Navodila za uporabo (prevod) – Sušilnik za lase tip 4340 / SW-9500-S ........................... 89 Manual de utilizare (traducere) – Uscător de păr de tipul 4340 / SW-9500-S ......................... 93 Инструкция за експлоатация (превод) – Cешоар тип 4340 / SW-9500-S ........................98 Руководство...
D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Haartrockner Typ 4340 / SW-9500-S Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Haartrockner ausschließlich zum Trocknen und Stylen von Haar.
Página 6
D E U T S C H Gefährdungen Gefahr! Stromschlag durch Schäden am Gerät/Netzkabel. f Das Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Um Gefähr- dungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen ausschließlich von einem auto- risierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch ausgebildeten Fach- kraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
Página 7
D E U T S C H Gefahr! Entzündlich! f Das Gerät niemals mit als entzündlich gekennzeichneten Aerosol-(Spray-) Produkten einsprühen. Warnung! Verbrennungs- und Brandgefahr. f Während des Gebrauchs können Teile des Gerätes heiß werden. Sie können sich verbrennen! f Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zu allen leicht brennbaren Gegenständen, z.
Página 8
Fügen Sie diese Betriebsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an breite Aufsatzdüse Dritte bei. Stylingdiffuser (optionales Zubehör 4360-7000) K Kammdüse (optionales Zubehör 4340-7000) Symbol- und Hinweiserklärung Technische Daten Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Betriebsanlei- tung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet.
Página 9
D E U T S C H f Wischen Sie den Haartrockner nur mit einem weichen, eventuell 4. Wählen Sie die gewünschte Temperaturstufe. leicht feuchten Tuch ab. Schalter Temperaturstufen: f Reinigen Sie zum Erhalt der Leistungsfähigkeit Ihres Haartrockners Temperaturstufe 0, für Kaltluft die Lufteintrittsöffnung regelmäßig mit einer weichen, trockenen Temperaturstufe 1, für Warmluft Bürste.
E N G L I S H Operating manual (translation) Hairdryer type 4340 / SW-9500-S General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hairdryer to dry and style hair.
Página 11
E N G L I S H Hazards Danger! Electric shock due to damage to appliance/mains cable. f Do not use the appliance if it is not working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In order to avoid hazards, repairs may only be per- formed at an authorised service centre or by specialists properly trained in the handling of electrotechnical appliances, and using original spare parts.
Página 12
E N G L I S H Warning! Burning and fire hazards f Parts of the appliance may become hot during use. This poses a burning hazard! f Always maintain a sufficient distance from any highly flammable items, such as drapes or curtains. f Place the appliance on a solid and heat-resistant surface after use.
Página 13
Wide attachment nozzle Styling diffuser (optional accessory 4360-7000) Explanation of symbols and notes K Comb nozzle (optional accessory 4340-7000) The following symbols and signal words are used in this operating Technical data manual, on the appliance or on the packaging.
Página 14
E N G L I S H 4. Select the required temperature setting. 2. Clean the cover and air inlet with a soft brush (Fig. 4). 3. Replace the cover and twist it in a clockwise direction until it clicks Switch for temperature settings: into position (Fig.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi (traduction) Sèche-cheveux, type 4340 / SW-9500-S Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser- vées ! Utilisation conforme · Utilisez les sèche-cheveux exclusivement pour le séchage et la mise en forme des cheveux.
Página 16
F R A N Ç A I S Risques Danger ! Risque d’électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou du câble secteur. f N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endom- magé ou s’il est tombé dans l’eau. Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé...
Página 17
F R A N Ç A I S Risque d’explosion ! f N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement contenant une forte concentration de produits aérosols (sprays) ou dans lequel de l’oxygène est libéré. Danger ! Inflammable ! f Ne jamais pulvériser l’appareil avec des produits (sprays) aérosol inflammables.
Página 18
Grande buse f Joignez ce mode d’emploi à l’appareil lorsque vous le remettez à Diffuseur mise en forme (accessoire en option, Réf. 4360-7000) K Buse à peigne (accessoire en option, Réf. 4340-7000) un tiers. Explication des symboles et consignes Caractéristiques techniques Les symboles et mots-clés suivants figurent dans ce mode d’emploi, sur...
Página 19
F R A N Ç A I S Attention ! Risque de dommages liés à des produits 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée. chimiques agressifs. Bouton vitesse de soufflerie : Les produits chimiques agressifs peuvent endommager le Vitesse de soufflerie 1 pour un flux d’air doux sèche-cheveux et les accessoires.
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso (traduzione) Asciugacapelli tipo 4340 / SW-9500-S Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare gli asciugacapelli esclusivamente per asciugare e mettere in piega capelli.
Página 21
I TA L I A N O Pericoli Pericolo! Folgorazione causata da danni all’apparecchio/al cavo di alimentazione. f Mai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg- giato o se è caduto nell’acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali.
Página 22
I TA L I A N O Pericolo! Infiammabile! f Mai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati come infiammabili. Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio. f Durante l’utilizzo, parti dell’apparecchio possono diventare molto calde. Esiste il rischio di ustionarsi! f Mantenete sempre una distanza sufficiente da tutti gli oggetti facilmente combustibili, ad es.
Página 23
Allegare le presenti istruzioni per l’uso al momento della cessione Concentratore d’aria largo dell’apparecchio a terzi. Diffusore styling (accessorio opzionale, 4360-7000) K Diffusore a pettine (accessorio opzionale, 4340-7000) Spiegazione dei simboli e degli avvisi Dati tecnici I simboli e le avvertenze seguenti vengono impiegati nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’apparecchio o sull’imballaggio.
Página 24
I TA L I A N O Cautela! Danni causati da sostanze chimiche aggressive. 3. Regolare la velocità desiderata. Le sostanze chimiche aggressive possono danneggiare l’a- Interruttore velocità del flusso d’aria: sciugacapelli e gli accessori. Velocità 1, per una corrente d’aria piacevole f Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
E S PA Ñ O L Manual de uso (traducción) Secador de pelo modelo 4340 / SW-9500-S Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice el secador exclusivamente para secar y marcar el cabello.
Página 26
E S PA Ñ O L Riesgos Peligro: Electrocución por daños en el aparato/cable de red. f No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. Para evitar riesgos, las reparaciones solo las puede realizar un servicio técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que utilice recambios originales.
Página 27
E S PA Ñ O L Advertencia: Peligro de incendio y de quemaduras. f Durante el uso se pueden calentar algunas partes del aparato. Tenga cui- dado: podría quemarse. f Mantenga el aparato siempre a una distancia suficiente de todos los obje- tos fácilmente inflamables como las cortinas.
Página 28
Departamento de atención al cliente. Boquilla intercambiable ancha f Si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual Difusor peluquería (accesorio opcional 4360-7000) K Boquilla peine (accesorio opcional 4340-7000) de uso. Significado de los símbolos y advertencias Datos técnicos Los símbolos y las palabras de advertencia siguientes se utilizan en este...
Página 29
E S PA Ñ O L Atención: Daños por productos químicos agresivos. 3. Ajuste el nivel de potencia deseado. Los productos químicos agresivos pueden dañar el secador Selector de potencia: de pelo y los accesorios. Nivel de potencia 1. Flujo de aire suave f No utilice disolventes ni productos de limpieza Nivel de potencia 2.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções (tradução) Secador de cabelo tipo 4340 / SW-9500-S Instruções gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o secador de cabelo exclusivamente para secar e modelar o cabelo.
Página 31
P O R T U G U Ê S Riscos Perigo! Choque eléctrico devido a danos no aparelho/cabo eléctrico. f Não utilize o aparelho quando não funciona correctamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Para evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente pela assistência técnica autorizada ou por um electricista utilizando peças de substituição originais.
Página 32
P O R T U G U Ê S Aviso! Perigo de queimaduras e incêndios. f Durante a utilização, as peças do aparelho podem ficar quentes. Pode queimar-se! f Manter sempre uma distância suficiente em relação a objectos facilmente inflamáveis como, por exemplo, a cortinas ou cortinados. f Colocar o aparelho, depois da sua utilização, em cima de uma superfície firme e resistente ao calor.
Página 33
UE junto dos nossos centros de serviço. Bocal encaixável largo f Entregar este manual de utilização na entrega do aparelho a Difusor para pentear (acessório opcional 4360-7000) K Difusor para pentear (acessório opcional 4340-7000) terceiros. Explicação dos símbolos e das indicações Dados técnicos Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste...
Página 34
P O R T U G U Ê S f Limpe o secador de cabelo com um pano macio e eventualmente 4. Escolher o nível de temperatura desejado. ligeiramente húmido. Interruptor de níveis de temperatura: f Para conservar a potência do seu secador de cabelo, limpar fre- Nível de temperatura 0, para ar frio quentemente a abertura de entrada de ar com uma escova seca Nível de temperatura 1, para ar quente...
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Föhn type 4340 / SW-9500-S Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik haardrogers uitsluitend voor het drogen en stylen van haar.
Página 36
N E D E R L A N D S Gevaren Gevaar! Elektrische schokken door schade aan het apparaat / netsnoer. f Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het in het water is gevallen. Om gevaren te voorkomen mogen reparaties uitsluitend door een bevoegd servicecenter of een gediplomeerd elektrotechnicus worden uitgevoerd en mogen uit- sluitend originele vervangingsonderdelen worden gebruikt.
Página 37
N E D E R L A N D S Gevaar! Ontvlambaar! f Spuit het apparaat nooit in met aerosolproducten (sprays) die als ontvlam- baar zijn gekenmerkt. Waarschuwing! Verbrandings- en brandgevaar. f Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat heet worden. U kunt u branden! f Houd altijd voldoende afstand tot licht brandbare voorwerpen, zoals gordijnen.
Página 38
Geef de gebruiksaanwijzing mee als u het apparaat aan derden Brede opzetblaaskop doorgeeft. Styling-diffuser (als optie leverbaar – accessoire 4360-7000) K Kamblaaskop (als optie leverbaar – accessoire 4340-7000) Verklaring van symbolen en aanwijzingen Technische gegevens De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaan- wijzing, op het apparaat of op de verpakking gebruikt.
Página 39
N E D E R L A N D S f Neem de föhn alleen met een zachte, eventueel licht vochtige 4. Selecteer het gewenste temperatuurniveau. doek af. Schakelaar temperatuurniveaus: f Om de goede werking van uw föhn te waarborgen, moet u de Temperatuurniveau 0, voor koude lucht luchtinlaatopening regelmatig met een zachte, droge borstel Temperatuurniveau 1, voor warme lucht...
D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Hårtørrer type 4340 / SW-9500-S Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende hårtørreren til tørring og styling af hår. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
Página 41
D A N S K Fare! Strømstød på grund af indtrængende væske. f Dette produkt må ikke bruges i nærheden af badekar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand. Det må heller ikke bruges på steder med høj luftfugtighed. f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal stikket straks trækkes ud efter brug, da vand i nærheden udgør en fare, selv om produktet er slukket.
Página 42
Vedlæg denne driftsvejledning, hvis maskinen gives videre til andre. H Smal dyse Bred dyse Symbol- infoforklaring Stylingdiffusor (ekstra tilbehør, 4360-7000) K Kamdyse (ekstra tilbehør, 4340-7000) De følgende symboler og signalord anvendes i denne driftsvejledning på produktet eller på emballagen. Tekniske data FORBUD...
Página 43
D A N S K Brug Forsigtig! Skader på grund af aggressive kemikalier. Aggressive kemikalier kan beskadige hårtørreren og 1. Sæt stikket i stikkontakten. tilbehøret. f Brug ikke opløsnings- eller skuremidler. Hårtørreren har 3 temperaturtrin og 2 blæsetrin, som gør det muligt at vælge mellem 6 temperatur-blæse-indstillinger på...
S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) Hårtork typ 4340 / SW-9500-S Allmänna säkerhetsanvisningar Läs och följ all säkerhetsanvisningar och spara dessa! Avsedd användning · Använd hårtorken endast till torkning och styling av hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
Página 45
S V E N S K A Risker Fara! Elektrisk stöt till följd av skador på apparaten/nätkabeln. f Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den är skadad eller om den har fallit i vatten. För att undvika risker får reparationer endast utföras av ett auktoriserat servicecenter eller av en elektrotekniskt utbildad fackperson med bruk av reservdelar av originaltyp.
Página 46
S V E N S K A Varning! Förbrännings- och brandfara. f Under användning kan delar av apparaten bli heta. Man kan bränna sig! f Håll alltid ett tillräckligt stor avstånd till alla lätt brännbara föremål, t.ex. gardiner eller draperier. f Lägg apparaten på...
Página 47
Bruksanvisningen ska medfölja apparaten om den överlåts till en H Smalt munstycke ny ägare. Brett munstycke Stylingdiffusör (valfritt tillbehör 4360-7000) Förklaring av symboler och anvisningar K Kammunstycke (valfritt tillbehör 4340-7000) Följande symboler och signalord används i denna bruksanvisning, på Tekniska uppgifter apparaten eller på förpackningen. Drivning: AC-motor FÖRBJUDET...
Página 48
S V E N S K A Felsökning 4. Välj det temperaturläge som önskas. Omkopplare temperaturlägen: Hårtorken fungerar endast med kalluft Temperaturläge 0, för kalluft Orsak: Överhettningsskyddet är aktiverat. Temperaturläge 1, för varmluft f Låt hårtorken svalna. Temperaturläge 2, för hetare varmluft f Rengör luftintaget.
N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Hårtørker type 4340 / SW-9500-S Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Hårtørkere skal kun brukes til tørking og styling av hår. · Dette apparatet er ment brukt i yrkesmessig sammenheng.
Página 50
N O R S K Risikoer Fare! Fare for elektrisk støt ved skader på apparatet/nettkabelen. f Apparatet må ikke brukes hvis det ikke fungerer forskriftsmessig, hvis det er skadet, eller hvis det har falt ned i vann. For å unngå risiko må repara- sjoner kun utføres av et autorisert servicesenter eller av en fagmann med elektroteknisk utdanning, og det skal kun brukes original-reservedeler.
Página 51
N O R S K Advarsel! Fare for forbrenninger og brann. f Deler av apparatet kan bli varme under bruk. Du kan komme til å brenne deg! f Hold alltid tilstrekkelig avstand til alle gjenstander som lett tar fyr, f.eks. gardiner eller forheng.
Página 52
H smal monterbar dyse til en annen person. bred monterbar dyse Stylingdiffusor (alternativt tilbehør 4360-7000) Forklaring av symboler og merknader K Kamdyse (alternativt tilbehør 4340-7000) Følgende symboler og signalord brukes i denne bruksanvisningen, på Tekniske data maskinen eller på emballasjen. Drivenhet: Vekselstrømsmotor...
Página 53
N O R S K 4. Velg ønsket temperaturtrinn. Gå i denne forbindelse fram på følgende måte: 1. Vri dekslet mot venstre (fig. 3ⓐ) og ta det av. Bryter for temperaturtrinn: 2. Rengjør dekslet og luftinntaksåpningen med en myk børste (fig. 4). Temperaturtrinn 0, for kaldluft 3.
S U O M I Käyttöohje (käännös) Hiustenkuivaaja tyyppi 4340 / SW-9500-S Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä hiustenkuivaajaa ainoastaan hiusten kuivaamiseen ja muotoiluun. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset ·...
Página 55
S U O M I Vaarantamiset Vaara! Laitteessa/virtakaapelissa olevista vaurioista aiheutuva sähköisku. f Älä käytä laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti, jos se on vaurioitunut, tai jos se on pudonnut veteen. Vaarojen välttämiseksi korjauksia saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus tai sähköteknisesti koulutetut ammat- tilaiset alkuperäisvaraosia käyttäen.
Página 56
S U O M I Varoitus! Palamis- tai tulipalon vaara f Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Voit polttaa itseäsi! f Pidä aina riittävä etäisyys kaikkiin helposti syttyviin esineisiin kuten esim. ikkunaverhot tai kaihtimet. f Aseta laite käytön jälkeen lujalle ja kuumankestävälle pinnalle. f Anna laitteen täysin jäähtyä...
Página 57
Liitä tämä käyttöohje mukaan, kun luovutat laitteen kolmansille H kapea kärkisuutin osapuolille. leveä kärkisuutin Muotoiludiffuusori (valinnainen lisävaruste 4360-7000) Symbolien ja ohjeiden selitys K Kampasuutin (valinnainen lisävaruste 4340-7000) Seuraavia symboleja ja merkkisanoja käytetään tässä käyttöohjeessa, Tekniset tiedot laitteessa tai pakkauksessa. Käyttölaite: AC-moottori KIELTO Käyttöjännite:...
Página 58
S U O M I 4. Valitse haluamasi lämpötilataso. Menettele tällöin seuraavasti: 1. Käännä suojusta vasemmalle (Kuva 3ⓐ) ja ota suojus pois. Lämpötilatasojen kytkin: 2. Puhdista suojus ja ilmanottoaukko pehmeällä harjalla (Kuva 4). Lämpötilataso 0, kylmälle ilmalle 3. Aseta suojus päälle ja käännä suojusta oikealle lukitukitukseen Lämpötilataso 1, lämminilmalle saakka (Kuva 3ⓑ).
T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu (çeviri) Saç kurutma makinesi tip 4340 / SW-9500-S Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç kurutma makinesini sadece saçları kurutmak veya şekillendirmek için kullanın.
Página 60
T Ü R K Ç E Tehlikeler Tehlike! Cihazdaki/elektrik kablosundaki hasarlar nedeniyle elektrik çarpması. f Kusursuz çalışmadığı, hasarlı olduğu veya suya düştüğü hallerde cihazı kul- lanmayın. Tehlikeleri önlemek için onarımlar sadece yetkili bir servis mer- kezi veya elektroteknik eğitime sahip uzman personel tarafından orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılabilir.
Página 61
T Ü R K Ç E Uyarı! Yanma ve yangın tehlikesi. f Kullanım esnasında cihazın parçaları ısınabilir. Bir yerinizi yakabilirsiniz! f Perde veya dış perde gibi kolay tutuşabilir nesnelere her zaman yeterince mesafe bırakın. f Kullanımdan sonra cihazı sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeye koyun. f Temizlemeden veya kaldırmadan önce cihazın tamamen soğumasını...
Página 62
H Dar adaptör memesi birlikte verin. Geniş adaptör memesi Saç modeli difüzörü (isteğe bağlı aksesuar 4360-7000) Sembol ve bilgi açıklaması K Tarama başlığı (isteğe bağlı aksesuar 4340-7000) Bu kullanma kılavuzunda, cihazda veya ambalajda aşağıdaki semboller Teknik bilgiler ve sinyal kelimeleri kullanılmaktadır. Tahrik:...
Página 63
T Ü R K Ç E 4. İstediğiniz sıcaklık kademesini seçin. Bu amaçla aşağıdaki yöntemi izleyin: 1. Kapağı sola doğru çevirin (Şekil 3ⓐ) ve çıkarın. Şalter; Sıcaklık kademeleri: 2. Kapağı ve hava giriş deliğini yumuşak bir fırçayla temizleyin Sıcaklık kademesi 0, soğuk hava verir (Şekil 4).
P O L S K I Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Suszarka do włosów, typ 4340 / SW-9500-S Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa, przestrzeganie ich i zachowanie ich na przyszłość! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Suszarki do włosów można używać wyłącznie do suszenia i stylizacji włosów.
Página 65
P O L S K I Zagrożenia Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. Aby uniknąć zagrożeń, napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posiada- jący kwalifikacje elektrotechniczne.
Página 66
P O L S K I Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zapłonu! f Nigdy nie spryskiwać urządzenia produktami aerozolowymi (sprayami) oznaczonymi jako zapalne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzeń. f Niektóre części urządzenia mogą się znacznie nagrzewać podczas użytko- wania. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! f Należy zapewnić odpowiednią odległość od łatwopalnych przedmiotów, jak np.
Página 67
W razie przekazania urządzenia osobie trzeciej należy udostępnić Szeroka dysza nakładana także instrukcję obsługi. Dyfuzor do modelowania fryzury (akcesoria opcjonalne 4360-7000) K Dysza do czesania/prostowania (akcesoria opcjonalne 4340-7000) Wyjaśnienie symboli i wskazówek Dane techniczne Następujące symbole i hasła sygnalizacyjne są używane w niniejszej instrukcji obsługi oraz umieszczone na urządzeniu lub opakowaniu.
Página 68
P O L S K I Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresywnych 3. Ustawić żądany poziom nadmuchu. chemikaliów. Przełącznik stopni nadmuchu: Agresywne chemikalia mogą spowodować uszkodzenie Stopień nadmuchu 1, delikatny strumień powietrza suszarki i jej akcesoriów. Stopień nadmuchu 2, mocny strumień powietrza f Nie stosować...
Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Vysoušeč vlasů typ 4340 / SW-9500-S Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte vysoušeč vlasů výlučně k vysoušení a úpravě vlasů.
Página 70
Č E Š T I N A Nebezpečí Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu poškození přístroje/ síťového kabelu. f Přístroj rovněž nepoužívejte, pokud řádně nefunguje, při poškození nebo pokud spadl do vody. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, smějí být opravy prováděny pouze autorizovaným servisním centrem nebo odbornými pracovníky se vzděláním v oblasti elektrotechniky za použití...
Página 71
Č E Š T I N A Nebezpečí! Hořlavé! f Na přístroj nikdy nestříkejte výrobky označené jako hořlavé aerosoly (spreje). Varování! Nebezpečí popálení a požáru. f Během používání mohou být některé části přístroje horké. Můžete se popálit! f Vždy udržujte dostatečný odstup od všech předmětů, které se lehce spálí, např.
Página 72
Pokud budete výrobek předávat dalšímu uživateli, předejte mu také Široký nástavec návod k obsluze. Difuzér pro tvarování účesu (volitelné příslušenství 4360-7000) K Hřebenová tryska (volitelné příslušenství 4340-7000) Vysvětlení symbolů a pokynů Technické údaje V tomto návodu k použití, na přístroji nebo na obalu se využívají násle- dující...
Página 73
Č E Š T I N A Odstranění problémů 4. Zvolte požadovaný teplotní stupeň. Spínač pro nastavení teploty: Vysoušeč vlasů fouká pouze studený vzduch teplotní stupeň 0 pro studený vzduch Příčina: Pojistka proti přehřátí je aktivní. teplotní stupeň 1 pro teplý vzduch f Nechte vysoušeč...
S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu (preklad) Sušič na vlasy typ 4340 / SW-9500-S Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Sušiče na vlasy používajte výlučne na sušenie a styling vlasov.
Página 75
S LO V E N Č I N A Ohrozenia Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku poškodení na prístroji/sieťovom kábli. f Nepoužívajte prístroj, ak nefunguje riadne, ak je poškodený, alebo ak spa- dol do vody. Na zabránenie ohrozeniam smie opravy vykonávať výlučne autorizované...
Página 76
S LO V E N Č I N A Nebezpečenstvo! Zápalné! f Prístroj nikdy nestriekajte s aerosolovými (sprejovými) produktmi označe- nými ako zápalné. Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia a požiaru. f Počas používania sa môžu stať diely prístroja horúcimi. Môžete sa popáliť. f Držte vždy dostatočný...
Página 77
Široká nasadzovacia dýza Stylingový difuzér (alternatívne príslušenstvo 4360-7000) Vysvetlivky symbolov a upozornení K Hrebeňová dýza (alternatívne príslušenstvo 4340-7000) V tomto návode na obsluhu, na prístroji alebo na obale sa používajú Technické údaje nasledovné symboly a signálne slová.
Página 78
S LO V E N Č I N A 4. Vyberte požadovaný stupeň teploty. Za týmto účelom postupujte nasledovne: 1. Otočte kryt smerom doľava (obr. 3ⓐ) a odoberte kryt. Prepínač stupňov teploty: 2. Vyčistite kryt a otvor pre vstup vzduchu mäkkou kefou (obr. 4). stupeň...
H R VAT S K I Upute za uporabu (prijevod) Sušilo za kosu, tip 4340 / SW-9500-S Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute. Namjenska uporaba · Sušač za kosu namijenjen je isključivo za sušenje i oblikovanje kose. · Ovaj uređaj je predviđen za profesionalnu primjenu.
Página 80
H R VAT S K I Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj. f Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih i tuš kada kao i drugih spre- mnika s vodom. Također je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka.
Página 81
H R VAT S K I Oprez! Opasnost od oštećenja uslijed nestručnog rukovanja. f Uređaj smije raditi samo na naponu koji je naznačen na natpisnoj pločici. f Koristite isključivo onaj pribor kojeg preporučuje proizvođač. f U otvore uređaja nemojte gurati nikakve predmete i ne dopustite da u njih nešto upadne.
Página 82
Široka sapnica Tumačenje simbola i uputa Difuzor za modeliranje (opcionalni pribor 4360-7000) K Sapnica u obliku češlja (opcionalni pribor 4340-7000) Sljedeći simboli i oznake opasnosti mogu se naći u ovim uputama za uporabu, na uređaju ili na ambalaži. Tehnički podaci...
Página 83
H R VAT S K I 4. Odaberite željeni stupanj temperature. U tu svrhu postupite na sljedeći način: 1. Okrenite poklopac ulijevo (sl. 3ⓐ) pa ga skinite. Tipka za odabir temperature: 2. Poklopac i otvor za usis zraka očistite mekanom četkom (sl. 4). stupanj 0 za hladni zrak 3.
M A G YA R Használati utasítás (fordítás) 4340 / SW-9500-S-es típusú hajszárító Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A hajszárítót csak haj szárítására és formázására használja. · Ezt a készüléket kisipari területen való használatra tervezték.
Página 85
M A G YA R Veszélyek Veszély! Áramütés a készülék/a hálózati kábel sérülése következtében. f A készüléket nem szabad használni, ha az nem működik szabályosan, sérült vagy vízbe esett. A veszélyek elkerülése érdekében a készülék javítását kizárólag meghatalmazott szervizközpont vagy elektrotechnikai képzett- ségű...
Página 86
M A G YA R Vigyázat! Égési sérülések veszélye és tűzveszély. f A készülék alkatrészei használat közben felforrósodhatnak. Megégetheti magát! f Mindig tartson elegendő távolságot minden gyúlékony tárgytól, pl. függö- nyöktől és kárpitoktól. f Használat után szilárd és hőálló felületre tegye a készüléket. f Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná...
Página 87
A szimbólumok és utalások magyarázata Szűkítőcső frizura készítéséhez (4360-7000 sz. opcióként kapható tartozék) A használati utasításban, a készüléken és a csomagoláson a következő K Fésűs fúvóka (4340-7000 sz. opcióként kapható tartozék) szimbólumokat és jelzőszavakat használják. Műszaki adatok TILOS Ez a szimbólum tiltja a készülék használatát fürdőkád, Hajtás:...
Página 88
M A G YA R f A hajszárítót csak puha, esetleg enyhén nedves törlőronggyal 3. Válassza ki a kívánt fúvási fokozatot. szabad letörölni. A fúvási fokozatok kapcsolója: f A hajszárító teljesítőképességének megőrzése érdekében a levegő 1. fúvási fokozat, amely enyhe légáramlást biztosít bevezető...
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo (prevod) Sušilnik za lase tip 4340 / SW-9500-S Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Sušilnik za lase uporabljajte izključno za sušenje in oblikovanje las.
Página 90
S LO V E N Š Č I N A Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine. f Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bližini kopalnih kadi, kadi za prha- nje ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo zraka.
Página 91
Nastavek s široko šobo Razlaga simbolov in napotkov Difuzor za styling (dodatni pribor 4360-7000) K Česalna šoba (dodatni pribor 4340-7000) Naslednje simbole in oznake za nevarnost lahko v teh navodilih za upo- rabo najdemo na napravah ali na embalaži. Tehnični podatki...
Página 92
S LO V E N Š Č I N A Uporaba Pozor! Poškodbe zaradi agresivnih kemikalij. Agresivne kemikalije lahko poškodujejo sušilnik za lase in 1. Vtaknite omrežni vtič v vtičnico. pribor. f Ne uporabljajte topil in abrazivnih čistil. Sušilnik za lase je opremljen s tremi temperaturnimi sto- pnjami in dvema hitrostma ventilatorja, ki, s pomočjo ločenih f Sušilnik za lase obrišite le z mehko, morda nekoliko navlaženo krpo.
R O M Â N Ă Manual de utilizare (traducere) Uscător de păr de tipul 4340 / SW-9500-S Indicaţii generale de siguranţă Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și păstrați-l! Folosire conformă · Folosiţi uscătorul de păr numai pentru uscarea şi coafarea părului.
Página 94
R O M Â N Ă Pericole Pericol! Electrocutare prin defecţiuni la aparat/cablu de alimentare. f Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect, dacă este deteriorat sau dacă a căzut în apă. Pentru evitarea pericolelor, reparațiile pot fi efectuate doar de un centru de service autorizat sau de un electrician autorizat cu utilizarea de piese de schimb originale.
Página 95
R O M Â N Ă Avertisment! Pericol de arsuri şi de incendii f În timpul utilizării, anumite componente ale aparatului pot să devină fier- binţi. Vă puteţi arde! f Păstraţi întotdeauna o distanţă suficientă faţă de toate obiectele inflama- bile, de exemplu, draperii şi perdele.
Página 96
Duză de schimb largă Difuzor pentru styling (accesoriu opţional 4360-7000) Clarificări simboluri şi indicaţii K Duză pieptene (accesoriu opţional 4340-7000) Următoarele simboluri şi cuvinte semnal sunt utilizate în acest manual Date tehnice de utilizare, pe aparat sau pe ambalaj.
Página 97
R O M Â N Ă f Ştergeţi uscătorul de păr numai cu o lavetă moale, eventual uşor 3. Reglaţi nivelul de viteză dorit. umezită. Întrerupător intensitate viteză: f Pentru menţinerea capacităţii de funcţionare a uscătorului, curăţaţi Nivel de viteză 1, pentru un flux de aer slab regulat orificiile de intrare a aerului cu o perie uscată...
БЪ Л ГА Р С К И Инструкция за експлоатация (превод) Cешоар тип 4340 / SW-9500-S Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги приберете! Употреба по предназначение · Ползвайте сешоара само за сушене и за фризиране на коса.
Página 99
БЪ Л ГА Р С К И Заплахи Опасност! Токов удар от щета по уреда / захранващ кабел. f Уредът да не се ползва, ако не работи както трябва, ако е повреден или ако е падал във водата. За избягване на опасности ремонти трябва да се...
Página 100
БЪ Л ГА Р С К И Предупреждение! Опасност от изгаряне и пожар f По време на използване, части на уреда могат да станат горещи. Вие можете да се изгорите! f Дръжте винаги на достатъчно разстояние от всички лесно горими предмети, напр.
Página 101
Представка широка дюза Дифузор за оформяне на прически Обяснения на символите и указанията (допълнителен аксесоар 4360-7000) K Дюза-гребен (допълнителен аксесоар 4340-7000) Следните символи и сигнални думи се използват в това упътване за работа, на уреда или на опаковката. Технически данни...
Página 102
БЪ Л ГА Р С К И f Почиствайте сешоара само с мека, евентуално леко влажна 3. Задайте желаната степен на издухване. кърпа. Бутон за степени на вентилация: f За поддържане на добрата работа на сешоара, почиствайте Степен на издухване 1, за слаб въздухопоток редовно...
Р У С С К И Й Руководство по эксплуатации (перевод) Фен, тип 4340 / SW-9500-S Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте фен только для сушки и укладки волос.
Página 104
Р У С С К И Й Опасности Опасно! Опасность удара электрическим током в случае поврежде- ния прибора/сетевого кабеля. f Не используйте прибор, если он работает ненадлежащим образом, был поврежден или же побывал в воде. Во избежание опасностей ремонт- ные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре...
Página 105
Р У С С К И Й Опасно! Опасность воспламенения! f Не допускать попадания на прибор аэрозолей/спреев с пометкой «огнеопасно». Предупреждение! Опасность ожогов и пожара. f Во время эксплуатации прибора его части могут нагреваться. Сущест- вует опасность ожога! f Всегда соблюдайте безопасную дистанцию до легковоспламеняющихся предметов, таких...
Página 106
или смерть. Диффузор для укладки (аксессуар № 4360-7000, может быть при- обретен дополнительно) ОПАСНОСТЬ K Насадка с гребенкой (аксессуар № 4340-7000, может быть прио- Опасность взрыва, который может повлечь за собой тяж- бретен дополнительно) кие телесные повреждения или смерть. Технические характеристики...
Página 107
Р У С С К И Й Техническое обслуживание Безопасность Осторожно! Опасность вследствие несоответствую- Предупреждение! Опасность травм и материального щего питающего напряжения. ущерба при ненадлежащем использовании. f Подключайте прибор только к сети с напряжением, f Перед началом очистки или технического обслужи- указанным...
Página 108
Р У С С К И Й Утилизация Осторожно! Вредное воздействие на окружающую среду при неправильной утилизации. f Надлежащая утилизация способствует защите при- роды и предотвращает возможные вредные воздейст- вия на человека и окружающую среду. В случае утилизации прибора соблюдайте соответствующие законо- дательные...
У К РА Ї Н С Ь К А Посібник з експлуатації (переклад) Фен, тип 4340 / SW-9500-S Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Фен призначений виключно для сушіння та укладання волосся.
Página 110
У К РА Ї Н С Ь К А Ризики й небезпеки Небезпека! Ураження струмом через пошкодження пристрою/мере- жевого кабелю. f Не використовуйте пристрій, якщо він не працює належним чином, був пошкоджений або ж побував у воді. Щоб уникнути небезпеки, ремонт слід...
Página 111
У К РА Ї Н С Ь К А Небезпека! Небезпека спалахування! f Не допускати попадання на прилад аерозолів/спреїв із позначкою «вогненебезпечно». Увага! Небезпека опіків і пожежі. f Під час експлуатації приладу його частини можуть нагріватися. Існує небезпека опіку! f Завжди дотримуйтеся безпечної дистанції до легкозаймистих предме- тів, таких...
Página 112
У разі передачі пристрою третій особі слід також додати цей Широка насадка посібник з експлуатації. Дифузор для створення зачіски (додаткове приладдя 4360-7000) K Насадка з гребінкою (додаткове приладдя 4340-7000) Роз’яснення символів і сигнальних слів Технічні характеристики Наступні символи і сигнальні слова використовуються в цьому...
Página 113
У К РА Ї Н С Ь К А f Протирайте фен м’якою, за необхідності злегка зволоженою 4. Оберіть температурний режим. ганчіркою. Перемикач температурного режиму: f Регулярно очищуйте повітрозабірник м’якою, сухою щіточкою Температурний режим 0 (холодне повітря) для підтримання фену у працездатному стані. Температурний...
E E S T I Kasutusjuhendi (tõlge) Föön, tüüp 4340 / SW-9500-S Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage fööni ainult juuste kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks. · Seade on mõeldud professionaalseks kasutamiseks.
Página 115
E E S T I Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude mahutite läheduses, mil- les on vesi. Samuti ärge kasutage seadet suure õhuniiskusega kohtades. f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülita- tud seadme korral.
Página 116
Lai otsak Sümbolite ja juhiste selgitused Difuusor soengu tegemiseks (valikul saadaolevad tarvikud, 4360-7000) Selles kasutusjuhendis, seadmel või selle pakendil kasutatakse järgne- K Kammiotsak (valikul saadaolevad tarvikud, 4340–7000) vaid sümboleid ja märgusõnu. Tehnilised andmed KEELD See sümbol keelab seadme kasutamise vannide, duššide,...
Página 117
E E S T I Seadmega töötamine Puhastamine ja hooldus 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kastke fööni vette! f Vältige vedelike tungimist seadme sisemusse. Föönil on 3 temperatuuriastet ja 2 kiirust, mis eraldi lüliti- tega võimaldavad 6 temperatuuri ja kiiruse kombinatsiooni.
L AT V I J A S Lietošanas instrukcija (tulkojums) 4340 / SW-9500-S tipa matu žāvētāja Vispārējās drošības norādes Izlasiet un ievērojiet visas drošības instrukcijas, un saglabājiet tās! Paredzētais lietojums · Matu žāvētāju izmantojiet tikai matu žāvēšanai un frizūras veidošanai.
Página 119
L AT V I J A S Bīstami! Šķidruma ieplūšana rada strāvas trieciena risku. f Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai citai ūdens tvertnei. Nelietojiet to arī vietās, kur ir liels gaisa mitrums. f Izmantojot ierīci vannas istabā, uzreiz pēc lietošanas ir jāatvieno tīkla kon- taktdakša, jo atrašanās ūdens tuvumā...
Página 120
H šaurais uzgalis instrukciju. platais uzgalis Veidošanas difuzors (izvēles piederums 4360-7000) Simbolu un instrukciju skaidrojums K Ķemmes uzgalis (izvēles piederums 4340-7000) Šādi simboli un signālvārdi tiek izmantoti šajā lietošanas instrukcijā, uz Tehniskie dati ierīces un uz iepakojuma. Piedziņa: AC motors AIZLIEGUMS Barošanas spriegums:...
Página 121
L AT V I J A S Tīrīšana un kopšana Matu žāvētājam ir 3 temperatūras pakāpes un 2 gaisa pūtēja darbības pakāpes, tādē ar atsevišķajiem slēdžiem var regulēt Bīstami! Strāvas trieciens, ko izraisa ieplūstošs šķidrums. 6 temperatūras un gaisa pūtēja darbības pakāpes. Lai frizūru f Neiegremdējiet matu žāvētāju ūdenī! fiksētu, veidošanas gaitā...
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija (vertimas) Plaukų džiovintuvas 4340 / SW-9500-S Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsargumo priemones bei pasi- likite ateičiai! Naudojimas pagal paskirtį · Naudoti tik žmogaus plaukams džiovinti ir šukuosenai formuoti.
Página 123
L I E T U V O S Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. f Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo kabinų ar kitų indų, kuriuose yra vandens. Taip pat nenaudokite vietose, kuriose yra labai drėgna. f Baigę naudoti prietaisą vonios kambaryje, iš karto jį ištraukite iš elektros lizdo, kadangi vanduo kelia pavojų...
Página 124
Simbolių ir nuorodų paaiškinimas Šukuosenos formavimo difuzorius (papildomi reikmenys, 4360-7000) Šioje instrukcijoje, prietaise ir ant pakuotės naudojami toliau pateikti K Šukavimo antgalis (papildomi reikmenys, 4340-7000) simboliai ir įspėjamieji žodžiai. Techniniai duomenys DRAUDŽIAMA Šis simbolis draudžia naudoti prietaisą šalia vonios, dušo...
Página 125
L I E T U V O S Valymas ir priežiūra Plaukų džiovintuvas turi 3 temperatūros lygius ir 2 oro pūtimo pakopas, kuriomis galima pasirinkti 6 temperatūros Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. ir oro pūtimo pakopas, naudojantis atskirais jungikliais. f Nedėkite plaukų...
Página 126
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες λειτουργίας (Μετάφραση) Σεσουάρ μαλλιών τύπου 4340 / SW-9500-S Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιήστε το σεσουάρ μαλλιών αποκλειστικά για στέγνωμα και φορμάρισμα...
Página 127
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνοι Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή/στο καλώδιο δικτύου. f Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σύμφωνα με τον προ- βλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Για την απο- τροπή...
Página 128
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνος! Εύφλεκτο! f Ποτέ μην ψεκάζετε τη συσκευή με προϊόντα αερολυμάτων (σπρέι) που χαρακτηρίζονται ως εύφλεκτα. Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς. f Κατά τη χρήση ενδέχεται εξαρτήματα της συσκευής να ζεσταθούν. Υπάρχει το...
Página 129
Σε περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, μην παραλεί- Φαρδύ προσαρτώμενο ακροφύσιο ψετε να παραδώσετε μαζί και τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας. Φυσούνα φορμαρίσματος (προαιρετικό εξάρτημα 4360-7000) K Φυσούνα χτενίσματος (προαιρετικό εξάρτημα 4340-7000) Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεων Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα σύμβολα και οι προειδοποιητικές λέξεις που ακολουθούν χρησιμοποι- ούνται...
Página 130
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προσοχή! Βλάβες λόγω χρήσης διαβρωτικών χημικών 3. Επιλέξτε την επιθυμητή βαθμίδα έντασης φυσητήρα. καθαριστικών. Διακόπτης επιλογής βαθμίδων έντασης του φυσητήρα: Η χρήση διαβρωτικών χημικών καθαριστικών μπορεί να Βαθμίδα έντασης φυσητήρα 1, για ήπια ροή αέρα προκαλέσει...
Página 131
عربي (تعليمات التشغيل )ترجمة SW-9500-S / 4340 جفف الشعر طراز تعليمات أمان عامة احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع !عليها في وق ت ٍ الحق استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له...
Página 132
عربي .خطر! صعقات كهربائية ناجمة عن تسرب السوائل احرص على أن يبقى الجهاز بمنأى عن أحواض االستحمام والدش واألواني الممتلئة .بالماء. تجنب استخدام الجهاز باألماكن التي تتميز بدرجة رطوبة عالية عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس الجهاز فو ر ً ا بعد االستخدام، ألن ...
Página 133
في حالة تسليم الجهاز لجهات ثالثة، يرجى تسليم دليل االستخدام مع )7000-4360 ،موزع الهواء الخاص بالتصفيف (ملحق اختياري .الجهاز (7000-4340 ،فوهة التصفيف )ملحق اختياري شرح الرموز واإلرشادات البيانات التقنية سيتم استخدام الرموز والكلمات التنبيهية التالية في دليل التشغيل هذا أو على...
Página 134
.استعمل قطعة قماش ناعمة ومبللة قليال ً لتنظيف الجهاز .افتح مجفف الشعر من مفتاح التشغيل اإليقاف للحصول على القدرة الكاملة لمجفف الشعر خاصتك عليك تنظيف فتحة .اضبط على مستوى السرعة الذي تريد .مدخل الهواء بانتظام باستخدام فرشا ة ٍ ناعم ة ٍ وجافة :مفتاح...