UPOZORNENIE:
Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník
SK
papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík. Pri presúvaní tlačiarne
musia byť všetky zásobníky zatvorené. Pri zatváraní zásobníkov
papiera alebo zásuviek do nich neklaďte ruky.
OPOZORILO:
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
SL
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico. Med premikanjem
tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti. Ne segajte z rokami na
pladnje in v predale za papir, ko te zapirate.
VARNING:
Dra inte ut fler än ett pappersfack åt gången.
SV
Stå inte på pappersfacket och använd det inte som ett trappsteg.
Alla fack måste vara stängda när du flyttar skrivaren. Se till så att
du inte klämmer fingrarna i fack och lådor när du stänger dem.
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
EN
CAUTION:
Do not connect the USB cable now.
NOTE:
The cables are not included with the printer.
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau
FR
maintenant.
ATTENTION:
Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
REMARQUE:
Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten,
DE
schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an.
ACHTUNG:
Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an.
HINWEIS:
Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.
Se ci si connette a una rete, collegare ora il cavo di rete.
IT
ATTENZIONE:
non collegare il cavo USB ora.
NOTA:
i cavi non sono inclusi con la stampante.
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red.
ES
PRECAUCIÓN:
No conecte todavía el cable USB.
NOTA:
Los cables no se incluyen con la impresora.
Ако се свързвате към мрежа, свържете мрежовия кабел сега.
BG
ВНИМАНИЕ:
Не свързвайте USB кабела сега.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Кабелите не са включени към комплекта на принтера.
Si us connecteu a una xarxa, connecteu el cable de xarxa.
CA
PRECAUCIÓ:
no connecteu encara el cable USB.
NOTA:
els cables no s'inclouen amb la impressora.
Ako se povezujete s mrežom, sada priključite mrežni kabel.
HR
OPREZ:
Nemojte sada povezivati USB kabel.
NAPOMENA:
Kabeli se ne isporučuju s pisačem.
DIKKAT:
Bir seferde birden fazla kağıt tepsisi uzatmayın.
TR
Kağıt tepsisini basamak olarak kullanmayın. Yazıcı taşınırken tüm
tepsilerin kapalı olması gerekir. Kağıt tepsilerini veya çekmecelerini
kapatırken ellerinizi sıkıştırmayın.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
UK
водночас.
Не використовуйте лоток для паперу як підніжку. Під
час переміщення принтера всі лотки мають бути закриті.
Закриваючи лотки з папером і висувні секції, бережіть руки.
.ال تستخدم أكثر من درج واحد للورق في لك مرة
ال تستخدم درج الورق كدرجة سلم. يجب إغالق لك األدراج عند نقل
.الطابعة. أبق ِ يديك خارج أدراج الورق عند إغالقها
Pokud chcete produkt připojit k síti, připojte síťový kabel.
CS
UPOZORNĚNÍ:
Kabel USB nyní nepřipojujte.
POZNÁMKA:
Kabely nejsou dodávány s tiskárnou.
Hvis du opretter forbindelse til et netværk, skal du tilslutte
DA
netværkskablet nu.
ADVARSEL:
Du må ikke tilslutte USB-kablet nu.
BEMÆRK:
Kablerne leveres ikke sammen med printeren.
Sluit de netwerkkabel nu aan als u verbinding wilt maken met
NL
een netwerk.
PAS OP:
Sluit de USB-kabel nu nog niet aan.
OPMERKING:
De kabels zijn niet bij de printer inbegrepen.
Kui loote ühenduse võrgukaabli kaudu, ühendage see nüüd.
ET
ETTEVAATUST!
Ärge praegu USB-kaablit ühendage.
MÄRKUS.
Kaablid pole printeriga kaasas.
Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt.
FI
VAROITUS:
Älä liitä USB-kaapelia vielä.
HUOMAUTUS:
Kaapeleita ei toimiteta tulostimen mukana.
Εάν πρόκειται να συνδέσετε τον εκτυπωτή σε δίκτυο, συνδέστε το
EL
καλώδιο δικτύου τώρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην συνδέσετε ακόμα το καλώδιο USB.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τα καλώδια δεν παρέχονται με τον εκτυπωτή.
Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt.
HU
FIGYELEM:
Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt.
MEGJEGYZÉS:
A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz.
Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз.
KK
ЕСКЕРТУ:
USB кабелін қазір жалғамаңыз.
ЕСКЕРТПЕ:
Кабельдер принтермен бірге берілмеген.
7
Не висувайте кілька лотків для паперу
:تنبيه
AR