Descargar Imprimir esta página
TESY HL-211V Instrucciones De Uso Y Mantenimiento
TESY HL-211V Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

TESY HL-211V Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Calefactor con ventilador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
EN
FAN HEATER
Usage and Storage Instructions
BG
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и съхранение
RO
AEROTERMĂ
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR
FEN GRIJALICA
Upute za uporabu i skladištenje
GR
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
ES
CALEFACTOR CON VENTILADOR
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
TERMOVENTILADOR
Manual de instruções de utilização e armazenamento
RU
ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
TERMOVENTILATORS
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
230V~ 50Hz 1000/2000W
is a registered trade mark of Tesy ltd.
2-4
5-7
8-10
11-13
14-16
20-22
23-25
26-28
29-31
HL-211V
17-19
www.tesy.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TESY HL-211V

  • Página 1 Manual de instruções de utilização e armazenamento ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ 23-25 Инструкции по эксплуатации и хранению VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS 26-28 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos TERMOVENTILATORS 29-31 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija HL-211V 230V~ 50Hz 1000/2000W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Página 2: Important Safety Precautions

    Non-adherence to the safety precautions will We thank you for choosing HL-211V fan heater. This render the guarantee invalid. • is a product, which provides heating at 1000W or...
  • Página 3 • • Warning! The air outlet gets hot when the appliance Place the electric cord in such a way that it does is operating (more than 80°С). not hamper the movement of people and not • to be stepped on! You must use only approved Do not cover the appliance.
  • Página 4 MAINTENANCE WARNING • • Turn the thermostat switch clockwise (to the right) Do not use the appliance next to shower, bath, until it gets to its final position. shower room, swimming-pool etc. • • Summer service (ventilation only): turn the switch The appliance always should be used in upright to position position.
  • Página 5 на информацията за безопасност ще направи Благодарим Ви, че избрахте Вентилаторна печка невалидна поетата гаранция за уреда! HL-211V. Това е изделие, което предлага отопление • Не напускайте дома си, докато уреда е включен: през зимата от 1000W или 2000W в зависимост...
  • Página 6 • • Обърнете внимание! Изхода на въздух се загрява Поставете захранващия шнур, така че да не по време на работа (повече от 80°С). пречи на движението на хората и да не бъде • настъпван! Използвайте само одобрени Не покривайте уреда. Ако е покрит има опасност удължители, които...
  • Página 7 ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • • Завъртете ключа на термостата (на дясно) Не използвайте уреда в близост до душове, вани, по посока на часовниковата стрелка, докато душ кабини, басейни и т.н. • достигне до крайното си положение. Уредът трябва винаги да се ползва в изправено •...
  • Página 8: Precauţii Importante

    împreună cu aparatul! orice responasabilitate pentru eventualele defecte, datorate utilizării incorecte şi inproprii. Vă mulţumim, că aţi ales Aeroterma HL-211V. Acest Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă duce la aparat vă poate oferă putere de încălzire de 1000 W anularea garanţiei aparatului! •...
  • Página 9 • • Fiţi atenţi! Aerul, care iese din aparat, este fierbinte Cordonul de alimentare nu trebuie să împiedice (peste 80°С). trecerea oamenilor sau acestea să calce peste el! • Folosiţi prelungitor de cablu, care este recomandat Nu acoperiţi aparatul. Există pericol de pentru acest aparat, adică...
  • Página 10 FUNCŢIONARE AVERTIZĂRI • • Rotiţi regulătorul termostatului (la dreaptă) până la Nu folosiţi aparatul aproape de duşuri, căzi, cabine capăt în sensul acelor de ceasornic. de duş, piscine, etc. • • Aparatul funcţionează în poziţie verticală. Funcţie răcire de vară (numai ventilare): •...
  • Página 11 • Ne napuštaj svoj dom, dok je uređaj uključen: Zahvaljujemo Vam na odabiru HL-211V ventilator osigurati da je prekidač u položaju OFF (0) grijača. To je proizvod, koji pruža grijanje na 1000W ili 2000W iu hladnom vremenu u skladu s uvjetima željene (uključeno-isključeno) i termostat prekidač...
  • Página 12 • • Upozorenje! Zrak se ugrije kad je aparat radi (više Postavite električni kabel na takav način da ne od 80°С). ometa kretanje ljudi, a ne da se zgazi.! Morate koristiti samo odobrenu vezu blokova, koji su • Ne prekrivajte uređaj. Ako je aparat pokriven postoji prikladni za aparat, tj.
  • Página 13 ODRŽAVANJE UPOZORENJE • • Uključite prekidač termostata u smjeru kazaljke Ne koristite uređaj uz tuš, kadu, tuš soba, bazen i sl. • (desno) dok ne dobije svoj konačni položaj. Aparat uvijek treba koristiti u uspravnom položaju. • • Ljetna usluga (ventilacija samo): okrenite prekidač Nemojte koristiti grijač...
  • Página 14 θεωρηθεί υπεύθυνος για τύχον ζημιές που μπορεί να προκληθούν από ακατάλληλη, λανθασμένη και αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το αερόθερμο HL-211V. για την ασφάλεια, θα ακυρωθεί η εγγύηση συσκευής Αυτό το προϊόν παρέχει θέρμανση το χειμώνα 1000 που...
  • Página 15 • • Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας της Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με έναν συσκευής για να βγάλετε το φις από την πρίζα του προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε ρεύματος. άλλη συσκευή που την ανάβει με διακόπτη • αυτόματα, εφόσον υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν Προσοχή! Ο...
  • Página 16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • • Γυρίστε το θερμοστάτη (προς τα δεξιά) σε Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ντους, δεξιόστροφη κατεύθυνση μέχρι να φτάσει στην μπανιέρες, ντουζιέρες, πισίνες κλπ. • τελική του θέση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα σε • Καλοκαιρινή...
  • Página 17: Precauciones Importantes

    ¡La garantía no tendrá Felicitaciones por escoger Calefactor con ventilador validez en caso de incumplimiento de estas HL-211V. Este producto propone calefacción en instrucciones de seguridad! • el invierno de 1000W o 2000W y permite obtener No deje el aparato encendido, si va a salir de su una temperatura agradable de la habitación según...
  • Página 18 • • ¡ATENCIÓN! El aire que emite la unidad es bastante No deje el cable de alimentación en contacto con caliente (por encima de 80°С). superficies calientes del aparato. • • No cubra el aparato. Existe un riesgo enorme de Para desplazar el calefactor nunca lo haga estirando sobrecalentamiento.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIAS • • Gire el termostato en el sentido de las manecillas No utilice el aparato cerca de fuentes de agua como del reloj (hacia la derecha) hasta que se alcance la la ducha, el baño, piscinas, etc. posición máxima •...
  • Página 20: Precauções Importantes

    O fabricante não do utilizador! assume responsabilidade por danos decorrentes de uso impróprio e insensato. A negligência das Obrigado por ter escolhido o Termoventilador HL-211V. informações de segurança torna inválida a garantia É um aparelho que proporciona durante a época do aparelho! •...
  • Página 21 • • Preste atenção! A saída de ar fica quente durante o Coloque o cabo de alimentação de forma a não funcionamento (acima de 80°С). incomodar e obstruir a passagem de pessoas e não ser pisado! Utilize somente extensões aprovadas e •...
  • Página 22 UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIAS • • Rode a chave do termostato (para a direita) no Não utilize o aparelho em proximidade de duches, sentido dos ponteiros do relógio até chegar em banheiras, cabines de duche, piscinas, etc. • posição final. O aparelho sempre deve ser utilizado na posição •...
  • Página 23 ответственности за повреждение, вызванное неправильным и неразумным употреблением. Благодарим Вас за выбор Тепловентиляторной Несоблюдение информации о безопасности печи HL-211V. Это продукт, который обеспечивает может привести к аннулированию гарантии отопление зимой с 1000 W или 2000 W в зависимости прибора! •...
  • Página 24 • • Никогда не тяните за сетевой шнур или сам Подключите кабель питания, так, чтобы не прибор при отключении от сети. воспрепятствовать передвижения людей и • чтобы никто не наступал на него. Используйте Обратите внимание! На выходе воздух только сертифицированные удлинители, нагревается...
  • Página 25 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • Поверните выключатель термостата (направо) Никогда не используйте прибор вблизи душа, по по часовой стрелке, до достижения до конца ванны, бассейнов и т.д. • позиции. Прибор должен всегда использоваться в • Летнее обслуживание (только для вертикальном положении. •...
  • Página 26 įrenginiu! naudojimas. Dėl saugumo informacijos nesilaikymo įrenginio garantija tampa negaliojanti! • Dėkojame, kad įsigijote Ventiliatorinį šildytuvą HL-211V. Neišeikite iš namų, kol įrenginys yra įjungtas: Tai gaminys, siūlantis apšildymą 1000W arba 2000W įsitikinkite, kad mygtukas yra padėtyje OFF priklausomai nuo komfortiškos šilumos apšildomoje...
  • Página 27 • • Atkreipkite dėmesį! Išeinantis oras įkaista darbo Nutieskite maitinimo laidą taip, kad jis netrukdytų metu (daugiau nei iki 80°С). žmonių judėjimui ir kad ant jo neužmintų! Naudokite tik aprobuotus ilgintuvus, kurie tinka • Neuždenkite įrenginio. Uždengtas įrenginys sukelia įrenginiui, t.y. turi atitikties ženklą perkaitimo pavojų.
  • Página 28 EKSPLOATAVIMAS PERSPĖJIMAI • • Paskukite termostato rankenėlę (į dešinę) pagal Nenaudokite įrenginio arti dušo, vonios, dušo laikrodžio rodyklę, kol pasieksite kraštutinę padėtį. kabinų, bareinų ir t.t. • • Vasaros paslauga (tik ventiliacijai): pasukite Įrenginį galima naudoti tik jeigu jis gerai veikia. rankenėkę...
  • Página 29 Neievērojot drošības noteikumus, ierīces garantijas laiks nebūs Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies termoventilatoru spēkā! HL-211V. Tas ir izstrādājums, kas ir paredzēts apsildīšanai • ziemā ar 1000W vai 2000W atkarībā no konfortablās Ja ierīce strādā, neizejiet no mājām, kamēr neesat pārliecinājušies, ka slēdzis ir pozīcijā...
  • Página 30 • • Pievērsiet uzmanību! Darba laikā gaisa plūsmas izeja Ierīces barojošo vadu novietojiet tā, lai tas netraucē sasilst (vairāk par 80°C). cilvēku kustībai un lai tam neuzkāptu! Izmantojiet tikai pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, t.i. tiem ir • Nenosedziet ierīci. Ja ir apsegta, pastāv bīstamība atbilstības zīme! •...
  • Página 31 LIETOŠANA BRĪDINĀJUMI • • Iegrieziet termostata slēdzi (pa labi) pulksteņrādītāja Neizmantojiet ierīci dušas, vannas istabas, baseinu virzienā, kamēr sasniegs galīgo pozīciju. un c. tuvumā. • • Vasaras pakalpojums (tikai ventilācijai): iegrieziet Ierīce vienmēr ir jāizmanto vertikālā stāvoklī. slēdzi līdz pozīcijai •...
  • Página 32 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com...