ser usado.
Página 45
Operación Advertencias y precauciones Los operadores del polipasto deben leer y comprender completamente este manual y todas las advertencias en el polipasto antes de comenzar la operación del polipasto. Si este manual no se lee y se sigue por completo, pueden producirse lesiones. Requisitos del operador: 1.
Página 46
Operación del polipasto de cadena manual Adjuntando la Carga 1. Si no hay dobladuras o torceduras en la cadena, continúe para conectar el gancho inferior a la carga. 2. No use la cadena para envolver la carga. 3. La carga debe asentarse en la parte interior del gancho y no debe apoyarse contra la punta o pestillo del gancho.
Página 47
Todas las inspecciones deben informarse y mantenerse en un registro de registro fechado. Estos registros deben estar disponibles para todo el personal involucrado con el producto, y deben estar disponibles para OZ Lifting Products cuando se trate de un problema de garantía. Definiciones Las siguientes definiciones son de ANSI / ASME B30.21 y se utilizarán en el procedimiento de inspección...
Página 48
Excepción Los frenos requieren más que una inspección audible y visual. Verifique diariamente operando el producto con y sin carga, deteniéndose en varias posiciones para garantizar una operación segura. Dimensiones del disco de freno para el bloque de cadena: Diámetro exterior Diámetro interno Espesor Espesor de reemplazo...
Página 49
Inspección del Gancho Advertencias: El polipasto OZ con protección de sobrecarga cuando se usa de acuerdo con procedimientos de operación seguros debe reducir en gran medida la posibilidad de que se abra un gancho. 1. Cualquier gancho OZ que requiera reemplazo debido a curvas excesivas, giros o apertura indica abuso o sobrecarga del producto.
Página 50
Use la siguiente tabla para determinar cuándo se debe reemplazar el gancho. El reemplazo del gancho es necesario si se encuentra alguno de los problemas de la página anterior o si se alcanzan las dimensiones máximas en los siguientes cuadros. Tamaño Estándar K Max K (mm)
Página 51
Advertencias de la cadena: Precaución: Debe reconocerse que ciertos factores en el uso de la cadena y los accesorios pueden ser abusivos y disminuir la carga que la cadena o los accesorios pueden soportar. Algunos ejemplos son torsión de la cadena, desfiguración, deterioro por esfuerzo, uso, desgaste y corrosión, aplicación rápida de carga o sacudidas aplicando cargas excesivas y acción de corte de esquinas afiladas.
Página 52
Mantenimiento Visite www.ozliftingproducts.com para ver videos de este producto. Lubricación La lubricación adecuada con aceite de máquina es necesaria para aumentar la vida útil de la cadena. La lubricación debe hacerse en función del uso y de forma regular. Puede ser necesario semanalmente para un uso intensivo o mensual si se usa con menos frecuencia.
Página 53
Lista de piezas de repuesto FIG. NUMERO PARTES DEL POLIPASTO Placa doblada Pin de ancla del extremo Perno de ancla Pin de cadena Cadena de carga Despojador de cadena Montaje de gancho inferior Kit de cierre de gancho Anillo de retención Asamblado de placa izquierda Placa de nombre Asiento de freno...
Página 54
Piezas de repuesto (0.5 ton - 30 ton) .5T- 2T 3T - 5T 20T - 30T ES pg.18...